Elta T405 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál
27 28
NL
NL
CZ
CZ
NÁVOD PRO OBSLUHU T405 TOPINKOVAČ V HLINÍKOVÉM DESIGNU
Vážený zákazníku,
než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným
použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte
fritézu třetím stranám, musí být tento Návod k použití nedílnou součástí.
SOUČÁSTI
1. Kabel se zástrčkou
2. Tlačítko DEFROST
3. Tlačítko REHEAT
4. Tlačítko STOP
5. Kolečko pro nastavení toastování
6. Kontrolka
7. Kontrolka ohřát
8. Kontrolka rozmrazit
9. Páčka
10. Místo pro toasty
11. Nástavec na bagety
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nesprávným provozem a nevhodným použitím se může fritéza poškodit a uživatel se může zranit.
Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel. Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli
možné poškození, zapříčiněné nesprávným použitím či nevhodnou manipulací.
Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte, zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním
štítku.
Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných kapalin. Pokud se však náhodou zařízení ocitne ve vodě,
okamžitě odpojte zařízení a před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
Nedodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým proudem!
Nikdy se nepokoušejte otevírat plášť zařízení.
Do pláště neumísťujte žádné předměty.
Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, nepoužívejte na mokrém podkladu nebo pokud je samo zařízení
mokré.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma nebo vlhkýma rukama.
Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky. Je-li přívodní kabel či zástrčka
poškozená, musí vyměněny výrobcem nebo kvalifikovanou osobou, abyste nebyli vystaveni nebezpečí.
Zařízení nepoužívejte, pokud upadlo nebo bylo jiným způsobem poškozeno nebo pokud je poškozen
přívodní kabel či zásuvka. V případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat, popřípadě opravit v elektro-
servisu.
Nikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem!
Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předmětech a zajistěte, aby byl v dostatečné vzdálenosti od
horkých předmětů a přímých plamenů.Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak, že držíte pouze zástrčku.
Je možné nainstalovat zvláštní ochranu do elektrické instalace domu a to použitím proudovým jističem s
jmenovitým vypínacím proudem maximálně 30mA. Pro radu požádejte vašeho elektrikáře.
Ujistěte se, že nehrozí žádné nebezpečí díky nedbale vedenému přívodnímu či prodlužovacímu kabelu,
nebo že o něj nemůže během používání kdokoli klopýtnout.
1
234
5
7
8
6
9
10
11
Het opwarmen van eerder geroosterd brood: Zet de draaiknop (5) op het gewenste niveau van het
roosteren. Plaats het brood in de brood gleuven (10) en druk de schuifknop (9) naar beneden. Het
roosteren zal beginnen, druk vervolgens de REHEAT (3) knop in. Het controle lampje (6) en het
blauwe controle lampje (7) zullen oplichten en het toast proces zal beginnen.
Bagel accessoire (11): om bagels op te warmen of te toasten gebruikt u het bagel accessoire (11).
Let op! Plaats nooit de bagels rechtstreeks op de broodrooster gleuven!
Vouw het bagel accessoire (11) volledig open en plaats het vervolgens op de broodrooster gleuven (10)
zoals te zien op illustratie. Leg de bagels op het bagel accessoire (11) en de duw de schuifknop (9)
volledig naar beneden tot het automatisch klikt. Het rooster proces zal aanvangen en het controle lampje
(6) zal oplichten. Zodra de schuifknop opnieuw omhoog gesprongen is, kunt u de bagels van het bagel
accessoire verwijderen.
Let op! Het bagel accessoire wordt erg heet tijdens gebruik.
Leder roosterend, ontdooiend of verwarmend proces kan beeindigd worden door op de STOP knop (4)
rukken.
Opmerking: Indien de schuifknop (9) niet goed klikt, kan de stroom toevoer gestopt zijn.
Controleer of de stekker goed is verbonden met een stopcontact.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Houd hierbij altijd de Veiligheids Instructies in acht.
Wacht tot dat het apparaat volledig is afgekoeld.
De buitenkant kan met een zachte doek, en een mild afwasmiddel, gereinigd worden.
Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsproducten of –middelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruik vermogen : 230V~ 50Hz
Stroom verbruik : 850 W
AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke
afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de
gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of
andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van
ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
GARANTIE EN KLANTENDIENST
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen.
Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn,
verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper
naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:
Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen
deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of
fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van
derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
29 30
CZ
CZ
CZ
CZ
Pokud je použit prodlužovací kabel, musí být vyhovovat příkonu zařízení, jinak může dojít k přehřátí
prodlužovacího kabelu nebo zástrčky.
Toto zařízení není vhodné pro komerční použití ani pro venkovní použití.
Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během používání.
Děti nejsou schopné rozeznat nebezpečí, jenž je spojené s nesprávným používáním elektrických zařízení.
Nedovolte tedy, aby děti používaly domácí spotřebiče bez dozoru.
Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky, pokud se fritéza nepoužívá a před čištěním.
Výstraha! Fritéza je stále pod jmenovitým elektrickým napětím, pokud je připojená do síťové zásuvky.
Než fritézu odpojíte ze zásuvky, vypněte ji.
Nikdy nenoste fritézu za kabel.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Opatrně, nebezpečí popálení! Chléb se může snadno spálit. Proto nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti
záclon nebo jiných hořlavých materiálů.
Do místa pro toasty (10) nedávejte příliš velké kusy pečiva nebo chleba, který je zabalený do plastové
nebo staniolové fólie. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Páčka na toastovaní musí být vyskočená, když vytahujete kabel ze zásuvky.
Nebezpečí popálení: některé části přístroje se stávají velice horkými během používání. Dotýkejte se
pouze držadel nebo tlačítek.
Nechte přístroj vychladnout, než budete sundávat nebo nasazovat jakékoliv součásti.
Když je přistroj zapnutý, nepokoušejte se z něj vyndávat potraviny.
Nepoužívejte příslušenství, které není dodáno s tímto přístrojem!
Tento přístroj je určen pouze pro toastování chleba. Neohřívejte v přístroji žádné jiné potraviny.
V žádném případě nedávejte do místa pro toasty (10) namazaný chléb nebo chléb
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Zcela vybalte.
Nastavte nejvyšší teplotu a zapněte přístroj 4-5krát bez vloženého chleba. Tím se odstraní případné
nečistoty z výroby. Pro tuto činnosti zvolte větratelný prostor (například místo, kde je možné otevřít okno).
OVLÁDÁNÍ
Dejte chléb do místa pro toasty (10). Do každého otvoru (10) by měl být vložen pouze jeden plátek
chleba.
Zapojte kabel (1) do vhodné zásuvky.
Pomocí kolečka pro nastavení toastování (5) můžete zvolit požadovaný stupeň toastování (1 = slabě opéci,
7 = silně opéci). Doporučujeme vám na poprvé nastavit nižší úroveň.
Mačkejte páčku (9) dolů, dokud automaticky nezapadne. Kontrolka (6) se rozsvítí a proces opékání
začne.
Přístroj se automaticky vypne poté, co uplyne nastavená doba opékání. Páčka (9) vyskočí. Chléb je
opečen.
Pozor: krajíce chleba a některé části přístroje jsou velice horké hned po ukončení opékání.
Délku opékání můžete změnit i během opékání pomocí kolečka pro nastavení toastování (5).
Opékání zmraženého chleba: Dejte chléb do místa pro toasty (10). Nastavte kolečkem požadovanou
dobu opékání. Zmáčkněte páčku (9) dolů a potom zmáčkněte tlačítko DEFROST (2). Kontrolka (6) a
modrá kontrolka (8) se rozsvítí, proces opékání začne.
Ohřátí již opečeného chleba: nastavte kolečko pro nastavení toastování (5) na požadovanou dobu
opékání. Dejte chléb do místa pro toasty (10) a zmáčkněte páčku (9) dolů. Začne proces opékání a
potom zmáčkněte tlačítko REHEAT (3). Kontrolka (6) a modrá kontrolka (7) se rozsvítí, proces
opékání je spuštěn,
Nástavec na bagety (11): pro ohřátí bagety použijte nástavec na bagety (11).
Pozor: nikdy nedávejte bagetu do otvorů pro opékání chleba.
Roztáhněte nástavec na bagety (11) tak, aby byl zcela otevřený a umístěte ho nad místa pro toasty (10),
jak ukazuje obrázek. Položte bagetu na nástavec na bagety (11) a zmačkejte páčku (9) dolů, dokud
automaticky nezapadne. Kontrolka (6) se rozsvítí a proces opékání začne. Poté, co páčka zase
vyskočí, můžete sundat bagetu z nástavce na bagetu.
Pozor: nástavec na bagetu se stává velice horkým během používání.
Opékání, rozmrazování nebo ohřívání může být kdykoliv zastaveno zmáčknutím tlačítka STOP (4).
Poznámka: jestliže páčka (9) nezapadne, je možné, že je přerušen přívod elektrické energie. Zkontrolujte
zapojení kabelu do zásuvky.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Prosím, řiďte se také Bezpečnostními doporučeními.
Počkejte, až přístroj vychladne.
Povrch přístroje může být otřen vlhkým hadříkem s jemným saponátem.
Nikdy nepoužívejte drsné nebo agresivní čistící prostředky nebo nástroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Operační napětí5 : 230 V~ 50Hz
Příkon : 800, 1200, 2000 W
UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale
musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol
na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou
zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
Naše zařízení podléhají před vyexpedování přísné kontrole kvality. I když napříč veškeré starostlivosti během
výroby nebo během přepravy dojde k poškození, žádáme vás, aby jste se obrátili na zákaznický servis Elta (tel.
0800/555510). Mimo nároků vyplývajících ze zákonné záruky má kupující garanční nárok: Pro zakoupený
přístroj poskytujeme 24-měsíční lhůtu, (přiložený garanční list), která se začíná dnem zakoupení přístroje.
Během této doby bezplatně odstraňujeme opravou nebo výměnou všechny nedostatky, které jsou prokazatelně
chybami materiálu nebo výroby. Nedostatky v důsledku nepřiměřeného zacházení s přístrojem a chyby, které
vyplívají ze zásahů nebo oprav, případně z instalace jiných nebo cizích částí, nespadají do působnosti této
záruky.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Elta T405 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál