Weller WMA 3V Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
WMA 3V
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
δηγίες Λειτυργίας
Kullan∂m k∂lavuzu
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija
SLO
TR
GR
CZ
PL
H
SK
LV
LT
EST
Obsah Strana
1. Pozor! 46
2. Popis 46
Technické údaje 46
3. Uvedenie do prevádzky 47
4. Vyrovnanie potenciálov 47
5. Pracovné pokyny 47
6. Zoznam príslu‰enstva 48
7. Rozah dodávky 48
Vsebina Stran
1. Pozor! 49
2. Tehniãni opis 49
Tehniãni podatki 49
3. Pred uporabo 50
4. Izenaãevanie potencíala 50
5. Navodila za delo 50
6. Seznam pribora 51
7. Obseg dobave 51
Sisukord Lehekülg
1. Tähelepanu! 52
2. Kirjeldus 52
Tehnilised andmed 52
3. Kasutuselevõtt 53
4. Potentsiaalíde ühtlustamine 53
5. Tööjuhised 53
6. Lisavarustuse nimekiri 54
7. Tarne maht 54
Turinys Puslapis
1. Dòmesio! 55
2. Apra‰ymas 55
Techniniai duomenys 55
3. Pradedant naudotis 56
4. Potencial Ilginimas 56
5. Darbo nurodymai 56
6. Pried˜ sàra‰as 57
7. Komplektas 57
Satura rÇd¥tÇjs
1. Uzman¥bu! 58
2. Apraksts 58
Tehniskie dati 58
3. Pradedant naudotis 59
4. Potencial˜ i‰lyginimas 59
5. Darbo nurodymai 59
6. Pried˜ sàra‰as 60
7. Komplektas 60
Πίνακας περιεµένων Σελίδα
1. Πρσή! 31
2. Περιγραή 31
Τενικά στιεία 31
3. Αρική θέση σε λειτυργία 32
4. Είσωση δυναµικύ 32
5. δηγίες λειτυργίας 33
6. Πίνακας εαρτηµάτων 33
7. Μέγεθς της παράδσης 33
Íçindekiler Sayfa
1. Dikkat! 34
2. Tasvir 34
Teknik veriler 34
3. Devreye alma 35
4. Potansiyel dengelemes 35
5. Çal∂µma uyar∂lar∂ 35
6. Aksesuar listesi 36
7. Teslimat kapsam∂ 36
Obsah Strana
1. Pozor! 37
2. Popis 37
Technické údaje 37
3. Uvedení do provozu 38
4. Vyronnání potenciálú 38
5. Pracovní pokyny 38
6. Seznam pfiíslu‰enství 39
7. Rozsah dodávky 39
Spis treÊci Strona
1. Uwaga! 40
2. Opis 40
Dane techniczne 40
3. Uruchomienie 41
4. Wyrówanle potencjalu 41
5. Wskazówki dot. pracy 41
6. Lista akcesoriów 42
7. Zakres wyposaenia 42
Tartalomjegyzék Oldal
1. Vigyázat! 43
2. Leírás 43
Mıszaki adatok 43
3. Üzembevétel 44
4. Potenciálhregyenlítés 44
5. Munkautasítások 44
6. Tartozéklista 45
7. Szállítási terjedelem 45
TR
1. Ωebeke µalteri
2. Dispenser bas∂nç göstergesi için
manometre
3. Hava miktar∂ için k∂sma
valfi"Hava" baπlant∂s∂ndaki s∂cak gaz
kaleminin 0-10 l/dak.'l∂k hava miktar∂
hassas k∂sma valfi ile ayarlan∂r.
4. "Time" potansiyometresinde
Dispenser zaman ayar∂
5. S∂cakl∂k ayar∂, 150-550˚C'lik
skala.
Lehim havyalar∂nda ve lehim ç∂karma
havyalar∂nda azami deπer elektronik
olarak 450˚C'ye s∂n∂rland∂r∂lm∂µt∂r.
6. Lehim ç∂karma havyalar∂ için ana
filtre ve vakum baπlant∂s∂.
7. Lehimleme ve lehim ç∂karma
havyalar∂ için baπlant∂
8. Optik ayar kontrolü için LED
9. S∂cak hava pistonu için hava
baπlant∂s∂
10. Dispenser için h∂zl∂ baπlant∂
11. Vakum pipeti için ana filtre ve
vakum baπlant∂s∂
12. Bas∂nçl∂ hava baπlant∂s∂, deπiµken
giriµ bas∂nc∂ 3-8 bar
13. Dispenser bas∂nc∂ için bas∂nç
regülatörü
14. S∂cak gaz kalemi için azot gaz∂
baπlant∂s∂ (sonradan ilave edilebilir)
15. Potansiyel dengelemesi
3 Farkl∂ varyasyon gerçekleµtirilebilir
1. Potansiyelsiz
2. Potansiyel baπlant∂s∂
3. Usulüne göre topraklama
16. Elle kumanda aletinin baπlant∂
yuvas∂ 5 µalter:
Lehim ç∂karma havyas∂n∂n vakumu,
vakum pipeti,
hava,
Dispenser,
Dispenser zaman∂.
Ayak µalteri tak∂l∂ iken baπl∂ havyan∂n
fonksiyonu aktifleµir.
17. Vakum pipeti ayak µalteri için
baπlant∂ yuvas∂
18. Ωebeke baπlant∂s∂, µebeke
sigortas∂ olan soπuk cihaz fiµi
CZ
1. SíÈov˘ vypínaã
2. Manometr pro mûfiení tlaku
dispenzoru
3. ·krticí ventil pro mnoÏství
vzduchu
Pomocí pfiesného ‰krticího ventilu se
nastavuje mnoÏství vzduchu pro
horkovzdu‰nou pájeãku na pfiípojce Air v
rozsahu 0-10 l/min.
4. Nastavení ãasu dispenzoru
potenciometrem Time
5. Nastavení teploty, stupnice
150-550 °C.
U pájeãek a pájeãek s odsáváním je
maximální hodnota elektronicky omezena
na 450 °C.
6. Hlavní filtr a pfiípojka podtlaku
pro pájeãku.
7. Pfiípojka pro pájeãky a pájeãky
s odsáváním
8. LED pro optickou kontrolu
regulace
9. Pfiípojka vzduchu pro
horkovzdu‰nou pájeãku
10. Rychlospojka pro dispenzor
11. Hlavní filtr a pfiípojka podtlaku
pro vakuovou pipetu
12. Pfiípojka stlaãeného vzduchu,
promûnliv˘ vstupní tlak 3-8 bar
13. Regulátor tlaku pro dispenzor
14. Pfiípojka dusíku pro
horkovzdu‰nou pájeãku
(lze doplnit)
15. Vyrovnání potenciálÛ
Lze realizovat 3 rÛzné varianty
1. bezpotenciálové
2. pfiipojení potenciálu
3. tvrdé uzemnûní
16. Pfiipojovací zásuvka pro pult
ruãního ovládání
5 spínaãÛ:
podtlaková pájeãka s odsáváním,
vakuová pipeta,
vzduch,
dispenzor,
ãas
dispenzoru.
Pfii pfiipojeném noÏním spínaãi je
aktivována funkce právû pfiipojené
pájeãky.
17. Pfiipojovací zásuvka noÏního spínaãe
k ovládání vakuové pipety
18. Pfiipojení k síti, pfiístrojová
zásuvka se síÈovou pojistkou
PL
1. W∏àcznik sieciowy
2. Manometr dla wskaênika
ciÊnienia dyspensera
3. Zawór d∏awiàcy dla iloÊci
powietrza
Za pomocà precyzyjnego zaworu
d∏awiàcego ustawiana jest iloÊç powietrza
dla o∏ówkowej lutownicy gazowej przy
z∏àczce Air w zakresie od 0-10 l/min.
4. Ustawianie czasu dyspensera
poprzez potencjometr Time
5. Nastawianie temperatury,
zakres od 150-550°C.
W przypadku kolby lutowniczej i
odlutowujàcej wartoÊç maksymalna
ograniczana jest elektronicznie do 450°C.
6. Filtr g∏ówny oraz przy∏àcze
pró˝niowe dla kolby odlutowujàcej.
7. Przy∏àcze dla narz´dzi roz-/
lutowniczych
8. Dioda do optycznej kontroli regulacji
9. Przy∏àcze powietrza dla lutownicy na
goràce powietrze
10. Szybkoz∏àcze dla dyspensera
11. Filtr g∏ówny oraz przy∏àcze
pró˝niowe dla pipety podciÊnieniowej
12. Przy∏àcze pró˝niowe, zmienne
ciÊnienie wejÊciowe 3-8 barów
13. Regulator ciÊnienia dyspensera
14. Przy∏àcze azotu dla o∏ówkowej
lutownicy gazowej (doposa˝enie)
15. Wyrównanie potencja∏u
Dost´pne 3 ró˝ne kombinacje
1. Bezpotencja∏owo
2. Przy∏àcze potencja∏owe
3. Uziemienie bezpoÊrednie
16. Gniazdo przy∏àczeniowe dla pulpitu
sterowania r´cznego
5 Prze∏àczników:
podciÊnienie dla kolby odlutowujàcej,
pipeta podciÊnieniowa,
funkcja Air,
dyspenser,
funkcja timera.
W przypadku pod∏àczonego prze∏àcznika
no˝nego aktywowana zostanie funkcja
dla aktualnie pod∏àczonej lutownicy.
17. Gniazdo przy∏àczeniowe
prze∏àcznika no˝nego dla pipety
podciÊnieniowej
18. Przy∏àcze sieciowe, wtyczka do
uziemienia z bezpiecznikiem
sieciowym
Dûkujeme vám za zakoupení akumulátorového nástroje na
ovíjené spoje Weller WMA3V. Pfii v˘robû bylo dbáno na
nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehli-
vou funkci pfiístroje.
1. Pozor!
Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû
pfieãtûte Návod kouÏití afiiloÏené Bezpeãnostní pokyny. Pfii
nedodrÏení bezpeãnostních pfiedpisÛ hrozí nebezpeãí
imrtelného úrazu.
Akumulátorov˘ nástroj na ovíjené spoje Wire Wrap 14R3
odpovídá prohlá‰ení ohodû ES dle základních bezpeãnost-
ních poÏadavkÛ smûrnic 89/336/EWG a3/23EWG.
Akumulátorov˘ nástroj na ovíjené spoje Weller WMA3V
odpovídá prohlá‰ení ohodû ES dle základních bezpeãnost-
ních poÏadavkÛ smûrnic 89/336/EWG a3/23EWG.
2. Popis
WMA 3V obsahuje v‰echny funkce, které jsou potfieba k
práci se souãástkami pro povrchovou montáÏ (technologie
SM). Alternativnû lze pfiipojit horkovzdu‰nou pájeãku (100
W), pájeãku (25 aÏ 80 W), pájeãku s odsáváním (50 aÏ 80
W) a fiadu dal‰ích nástrojÛ uveden˘ch v seznamu
pfiíslu‰enství. Dále jsou k dispozici funkce pro dispenzor
(dávkovaã) a vakuovou pipetu.
RÛzné funkce se ovládají pomocí pultu ruãního ovládání,
noÏního spínaãe nebo mikrospínaãe na nástroji. Regulace
teploty se provádí na analogové bázi, poÏadovaná teplota
se plynule nastavuje otoãn˘m potenciometrem. U hor-
kovzdu‰né pájeãky lze nastavit teploty 150 °C aÏ 550 °C,
pfii pfiipojení pájeãky nebo pájeãky s odsáváním je nastavi-
teln˘ rozsah automaticky omezen na 450 °C.
DosaÏení pfiedvolené teploty je indikováno blikáním zelené
svítivé diody. Trval˘ svit svítivé diody znamená, Ïe se
systém zahfiívá.
Hadice horkovzdu‰né pájeãky se pfiipojuje k pfiípojce Air,
podtlaková hadice pájeãky s odsáváním ke spojce oznaãe-
né Vac. MnoÏství vzduchu pro horkovzdu‰nou pájeãku se
plynule nastavuje pfiesn˘m ‰krticím ventilem Air aÏ do 10
l/min.
V˘straha:
Aby nedo‰lo ke zranûní, nesmí se podtlaková hadice
pájeãky s odsáváním nikdy pfiipojit ke spojce Air.
Horkovzdu‰ná pájeãka je vybavena zpûtn˘m ventilem,
kter˘ pfii chybném pfiipojení ke spojce VAC chrání
horkovzdu‰nou pájeãku pfied zniãením.
Pro rÛzné pájecí práce je pro jednotlivé pájeãky k dispozi-
ci ‰iroká nabídka horkovzdu‰n˘ch trysek, sacích hubic a
pájecích hrotÛ.
Podtlak pro vakuovou pipetu se vytváfií tlakovzdu‰n˘m
mûniãem, kter˘ se aktivuje buì noÏním spínaãem nebo
pultem ruãního ovládání. Vakuová pipeta je vybavena uzá-
vûrem pfiisání pomocí vodicí li‰ty. Funkci pfiisání a poloÏe-
ní souãástky lze ovládat palcem nebo ukazováãkem. Díky
ergonomickému tvaru pipety a rozsáhlému pfiíslu‰enství
(napfi. otoãn˘ sací nástavec s úhlem otáãení 360°) je znaã-
nû zjednodu‰ena manipulace i s tûmi nejmen‰ími SM sou-
ãástkami.
Tlakov˘ impuls dispenzoru k dávkování pájecí pasty nebo
lepidla je vytváfien pultem ruãního ovládání buì s ãasov˘m
fiízení v rozsahu cca 0,05 s aÏ 1,5 s nebo bez pouÏití ãaso-
vého fiízení. Délka trvání tlakového impulsu se pfii ãasovém
fiízení nastavuje potenciometrem Time. Potfiebn˘ tlak dis-
penzoru se nastavuje tlakov˘m regulaãním ventilem na
zadní stranû pfiístroje a lze ho odeãíst na manometru na
ãelní stranû pfiístroje.
âesky
37
Technické údaje
Rozmûry: 240 x 270 x 105 mm (B x T x H)
SíÈové napûtí: 230 V AC, 50 Hz
Pfiíkon: 130 W
Tfiída ochrany: I
Pojistka: trubiãková pojistka (5 x 20) T800mA v pfiístrojové zásuvce
Regulace teploty: pájeãka a pájeãka s odsáváním, plynule 150-450 °C
Horkovzdu‰ná pájeãka 150-550 °C
Tolerance regulace: Pájeãka a pájeãka s odsáváním ± 2 % z koncové hodnoty
Horkovzdu‰ná pájeãka ± 30 °C
Vyrovnání potenciálÛ: pomocí zdífiky s pomocn˘m kontaktem 3,5 mm na zadní stranû jednotky
Pfiípojka stlaãeného vzduchu: 3-8 bar
38
Stlaãením otoãného regulátoru je moÏné zajistit tlakov˘
regulaãní ventil proti otoãení. Kovov˘ kryt je opatfien anti-
statick˘m lakem. PoÏadované vyrovnání potenciálÛ je
moÏné provést pomocí zdífiky s pomocn˘m kontaktem na
zadní stranû jednotky. Horkovzdu‰ná stanice WMA 3V tak
splÀuje v‰echny poÏadavky na bezpeãnost Evropského
odborového svazu.
3. Uvedení do provozu
PouÏívané pájeãky odloÏte do bezpeãnostních stojánkÛ.
Pfiíslu‰ná spojovací vedení pfiipojte k fiídicí jednotce:
- Dispenzor k rychlospojce (10)
- Vakuovou pipetu ke spojce Vac (11)
- Vzduchovou hadici horkovzdu‰né pájeãky ke spojce Air
(9)
- Podtlakovou hadici pájeãky s odsáváním ke spojce Vac
(6)
- Elektrick˘ pfiipojovací kabel pájeãky zasuÀte do 7pólové
pfiipojovací zásuvky (7) a aretujte.
Zkontrolujte, zda síÈové napûtí souhlasí s údajem na typo-
vém ‰títku. Je-li síÈové napûtí správné, pfiipojte fiídicí jed-
notku k síti. Pomocí hadice na stlaãen˘ vzduch o vnûj‰ím
prÛmûru 6 mm pfiipojte zásobování stlaãen˘m vzduchem
o provozním tlaku 3-8 bar k pfiípojce stlaãeného vzduchu
(12).
Pozor:
K provozu zafiízení je potfiebn˘ inertní plyn nebo ãist˘
such˘ stlaãen˘ vzduch.
Na ukazateli tlaku dispenzoru (2) nastavte tlakov˘m regu-
laãním ventilem (13) tlak cca 2 bar. Zapnûte pfiístroj
síÈov˘m vypínaãem (1). Nastavte poÏadovanou teplotu
(5), mnoÏství horkého vzduchu (3) a dobu dispenzoru (4).
ÚdrÏba
Zneãi‰tûné filtry ovlivÀují prÛtok vzduchu. Proto se musí
hlavní filtr pro Vakuum pravidelnû kontrolovat a v pfiípadû
potfieby vymûnit. Od‰roubujte k tomu víko filtru,
zneãi‰tûn˘ filtr vytáhnûte a zasuÀte novou originální fil-
traãní vloÏku Weller. Dbejte na správné nasazení tûsnûní
víka, vloÏte pfiítlaãnou pruÏinu a víko filtru za lehkého
pfiitlaãování opût na‰roubujte.
4. Vyrovnání potenciálÛ
RÛzn˘m zapojením zdífiky s pomocn˘m kontaktem 3,5
mm lze realizovat 4 varianty:
Tvrdû uzemnûno: Bez zástrãky
(stav pfii dodání)
Vyrovnání potenciálÛ
(Impedance 0 ohmÛ): Se zástrãkou, vyrovnávací vedení
pfiipojené ke stfiednímu kontaktu
Bezpotenciálové: Se zástrãkou
Mûkce uzemnûno: Se zástrãkou a vpájen˘m
odporem.
Uzemnûní pfies odpor zvolené
hodnoty.
5. Pracovní pokyny
Trysky jsou na‰roubovány do horkovzdu‰né pájeãky. K
v˘mûnû trysky pouÏijte trubkov˘ klíã OK8 a jistûte pomocí
stranového klíãe.
Pozor:
Hloubka závitu je max. 5 mm. Del‰í závit vede ke zniãení
topného tûlesa.
Horkovzdu‰nou pájeãku je moÏné samostatnû zásobovat
dusíkem (N2). K tomu je moÏné pfiestavit fiídicí jednotku
pomocí sady pro pfiestavbu. Inertní plyn sniÏuje oxidaci a
tavidlo zÛstává déle aktivní. Doporuãujeme dusík (N2),
kter˘ se prodává v ocelov˘ch lahvích. Lahev musí b˘t
vybavena redukãním ventilem 0-10 bar. Dále je potfieba
pfiípojka stlaãeného vzduchu s vnûj‰ím prÛmûrem 6 mm.
Pájení hork˘m plynem (napfi. Melf 0204)
- Dispenzorem naneste pájecí pastu
- Souãástku umístûte vakuovou pipetou do ãerstvé pasty.
- Nastavte teplotu horkého plynu cca na 450 °C a prÛtok
do polohy 4.
- Horkovzdu‰nou pájeãku drÏte ve vzdálenosti pfiibl. 10
mm od pájeného místa.
- Mikrospínaãem nebo pultem ruãního ovládání zapnûte
prÛtok vzduchu horkovzdu‰nou pájeãkou.
- Pájecí pasta zaãne ihned vysychat.
- KdyÏ je pájecí pasta vyschlá, pfiibliÏte horkovzdu‰nou
pájeãku blíÏe k pájenému místu, aÏ se pasta roztaví.
Mûjte na pamûti, Ïe pájecí pasta má jen omezenou ucho-
vatelnost. Proto je dÛleÏité pouÏívat jen ãerstvou pájecí
pastu. NepouÏívané kartu‰e pájecí pasty uchovávejte v
chladu. Pfiípojka dispenzoru je opatfiena rychlospojkou,
aby bylo moÏné oddûlit rychle naãaté kartu‰e od fiídicí jed-
notky.
âesky
6. Seznam pfiíslu‰enství
005 33 110 99 Sada pájeãky MPR 30
005 33 111 99 Sada pájeãky MLR 21
005 33 112 99 Sada pájeãky LR 21, antistatická
005 33 113 99 Sada pájeãky LR 82
005 33 115 99 Sada pájeãky s odsáváním DS 80
005 33 118 99 Sada pájeãky s odsáváním DS V
005 33 119 99 Sada pájeãky s odsáváním DS VT
005 33 120 99 Sada pájeãky s odsáváním WT 50
005 13 050 99 Natavovací pájeãka EXIN 5
005 25 030 99 Pfiístroj pro tepelné izolování
WST 20
005 87 397 48 Sada pro pfiestavbu pro pfiipojení
dusíku
7. Rozsah dodávky
Horkovzdu‰ná stanice WMA 3V plus:
síÈov˘ kabel
horkovzdu‰ná pájeãka
trubkov˘ klíã OK8
stranov˘ klíã OK8
horkovzdu‰ná tryska 1,2
vakuová pipeta
dispenzor
1 odkládací stojánek pro horkovzdu‰nou pájeãku
1 dvojit˘ stojánek pro dispenzor a vakuovou pipetu
pult ruãního ovládání
noÏní spínaã
provozní návod
Návod kouÏití
Bezpeãnostní pokyny
Obrázek se schématem viz stranu 61
Obrázek s rozkladov˘m v˘kresem viz stranu 62
Technické zmûny vyhrazeny!
âesky
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Weller WMA 3V Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

v jiných jazycích