Electrolux EXP09HSECI Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
178
www.electrolux.com
MYSLÍME NA VÁS
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se
kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a
stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte,
můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje:
Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Změny vyhrazeny.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady.
Poznámky k ochraně životního prostředí.
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.electrolux.com/webselfservice
Navštivte naše stránky ohledně:
Zaregistrujte si váš spotřebič pro lepší servis na:
www.registerelectrolux.com
Příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro váš spotřebič
nakoupíte na:
www.electrolux.com/shop
OBSAH
1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ���������������������������������������������������������������������� 179
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ����������������������������������������������������������������������������� 182
3.
POPIS ZAŘÍZENÍ ��������������������������������������������������������������������������������������������186
4.
OBSAŽENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ������������������������������������������������������������������������ 186
5.
POKYNY K INSTALACI ����������������������������������������������������������������������������������� 187
6.
VLASTNOSTI KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ �������������������������������������������������� 189
7.
PROVOZNÍ POKYNY �������������������������������������������������������������������������������������� 190
8.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ��������������������������������������������������������������������������������������� 193
9.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ������������������������������������������������������������������������������� 193
10.
DODATEČNÉ INFORMACE ������������������������������������������������������������������������� 194
11.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ��������������������������������� 199
179
ČEŠTINA
1� BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1�1 Důležité poznámky
VAROVÁNÍ!
•
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče�
•
Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem�
•
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho z
bezpečnostních důvodů vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací�
POZOR!
•
Potřebujete-li opravu nebo údržbu tohoto zařízení, obraťte
se na autorizovaného servisního technika�
•
Instalaci tohoto zařízení si nechte provést autorizovaným
technikem�
•
Klimatizační zařízení nesmějí používat děti a nesvéprávné
osoby bez dozoru�
•
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si s klimatizačním
zařízením nehrály�
•
Existují místní předpisy týkající se maximální povolené
hladiny hluku vydávané klimatizačními zařízeními�
•
Napájecí kabel smí v případě potřeby vyměnit pouze
autorizovaný pracovník�
•
Instalaci smí provádět jen autorizovaní pracovníci (dle platných
nařízení) v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy�
Nesprávné zapojení může vést k přehřívání a požáru�
•
Při seřizování vodorovných lamel dávejte pozor, abyste
nezachytili prsty o ventilátor�
Tento návod k použití vysvětluje správné použití vašeho
nového klimatizačního zařízení� Tento návod k použití si pečlivě
přečtěte před použitím tohoto produktu� Tento návod by měl být
uchováván na bezpečném místě pro snadné nahlédnutí�
1� Nezapínejte zařízení bez vzduchového ltru�
2� Zařízení neprovozujte v blízkosti zdroje tepla nebo otevřeného
ohně�
180 www.electrolux.com
3� Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu svitu�
4� Zařízení vždy skladujte nebo přepravujte ve svislé poloze�
5� Spotřebič nezakrývejte, když je v provozu nebo okamžitě po
jeho použití�
6� Vždy se ujistěte, že, když je připojena vypouštěcí hadice vodního
čerpadla, je tato hadice svedena do funkční výpusti�
7� Před uskladněním ze zařízení vždy vypusťte zkondenzovanou
vodu�
1�2 Na co pamatovat během používání vašeho klimatizačního
zařízení
POZOR!
Upozornění k použití
POZOR!
Varování pro napájecí kabel
•
Tuto napájecí zástrčku je nutné používat pouze v
odpovídající síťové zásuvce� Nepoužívejte spolu s
prodlužovacími kabely�
•
Zatlačte napájecí zástrčku pevně do zásuvky a ujistěte se,
že není uvolněná�
•
Netahejte, nedeformuje či neupravujte napájecí kabel nebo
jej nenořte do vody� Tažení nebo špatné použití napájecího
kabelu může vést k poškození zařízení a způsobit úraz
elektrickým proudem�
•
Poškozený napájecí kabel smí z bezpečnostních důvodů
vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik nebo osoba s
•
Neupravujte jakékoliv části tohoto produktu�
•
Nevkládejte nic do jakékoliv části zařízení�
•
Ujistěte se, že má použité napájení odpovídající napětí�
Používejte pouze elektrické napájení o hodnotách 220 V -
240 V, 50 Hz, 10 A� Použití napájení s nesprávným napětím
může vést k poškození zařízení a možnému požáru�
•
Vždy používejte jistič nebo pojistky s odpovídajícími
hodnotami proudu� Za žádných okolností nepoužívejte drát,
sponky nebo jiné předměty jako náhradu za řádnou pojistku�
•
V případě jakéhokoliv abnormálního chování vašeho
klimatizačního zařízení (např� zápach spáleniny) jej
okamžitě vypněte a odpojte od napájení�
181
ČEŠTINA
1�3 Varování při použití
(pouze pro VB)
•
Tento spotřebič je vybaven kabelem, který je vybaven zemnicím
vodičem s připojeným zemnicím kolíkem� Zástrčku je nutné
zapojit do zásuvky, která je řádně nainstalována a uzemněna�
Za žádných okolností nijak neodstraňujte čtvercový zemnicí kolík
z této zástrčky�
•
Před prováděním údržby nebo čištěním se ujistěte, že jste
zařízení vypnuli a odpojili napájecí kabel�
•
Nestříkejte či nelijte vodu přímo na zařízení� Voda může způsobit
zásah elektrickým proudem nebo poškození zařízení�
•
Při každém přesunutí klimatizačního zařízení by se mělo provést
jeho vypuštění (viz stránka 14)� Pokud v nádrži zbývá jakákoliv
voda, může se během přesouvání vylít�
•
Pro správné vypuštění nesmí být vypouštěcí hadice jakkoliv
přehnutá a nesmí být během režimu odvlhčování ve vyvýšené
poloze� Pokud tomu tak není, vypouštěná voda se může vylít do
místnosti�
•
Teplota v okolí vypouštěcí hadice nesmí klesnout pod bod mrazu
během použití� Vypuštěná voda může uvnitř hadice zamrznout,
čímž způsobí přetečení vody ve spotřebiči a její únik do místnosti�
•
Nezakrývejte otvor vypouštění vzduchu překážkami� Mohl by se
snížit či zcela zastavit chladicí výkon�
Zástrčka
Karta uzemnění
Zástrčka
uzemněný pin
podobnou kvalikací� K výměně použijte pouze výrobcem
stanovený napájecí kabel�
•
Tento spotřebič musí být uzemněn� Tento spotřebič je vybaven
kabelem se zemnicím vodičem� Zástrčku je nutné zapojit do
zásuvky, která je řádně nainstalována a uzemněna�
182 www.electrolux.com
•
Použitím proudového chrániče (RCD) zabráníte úrazům
elektrickým proudem v souladu s normami a elektroinstalačními
předpisy Velké Británie�
•
Vystavení přímému toku vzduchu po delší dobu může být
nebezpečné pro vaše zdraví� Nevystavujte osoby v místnosti,
zvířata či květiny přímému toku vzduchu po delší dobu�
•
Nepoužívejte klimatizační zařízení k účelům, pro které není
určeno (např� k uchovávání přesných přístrojů, domácích zvířat,
květin a uměleckých děl)� Takové použití může vést ke škodám
na majetku či zdraví�
2� BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2�1 Poznámky k obsluze
•
Vyčkejte 3 minuty, aby mohl kompresor
znovu započít s chlazením� Pokud
klimatizační zařízení vypnete a
okamžitě jej opět zapněte, vyčkejte
3 minuty, aby mohl kompresor znovu
započít s chlazením� V tomto zařízení
je nainstalována elektronická jednotka,
která zajišťuje vypnutí kompresoru po
dobu 3 minut z důvodu bezpečnosti�
•
V případě výpadku napájení během
používání, vyčkejte 3 minuty, než
zařízení znovu spustíte� Po obnovení
napájení, restartujte klimatizační
zařízení� Pokud byl výpadek proudu
kratší než tři minuty, ujistěte se, že
vyčkáte alespoň tři minuty, než zařízení
znovu spustíte� Pokud restartujte
klimatizační zařízení během tří minut,
bezpečnostní jednotka zařízení
může způsobit odpojení kompresoru�
Toto bezpečnostní zařízení zabrání
chlazení po dobu asi 5 minut� Jakákoliv
předchozí nastavení budou zrušena a
jednotka se vrátí na výchozí nastavení�
•
Provoz při nízkých teplotách: Zamrzá
vaše zařízení? K zamrznutí může dojít,
když je jednotka nastavena na přibližně
18 °C při nízkých okolních teplotách,
obzvláště pak v noci� V takovýchto
podmínkách může další pokles teploty
způsobit zamrznutí zařízení� Nastavení
zařízení na vyšší teplotu zabrání jeho
zamrzávání�
•
Režim odvlhčování zvyšuje teplotu
místnosti� Zařízení generuje během
režimu odvlhčování teplo a teplota
místnosti se zvyšuje� Teplý vzduch
bude vyfukován z otvoru vypouštění
vzduchu, jedná se však o běžný
jev, který nepředstavuje problém se
zařízením�
•
Toto klimatizační zařízení vypouští
teplý vzduch generovaný zařízením
ven z místnosti pomocí hadice
vypouštění vzduchu v režimu chlazení�
Zároveň se stejné množství vzduchu
dostane zpět do místnosti vnějšími
otvory�
•
Nepoužívejte jiné prostředky či postupy
k urychlení procesu odmrazování
nebo k čistění, než které doporučuje
výrobce�
•
Spotřebič by měl být skladován v
místnosti bez trvalých zdrojů vznícení
(např�: otevřené ohně, pracující
plynový spotřebič nebo pracující
elektrický ohřívač)�
•
Nepropichujte nebo nepalte�
•
Spotřebič by se měl instalovat,
provozovat a skladovat v místnosti s
podlahovou plochou větší než 12 m�
2
183
ČEŠTINA
2�2 Varování během používání
•
Je nutné dodržovat vnitrostátní nařízení
týkající se plynových spotřebičů�
•
Udržujte větrací otvory volně
průchodné�
•
Spotřebič by měl být skladován v
dobře větraném prostoru, kde velikost
místnosti přesahuje 12 m�
2
•
Jakákoliv osoba, která provádí nebo se
účastní prací na rozebírání chladicího
okruhu, by měla být držitelem platného
osvědčení od státem schválené
certikační společnosti, která uděluje
osvědčení pro bezpečnou manipulaci
s chladivy v souladu s obecně platnými
příslušnými normami�
•
Servis provádějte pouze v souladu s
doporučeními výrobce zařízení� Údržbu
a opravu vyžadující asistenci dalšího
zkušeného pracovníka provádějte pod
dohledem osoby kvalikované pro
manipulaci s hořlavými chladivy�
•
Tento produkt obsahuje lithiovou
článkovou baterii� Pokud dojde ke
spolknutí nebo jinému vniknutí nové
nebo použité lithiové článkové baterie
dovnitř lidského těla, může to způsobit
vážné vnitřní popáleniny nebo vést k
úmrtí do pouhých 2 hodin� Vždy zcela
zajistěte oddíl pro baterii� Pokud nelze
oddíl pro baterii bezpečně zavřít,
přestaňte produkt používat, vyjměte
baterie a uchovejte je mimo dosah
dětí� Pokud se domníváte, že došlo k
pozření baterií nebo k jejich vniknutí
do jakýchkoliv částí těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc�
Dodržujte následující pokyny, aby se
zabránilo zranění uživatele nebo jiných
osob a škodám na majetku�
Nesprávný provoz klimatizace z důvodu
nedodržení těchto pokynů může způsobit
zranění nebo škody�
Vážnost je klasikována dle následujících
symbolů:
Tento symbol značí možnost úmrtí
nebo vážného poranění�
Varování během používání
Tento symbol značí možnost
poranění nebo škod na majetku�
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
POZOR!
Význam symbolů použitých v tomto
návodu je uveden níže:
Tento symbol značí, že se máte
vždy vyvarovat této činnosti�
Tento symbol značí, že máte vždy
dodržovat tuto činnost�
184 www.electrolux.com
upozornění význam
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky� Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo požáru z důvodu nadměrné
tvorby tepla�
Zařízení nezapínejte nebo nevypínejte
zastrčením nebo vytažením síťové zástrčky�
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru z důvodu tvorby tepla�
Nepoškozujte napájecí kabel nebo
nepoužívejte neschválený napájecí kabel�
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru�
Poškozený napájecí kabel smí z
bezpečnostních důvodů vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou kvalikací�
Neměňte délku napájecího kabelu, ani do
zásuvky nezapojujte další spotřebiče�
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru z důvodu tvorby tepla�
Nesahejte na zařízení vlhkýma rukama,
nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí�
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
Dbejte na to, aby do elektrických částí
nenatekla voda�
Mohlo by dojít k poruše zařízení nebo úrazu
elektrickým proudem�
Vždy instalujte jistič a vyhrazený obvod� Nesprávná instalace by mohla způsobit požár
nebo úraz elektrickým proudem�
Pokud si všimnete zvláštních zvuků, pachu
nebo kouře vycházejících ze zařízení, odpojte
ihned napájení�
Mohlo by dojít k požáru a úrazu elektrickým
proudem�
Nepoužívejte zásuvku, pokud je uvolněná
nebo poškozená�
Mohlo by dojít k požáru a úrazu elektrickým
proudem�
Neotvírejte zařízení během provozu� Mohlo by dojít k požáru a úrazu elektrickým
proudem�
Držte mimo dosah střelných zbraní� Mohlo by dojít k požáru�
Neveďte napájecí kabel v blízkosti topných
spotřebičů�
Mohlo by dojít k požáru a úrazu elektrickým
proudem�
Neveďte napájecí kabel v blízkosti hořlavých
plynů nebo látek, jako např� benzínu, benzenu,
ředidel, apod�
Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru�
Pokud z jiného spotřebiče unikl plyn, dobře
místnost před zapnutím klimatizačního
zařízení vyvětrejte�
Mohlo by dojít k výbuchu, požáru a popálení�
Zařízení nerozebírejte, ani jej neupravujte� Mohlo by dojít k poruše a úrazu elektrickým
proudem�
Vždy zajistěte účinné uzemnění� Nesprávné uzemnění může způsobit zásah
elektrickým proudem�
Nesměrujte vzduch na osoby v místnosti� Mohlo by to uškodit jejich zdraví�
185
ČEŠTINA
POZOR!
pozor význam
Jestliže je nutné odstranit vzduchový ltr,
nedotýkejte se kovových částí zařízení�
Mohlo by dojít k poranění�
Klimatizační zařízení nemyjte vodou� Voda by mohla natéct do zařízení a poškodit
izolaci� Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem�
V případě použití spolu se sporákem, apod�
místnost dobře větrejte�
Mohlo by dojít k nedostatku kyslíku�
Pokud chcete zařízení vyčistit, vypněte jej a
vypněte také jistič�
Nečistěte zařízení, je-li pod napětím, mohlo by
dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem a
poranění�
Domácí zvířata nebo květiny nevystavujte
přímému proudu vzduchu�
Mohlo by dojít k poranění zvířat či poškození
květin�
Nepoužívejte k jiným zvláštním účelům� Toto klimatizační zařízení nepoužívejte k
uchovávání přesných přístrojů, potravin,
domácích zvířat, květin a uměleckých děl�
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality, apod�
V případě bouře nebo větrné smrště vypněte
zařízení a zavřete okno�
Při provozu s otevřenými okny může místnost i
nábytek zvlhnout�
Při vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte
za kabel�
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem
a škodám�
Vypněte hlavní vypínač, pokud nebudete
zařízení po dlouhou dobu používat�
Mohlo by dojít k poruše zařízení nebo požáru�
Okolí přívodů vzduchu nebo vnitřek otvoru
vypouštění vzduchu ničím nezakrývejte�
Mohlo by dojít k poruše zařízení nebo úrazu�
Vždy správně vložte ltry� Filtry vyčistěte
jednou za dva týdny�
Provoz bez ltrů může způsobit poruchu�
Nepoužívejte silné čisticí prostředky jako vosk
nebo ředidlo - použijte měkký hadřík�
Nevhodným čištěním se může změnit barva
zařízení nebo poškrábat jeho povrch�
Na napájecí kabel nepokládejte těžké
předměty a ujistěte se, že není někde stlačený�
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem�
Nepijte vodu vypouštěnou z klimatizačního
zařízení�
Obsahuje nečistoty a mohli byste onemocnět�
Při vybalování a instalaci zařízení postupujte
opatrně�
Ostré okraje vás mohou poranit�
Pokud se do zařízení dostane voda, vypněte
jej vypojením ze zásuvky a vypněte jistič�
Odizolujte přívod vytažením napájecí zástrčky
a obraťte se na kvalikovaného servisního
technika�
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem
a škodám�
186 www.electrolux.com
1
3
2
4
5
7
6
8
10
9
3� POPIS ZAŘÍZENÍ
•
Zkontrolujte veškeré příslušenství obsažené v balení a ohledně jeho použití
si prostudujte pokyny k instalaci�
1
2
5
3
9
10
8
4
6
7
Vypouštění pokojového vzduchu
Obr� 1
Obr� 2
Ovládací panel
Dálkové ovládání
Otvor nasávání pokojového vzduchu
Výpust
Výpust spodní misky
Kolečko
Přenášecí držadlo (na obou stranách)
Filtr
Otvor vypouštění vzduchu
4� OBSAŽENÉ
1
2
3
4
5
6
7
SOUČÁSTI NÁZEV SOUČÁSTÍ: MNOŽSTVÍ:
Hadice vypouštění vzduchu
Okenní zasouvací sada
Vypouštěcí hadice a adaptér
3/8” šroub
Ozdobná páska
Zajišťovací popruh
1 ks
1 ks
1 ks
2 ks
1 ks
1 sada
Dálkové ovládání 1 ks
187
ČEŠTINA
5� POKYNY K INSTALACI
Obr� 3
5�1 Vypouštění horkého vzduchu
V režimu CHLAZENÍ je nutné spotřebič
umístit poblíž okna, aby mohl být
vypouštěný horký vzduch odváděn ven�
Nejprve umístěte zařízení na rovnou
plochou podlahu a ujistěte se, že je kolem
něj minimálně 30 cm volný prostor a že je v
blízkosti jednookruhové napájecí zásuvky�
1�
Roztáhněte obě strany hadice (Obr� 3)�
3�
Namontujte okenní sadu do okna a
zasuňte adaptér B do okenní zasouvací
sady a utěsněte jej� (obrázek 5 a 6)
2�
Zasuňte adaptér A do výměnného
otvoru zařízení dle obrázku 4�
Obr. 4
Obr. 5
Obr. 6
Okenní zasouvací sada
Minimálně: 56 cm
Maximálně: 112 cm
Viz „5�2 Instalace do křídlového
okna“ ohledně postupu, jak
instalovat okenní sadu�
Ačkoliv lze hadici prodloužit
z původní délky 38 cm až na
150 cm, nejlepší je její délku
udržovat na potřebném minimu�
Také se ujistěte, že hadice nemá
žádné ostré ohyby nebo prohyby�
(obrázek 7)
Obr. 7
5�2 Instalace do křídlového
okna
Obr. 9
B
1�
Otevřete okenní křídlo a zdvihněte
zajišťovací páčku okenní zasouvací
sady (obrázek 9)�
B: Zajišťovací páčka
188 www.electrolux.com
C: Ozdobná páska
Obr. 10
Obr. 11 A
Obr. 11 B
Obr. 11 C
Obr. 12
Obr. 13
C
2�
Okenní zasouvací sadu nainstalujte na
okno� Upravte délku okenní zasouvací
sady podle výšky okna (obrázek 10)�
4�
Ozdobnou pásku odřízněte na správnou
délku a přilepte ji na vysunovací tyč
(obrázek 13)�
3�
Zatlačte zpět zajišťovací páčku, čímž
zajistíte délku okenní zasouvací sady,
poté okno zavřete a vtlačte okenní sadu
mezi okno a okenní rám, kde ji zajistíte
sloupnutím ochranné fólie na zadní
straně kotevních výčnělků, připojte ji
k okennímu rámu a poté připevněte
popruh (obrázek 12)�
Výsuvnou tyč lze prodloužit, pokud
je okno příliš vysoké�
Učiníte tak, že nejprve zcela vyjmete
výsuvnou tyč (obrázek 11 A)� Poté
vyrovnejte 3 háčky na výsuvné tyči
(prodávané samostatně) do 3 otvorů
na konci výsuvné tyče a zasuňte
3 háčky do otvorů, poté výsuvnou
tyč stlačte směrem dolů, aby se
zajistily otvory (obrázek 11 B)� Poté
kombinovanou výsuvnou tyč zasuňte
zpět do okenní sady (obrázek 11 C)�
189
ČEŠTINA
Obr. 20
Obr. 21
1�
Otočte dálkové ovládání� V tlačítku
dálkového ovládání se nachází štěrbina�
2�
Pomocí mince nebo podobného nástroje
otočte zadní kryt proti směru hodinových
ručiček a otevřete jej (obrázek 20 a 21)�
3�
Stejným způsobem otevřete vnitřní
ochranný kryt a vyjměte baterii
(obrázek 22)�
6� VLASTNOSTI KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ
6�1
OVLÁDACÍ PANEL
6�2
Dálkové ovládání
1
234567
1 4
2
7
6
5
Zobrazuje teplotu Zvýšit teplotu
sekundy k resetování)
Zapíná a vypíná zařízení
3
Nastavuje otáčky ventilátoru
Snížit teplotu
Nastavuje režim
Stisknutím zapnete či vypnete zařízení
Stisknutím zvolíte otáčky ventilátoru
Stisknutím zvýšíte nastavení teploty
Stisknutím snížíte nastavení teploty
Stisknutím volíte režimy
2
4
3
5
1
1
2
3
4
5
Při prvním použití otevřete k
aktivaci dálkového ovládání zadní
kryty a odstraňte ochrannou fólii�
Výměna baterie
190 www.electrolux.com
7� PROVOZNÍ POKYNY
Typ baterie: RG15D/E-ELL (jmenovité
napětí: 3V DC)
VAROVÁNÍ!
Baterii použijte správným
způsobem
4�
Vyměňte baterii a namontujte zpět
vnitřní a zadní kryt�
Obr. 22
1�
Riziko chemického popálení� Baterie
uchovávejte z dosahu dětí�
2�
Ujistěte se, že jsou baterie vložené
správně�
3�
Nepoužívejte jiné než určené typy
baterií�
4�
Nepoužívejte staré baterie spolu s
novými�
5�
Baterie neházejte do ohně� Baterie
mohou explodovat nebo uvolnit svůj
obsah�
6�
Bateriové články řádně zlikvidujte a
držte je z dosahu dětí, jelikož i použité
bateriové články mohou způsobit
poranění�
7�
Abyste zabránili škodám, baterie
vyjměte, když se nebudou delší dobu
používat�
8�
Toto zařízení vyhovuje předpisům z části
15 pravidel FCC� Provoz je podřízen
dvěma následujícím podmínkám: (1)
Toto zařízení nesmí působit škodlivé
rušení a (2) toto zařízení musí přijmout
jakékoliv rušení, včetně rušení, které
může způsobit nevhodný provoz�
Některé z následujících pokynů lze
použít pouze za použití ovládacího
panelu�
V „chladicím“ režimu není nutné
používat vypouštěcí hadici�
Režim chlazení
Režim ventilace
Režim topení (u některých modelů)
V tomto režimu je NUTNÉ použít adaptér
hadice vypouštění vzduchu�
V tomto režimu není zapotřebí používat
hadici vypouštění vzduchu nebo
vypouštěcí hadici�
V tomto režimu je NUTNÉ použít adaptér
hadice vypouštění vzduchu�
7�1
Použití ovládacího panelu
1�
Stiskněte tlačítko „Režimy“, dokud se
nerozsvítí kontrolka „Chladit“�
2�
Pomocí tlačítek teploty „–“ a „+“ nastavte
požadované nastavení�
3�
Stisknutím tlačítka „Otáčky ventilátoru“
nastavte požadované otáčky ventilátoru�
1�
Stiskněte tlačítko „Režimy“, dokud se
nerozsvítí kontrolka „Ventilace“�
2�
Stisknutím tlačítka „Otáčky ventilátoru“
nastavte požadované otáčky ventilátoru�
3�
Ventilátor poběží při zvolených otáčkách
a na displeji se bude zobrazovat teplota
místnosti�
1�
Stiskněte tlačítko „Režimy“, dokud se
nerozsvítí kontrolka „Topit“�
2�
Pomocí tlačítek teploty „–“ a „+“ nastavte
požadované nastavení�
3�
Stisknutím tlačítka „otáčky ventilátoru“
nastavte požadované otáčky ventilátoru�
4�
Připojená vypouštěcí hadice� Viz část
7�3 Vypouštění�
191
ČEŠTINA
Po navolení otáček ventilátoru na
„Automatická ventilace“, „Vysoké“,
„Střední“, „Nízké“ se rozsvítí
odpovídající kontrolka otáček
ventilátoru�
V rámci automatického a
odvlhčovacího režimu nemůžete
volit otáčky ventilátoru�
Režim odvlhčování
Nastavení otáček ventilátoru
Funkce kontroly ltru
Automatický režim
V tomto režimu mějte vždy připojenou
hadici vypouštění vzduchu�
Jestliže nastavíte klimatizační zařízení do
automatického režimu, automaticky se
zvolí chlazení, topení (nemožné u modelů
určených pouze ke chlazení), nebo pouze
režim ventilace podle toho, jakou teplotu
jste vybrali a jaká je teplota místnosti�
Klimatizační zařízení bude automaticky
kontrolovat teplotu v rozmezí hodnoty,
kterou jste nastavili�
V rámci AUTOMATICKÉHO režimu
nemůžete volit otáčky ventilátoru�
1� Stiskněte tlačítko „Režimy“, dokud se
nerozsvítí kontrolka „Automatický režim“�
Navolíte-li „Automatický režim“, poběží
zařízení automaticky podle aktuální teploty
vzduchu v místnosti�
V tomto režimu nemusíte použít adaptér
hadice vypouštěného vzduchu, ALE je
nutné vypouštět zkondenzovanou vodu�
Viz část 7�3 Vypouštění�
Pokud se na displeji zobrazí „A5“, selhal
snímač teploty místnosti� Obraťte se
na své autorizované servisní středisko
společnosti Electrolux�
Pokud se na displeji zobrazí „E5“, selhal
snímač teploty výparníku� Obraťte se
na své autorizované servisní středisko
společnosti Electrolux�
Pokud se na displeji zobrazí „E7“, selhal
vnitřní motor� Kontaktujte autorizované
servisní středisko společnosti Frigidaire�
Pokud se na displeji zobrazí „E4“, selhala
komunikace panelu displeje� Obraťte se
na své autorizované servisní středisko
společnosti Electrolux�
Pokud se na displeji zobrazí „P1“, je plná
spodní miska� Opatrně přesuňte zařízení
na vypouštěcí místo, odstraňte spodní
vypouštěcí zátku a nechte vodu vytéct�
Restartujte spotřebič, dokud se symbol
„P1“ nepřestane zobrazovat� Pokud se
chyba opakuje, zavolejte do servisu�
Můžete navolit požadované otáčky
ventilátoru stisknutím tlačítka „otáčky
ventilátoru“� Otáčky ventilátoru se budou
měnit ve sledu: „Automatická ventilace“,
„Vysoké“, „Střední“, „Nízké“�
7�2
Poruchový kód
1�
Stiskněte tlačítko „Režimy“, dokud se
nerozsvítí kontrolka „Vysoušet“�
2�
Ventilátor poběží při nízkých otáčkách
a na displeji se bude zobrazovat teplota
místnosti�
3�
Pro nejlepší účinek udržujte zavřené
dveře a okna�
4�
Připojená vypouštěcí hadice� Viz část
Vypouštění�
1�
Čištění ltru
2�
Stisknutím a podržením tlačítka „ltr“ na
3 sekundy vypnete kontrolku ltru�
192 www.electrolux.com
Obr. 23
Obr. 24
Connect a 8-9 mm hose here
to extend the draining hose
Během režimu topení a odvlhčování je
zapotřebí připojit vypouštěcí hadici k
výpusti na zadní straně zařízení, aby
se vypouštěla zkondenzovaná voda ze
zařízení� Jinak nemusí zařízení fungovat
normálně a na displeji se zobrazí „P1“�
A� Vypouštějte do odpadu, který je položen
níže než zařízení�
B� Zařízení je vybaveno čerpadlem k
vypouštění zkondenzované vody�
Během režimu chlazení vyměňte pryžovou
zarážku na spojce hadice pro dosažení
maximálního výkonu�
V případě potřeby lze prodloužit
vypouštěcí hadici připojením adaptéru
na konec vypouštěcí hadice a použitím
8-9 mm hadice k prodloužení (obrázek 24)�
Nyní jste zvládli provozní postupy, zde jsou
však další činnosti, které můžete ovládat a
se kterými byste se měli seznámit�
7�3
Vypouštění 7�4
Provozní rady
•
„Chladicí“ okruh je vybaven
automatickým 3minutovým odloženým
startem, pokud je zařízení rychle
vypnuto a zapnuto� To brání přehřívání
kompresoru a možnému sepnutí jističe�
Ventilátor bude během této doby
nadále pracovat�
•
Teplotu lze nastavit v rozmezí 16 °C a
32 °C�
•
Ovládání může zobrazovat teplotu ve
stupních Fahrenheita nebo Celsia�
Pro převod mezi jednotkami současně
stiskněte a podržte tlačítka zvyšování
(+) a snižování (–) „TEPLOTY“ po dobu
3 sekund�
•
Při volbě ventilátoru funguje
2sekundová prodleva před vypnutím
kompresoru� Tím je pokryta případná
nutnost procházení volbami na jiný
režim�
•
Po výpadku proudu si zařízení uloží
do paměti poslední nastavení a vrátí
se na stejné nastavení po obnovení
napájení�
•
Rozsah vnitřních provozních teplot
tohoto zařízení je 16 °C až 35 °C�
•
Během běžného provozu se na displeji
zařízení zobrazuje teplota místnosti, a
pokud tato teplota přesáhne 37 °C, na
displeji se zobrazí „HI“�
•
Po 60 sekundách nečinnosti
ovládacích prvků se displej a kontrolky
vypnou� Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
na ovládacím panelu nebo dálkovém
ovládání se obnoví zobrazení displeje�
193
ČEŠTINA
8� ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vaše klimatizační zařízení pravidelně
čistěte, abyste uchovali jeho nový vzhled�
Ujistěte se, že před čištěním zařízení
odpojíte od napájení, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem nebo riziku požáru�
Zde zadejte kontext vašeho úkolu (volitelně)�
Ujistěte se, že klimatizační zařízení
8�1
Čištění vzduchového ltru
8�2
Čištění skříně
1�
Uchopte úchyt ltrů a postupně
vytáhněte 4 ltry ze zadní části zařízení�
2�
Filtr omyjte pomocí tekutého prostředku
na mytí nádobí a teplé vody� Filtr
důkladně opláchněte� Šetrně otřepejte
zbývající vodu z ltru� Namísto mytí lze
ltr také vyčistit vysáváním�
3�
Filtr vraťte zpět po jeho usušení�
Před vrácením se ujistěte, že je ltr
zcela suchý�
Pokud plánujete spotřebič uskladnit během
zimního období, zakryjte jej plastovou fólií
nebo jej vraťte do původní kartónové krabice�
8�3
Uskladnění na zimu
•
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky, vosky nebo leštidla na
skříň a přední část�
•
Před otřením oblasti ovládání se
ujistěte, že jste z hadříku vyždímali
přebytečnou vodu� Přebytečná voda
v oblasti ovládacích prvků nebo na
ovládání může způsobit poškození
klimatizačního zařízení�
Při čištění zařízení buďte opatrní�
odpojíte od napájení, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem nebo riziku
požáru�
Skříň a přední část lze zbavit prachu
pomocí hadříku bez použití olejů nebo
omýt pomocí hadříku namočeného v
roztoku teplé vody a jemného tekutého
prostředku na mytí nádobí� Vše důkladně
opláchněte a osušte�
9� ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Předtím, než se obrátíte na servis, si
projděte tento seznam� Může vám ušetřit
čas a výdaje� Tento seznam zahrnuje běžné
jevy, které nejsou způsobeny špatným
dílenským zpracováním nebo špatnými
materiály použitými v tomto spotřebiči�
Klimatizační zařízení se nespustí/
nefunguje�
Vzduch ze zařízení se nezdá být
dostatečně chladný�
Klimatizační zařízení chladí, ale teplota
místnosti je příliš vysoká – na zadní straně
chladicí spirály za ozdobným čelním
panelem se netvoří ŽÁDNÁ námraza�
•
Byla odpojena síťová zástrčka�
Zástrčku zasuňte pevně do síťové
zásuvky�
•
Došlo ke spálení domovní pojistky
nebo sepnutí jističe� Vyměňte pojistku
za zpožďovaný typ nebo přepněte
jistič�
•
Ovládání je VYPNUTÉ� ZAPNĚTE
ovládání a nastavte požadované
nastavení�
•
V okénku displeje se zobrazí P1�
Vypusťte vodu postupem popsaným v
části 7�3 Vypouštění�
•
Teplota v místnosti je nižší než
nastavená teplota (režim chlazení)�
Znovu nastavte teplotu�
•
Teplota v místnosti klesla pod 16 °C�
Chlazení nebude probíhatß, dokud
teplota v místnosti nestoupne nad 16 °C�
•
Znovu nastavte nižší teplotu�
•
Kompresor se vypnul po změně
režimů� Vyčkejte přibližně 3 minuty a
poslouchejte, zda se kompresor znovu
spustí, když nastavíte režim CHLAZENÍ�
•
Venkovní teplota klesla pod 16 °C� K
odmrazení cívky nastavte režim ventilace�
•
Může být zanesený vzduchový ltr�
Filtr vyčistěte� Řiďte se částí 8� Čištění
a údržba� K odmrazení nastavte režim
ventilace�
•
Teplota je nastavena příliš nízko pro
noční chlazení� K odmrazení cívky
nastavte režim ventilace� Poté nastavte
teplotu na vyšší nastavení�
194 www.electrolux.com
•
Zanesený vzduchový ltr - omezený
průtok vzduchu� Vyčistěte vzduchový
ltr�
•
Venkovní teplota je extrémně vysoká�
Nastavte otáčky VENTILÁTORU na
rychlejší hodnotu, aby vzduch proudil
chladicími cívkami častěji�
Místnost je příliš chladná�
•
Nastavená teplota je příliš nízká� Zvyšte
nastavenou teplotu�
10� DODATEČNÉ INFORMACE
Přeprava zařízení obsahující hořlavá
chladiva
Likvidace zařízení obsahující hořlavá
chladiva
Značení zařízení pomocí symbolů
Uskladnění zařízení/spotřebičů
Uskladnění zabaleného (neprodaného)
zařízení
Informace o servisu
Viz přepravní a manipulační předpisy
Viz vnitrostátní nařízení�
Viz místní nařízení
Uskladnění zařízení by mělo probíhat v
souladu s pokyny výrobce�
Měla by být zhotovena taková ochrana
skladovacího balení, která zařízení
uvnitř balení ochrání před mechanickým
poškozením a případným únikem náplně
chladiva� Maximální povolený počet kusů
zařízení, které lze uskladnit pospolu,
stanoví místní nařízení�
1�
Zkontrolujte oblast výkonu� Před
započetím prací na systémech
obsahujících hořlavá chladiva, je nutné
zajistit bezpečnostní kontroly, aby se
minimalizovalo riziko jejich vznícení�
U opravy chladicího systému musíte
dodržovat následující opatření, než
začnete provádět práce na systému�
2�
Pracovní postup� Práce provádějte v
rámci kontrolovaného postupu, aby
se minimalizovalo riziko přítomnosti
hořlavých plynů či par během jejich
provádění�
3�
Obecné místo výkonu prací� Veškerý
personál údržby a ostatní pracující v
daném místě musí být poučeni o povaze
prováděných prací� Vyvarujte se prací
ve stísněných prostorách� Oblast kolem
místa výkonu prací oddělte� Ujistěte se,
že podmínky v rámci této oblasti jsou
bezpečné pomocí kontroly hořlavého
materiálu�
4�
Kontrola přítomnosti chladiva� Oblast
kontrolujte pomocí vhodného detektoru
chladiva před započetím a během
prováděním prací, abyste mohli techniky
zpravit o případné přítomnosti hořlavých
plynů či par v ovzduší� Ujistěte se, že
zařízení používané k detekci netěsností
je vhodné k použití s hořlavými chladivy,
•
Hadice vypouštění vzduchu není
připojená nebo je ucpaná� Viz část 5�1
Vypouštění horkého vzduchu�
Klimatizační zařízení chladí, ale teplota
v místnosti je příliš vysoká – na zadní
straně chladicí spirály za ozdobným
čelním panelem se tvoří námraza�
Klimatizační zařízení se rychle zapíná
a vypíná�
•
Zanesený vzduchový ltr - omezený
průtok vzduchu� Vyčistěte vzduchový
ltr� Řiďte se částí 8� Čištění a údržba�
•
Teplota je nastavena příliš vysoko�
Nastavte teplotu na nižší nastavení�
•
Lamely deektoru vzduchu nejsou ve
správné poloze� Lamely nastavte do
polohy s lepším rozvodem vzduchu�
•
Přední část zařízení je zakryta
záclonami, závěsy, nábytkem, apod� –
což omezuje rozvod vzduchu� Odstraňte
překážku z přední části zařízení�
•
Jsou otevřené dveře, okna, větrací
vikýře, apod – uniká chladný vzduch�
Dveře, okna, vikýře, apod� zavřete�
•
Zařízení bylo nedávno zapnuto v horké
místnosti� Vyčkejte delší dobu, než
se odstraní „teplo akumulované“ ve
stěnách, stropu, podlaze a nábytku�
195
ČEŠTINA
např� nejiskří, je vhodně utěsněné a
jinak zabezpečené�
5�
Přítomnost hasicího přístroje� Pokud se
budou na chladicím zařízení nebo jeho
součástech provádět jakékoliv horké
práce, je nutné mít k dispozici vhodné
hasicí vybavení� V blízkosti oblasti
plnění mějte k dispozici suchý práškový
či CO2 hasicí přístroj�
6�
Žádné zdroje vznícení� Žádný personál,
který provádí práce týkající se chladicího
systému, které zahrnují obnažení
jakýchkoliv trubek obsahujících
hořlavé chladivo nebo jeho zbytky,
nesmí používat žádné zdroje vznícení
způsobem, který by mohl vést k riziku
požáru nebo výbuchu� Všechny možné
zdroje vznícení, včetně kouření cigaret,
by měly být vykázány do dostatečné
vzdálenosti do místa instalace, opravy,
demontáže a likvidace, během kterých
může dojít k úniku hořlavého chladiva
do okolního prostoru� Před započetím
prací oblast a vybavení prohlédněte a
ujistěte se, že se zde nevyskytují žádná
hořlavé materiály či rizika vznícení�
Používejte viditelné vývěsky „Zákaz
kouření“�
7�
Větraná oblast� Ujistěte se, že se
jedná o venkovní oblast nebo o místo
s dostatečným větráním, než systém
otevřete nebo budete provádět jakékoliv
horké práce� Zajistěte dostatečné
větrání během celého průběhu prací�
Větrání by mělo bezpečně rozptýlit
jakékoliv uniklé chladivo a nejlépe jej
vypudit do venkovní atmosféry�
8�
Zkontrolujte chladicí zařízení� Při
výměně elektrických součástí je nutné
použít součásti vhodné pro daný účel a
se správnou specikací� Vždy je nutné
dodržovat pokyny výrobce týkající se
údržby a servisu� Při pochybách se
obraťte na technické oddělení výrobce�
Následující kontroly použijte při
instalacích s hořlavými chladivy:
– Velikost náplně je v souladu s velikostí
místnosti, ve které jsou instalovány
součásti obsahující chladivo;
– Ventilační zařízení a výpusti fungují
správně a nejsou blokovány či zakryty;
– Pokud používáte nepřímý chladicí
okruh, tento sekundární okruh je nutné
zkontrolovat na přítomnost chladiva;
– Označení zařízení bude i nadále
viditelné a čitelné� Označení a štítky,
které jsou nečitelné, budou opraveny;
– Chladicí potrubí nebo jeho součásti
instalujte do polohy, kde je
nepravděpodobné jejich vystavení
látkám, které by mohly způsobit
korozi součástí obsahujících chladivo,
pokud nejsou tyto součásti vyrobeny z
materiálů, které jsou přirozeně odolné
vůči korozi nebo které jsou proti korozi
vhodně chráněné�
9�
Zkontroluje elektrická zařízení� Při
opravě a údržbě elektrických součástí je
nutné provést počáteční bezpečnostní
kontroly a postupy prohlídky součástí�
Pokud objevíte poruchu, která by
mohla narušit bezpečnost, nepřipojujte
k okruhu žádné napájení, dokud ji
uspokojivě neodstraníte� Pokud tuto
poruchu nelze okamžitě odstranit, ale
je nutné pokračovat v pracích, použijte
vhodné dočasné řešení� Tuto skutečnost
nahlaste vlastníkovi zařízení, aby byly
informovány všechny strany�
Počáteční bezpečnostní kontroly musí
zahrnovat:
•
Vybití kondenzátorů: proveďte
bezpečným způsobem, abyste zabránili
možnému jiskření;
•
Neobnažujte elektrické součásti a vodiče
pod napětím během plnění, odčerpávání
nebo pročišťování systému;
•
Nepřerušené uzemnění�
Opravy utěsněných součástí
1�
Během oprav utěsněných součástí
odpojte veškeré napájení od zařízení,
na kterém se pracuje, před jakoukoliv
demontáží utěsněných krytů, apod�
Pokud je nezbytně nutné, aby bylo
zařízení během servisu napájené,
pak zajistěte v nejkritičtějším bodě
trvalou formu detekce netěsností,
která upozorní na případnou
nebezpečnou situaci�
196 www.electrolux.com
Opravy jiskrově bezpečných součástí
POZNÁMKA: Použití silikonového těsniva
může snížit účinnost některých typů
zařízení k detekci netěsností� Jiskrově
bezpečné součásti není zapotřebí izolovat
před jejich zpracováním�
Neaplikujte žádné trvalé indukční nebo
kapacitní zátěže na obvod, aniž byste se
ujistili, že nepřekročí přípustné napětí a
proud používaného zařízení�
Jiskrově bezpečné součásti jsou jediné
typy součástí, na kterých lze pracovat,
zatímco jsou aktivně napájené, v
přítomnosti hořlavých plynů či par�
Testovací zařízení musí mít správný
jmenovitý výkon� Součásti vyměňte pouze
za komponenty specikované výrobcem�
Ostatní součásti mohou způsobit vznícení
chladiva uniklého do ovzduší�
Zkontrolujte, zda kabeláž nevykazuje
známky opotřebení či koroze nebo není
vystavena nadměrnému tlaku, vibracím,
ostrým hranám či jiným nepříznivým vlivům
prostředí� Tato kontrola by také měla brát
v potaz vliv stárnutí nebo trvalých vibrací
ze zdrojů, jako jsou kompresory
či ventilátory�
Když otevíráte chladicí okruh za
účelem oprav – nebo za jiným účelem –
použijte běžné postupy� Nicméně, je
důležité, abyste se z důvodu hořlavosti
řídili osvědčenými postupy� Řiďte se
následujícími postupy:
•
Odstraňte chladivo;
•
Pročistěte okruh inertním plynem;
•
Vypusťte okruh;
Za žádných okolností nepoužívejte možné
zdroje vznícení k vyhledávání nebo detekci
úniků chladiva! Halogenová lampa (či
jakékoliv jiné detekční zařízení využívající
obnažený plamen) se nesmí používat�
Následující způsoby detekce netěsností
se považují za přijatelné pro systémy
obsahující hořlavá chladiva�
K detekci hořlavých chladiv používejte
elektronické detektory netěsností, jejichž
citlivost však nemusí být dostatečná
nebo mohou vyžadovat rekalibraci�
(Detekční zařízení se kalibruje v místě
bez přítomnosti chladiva�) Ujistěte se,
že detektor není možným zdrojem
vznícení a je vhodný pro použité chladivo�
Zařízení k detekci netěsností nastavte na
procento dolní meze výbušnosti chladiva,
nakalibrujte na použité chladivo a potvrďte
přibližné procento plynu (maximum 25 %)�
Kapaliny k detekci netěsností lze použít
u většiny chladiv, vyhněte se však použití
mycích prostředků obsahujících chlór,
jelikož může reagovat s chladivem a
zkorodovat měděné potrubí�
Pokud máte podezření na netěsnost, je
nutné uhasit/odstranit veškerý otevřený
oheň�
Pokud zjistíte únik chladiva, který vyžaduje
tvrdé pájení, odčerpejte veškeré chladivo
ze systému nebo jej izolujte (pomocí
uzavíracích ventilů) v části systému
co nejdále od netěsnosti� Systém pak
pročistěte bezkyslíkatým dusíkem (OFN)
jak před tvrdým pájením tak po něm�
Kabeláž
Odstranění a vypuštění
Detekce hořlavých chladiv
Způsoby detekce netěsností
2�
Zvláštní pozornost věnujte
následujícímu, abyste zajistili, že prací
na elektrických součástech nedojde
ke změnám na skříni zařízení, které
by měly vliv na úroveň ochrany�
To zahrnuje poškození kabelů,
nadměrné množství zapojení, vývody
neodpovídající původním specikacím,
poškození těsnění, nesprávné osazení
těsnicích kroužků, apod� Ujistěte se,
že je zařízení bezpečně nainstalováno�
Ujistěte se, že těsnění či těsnicí
materiály nedegradovaly tak, že by
již nesloužily k ochraně před úniky
hořlavých plynů či par� Náhradní
součásti musí odpovídat specikacím
výrobce�
197
ČEŠTINA
Náplň chladiva odčerpejte do správných
tlakových lahví� Systém „pročistěte“
bezkyslíkatým dusíkem, čím zabezpečíte
zařízení� Tento postup může být zapotřebí
několikrát zopakovat� K tomuto úkolu
nepoužívejte stlačený vzduch nebo
kyslík� Pročištění dosáhnete narušením
vakua v systému pomocí bezkyslíkatého
dusíku a jeho dalším naplněním, dokud
nedosáhnete provozního tlaku, poté vše
vypusťte do ovzduší a nakonec odčerpejte
na vakuum� Tento postup opakujte, dokud
se v systému nenachází žádné chladivo�
Po použití poslední náplně bezkyslíkatého
dusíku systém odvětrejte na atmosférický
tlak, abyste umožnili práci se zařízením�
Tento postup je naprosto nezbytný, pokud
budete provádět tvrdé pájení na potrubí�
Ujistěte se, že výstup pro vakuové
čerpadlo není poblíž zdrojů vznícení a je
dostupné větrání�
Spolu s běžnými plnicími postupy se řiďte
následujícími požadavky�
Postupy plnění
•
Opět jej pročistěte inertním plynem;
•
Otevřete okruh řezem nebo pájením�
•
Ujistěte se, že při použití plnicího
zařízení nedojde ke kontaminaci
různými chladivy� Hadice a potrubí musí
být co nejkratší, aby se minimalizovalo
množství chladiva v nich obsažené�
•
Tlakové láhve musí stát zpříma�
•
Ujistěte se je chladicí systém uzemněn,
než začnete systém plnit chladivem�
•
Po dokončení plnění systém označte
(pokud již není označen)�
•
Dbejte maximální opatrnosti, abyste
chladicí systém nepřeplnili�
Před opětovným naplněním systému
proveďte jeho tlakovou zkoušku pomocí
bezkyslíkatého dusíku� Po dokončení
plnění a před uvedením do provozu
systém otestujte na netěsnosti� Před
opuštěním pracoviště proveďte následný
test na netěsnosti�
Před provedením tohoto postupu je nutné,
aby byl technik zcela obeznámen se
zařízením a všemi jeho podrobnostmi� Je
doporučeným zvykem bezpečně odčerpat
veškeré chladivo� Před provedením úkolu
odeberte vzorky oleje a chladiva, bude-
li se vyžadovat jejich analýza za účelem
opětovného použití odčerpaného chladiva�
Před započetím úkolu je nutné, abyste
měli k dispozici elektrický proud�
Vyřazení zařízení
1�
Seznamte se se zařízením a jeho
chodem�
2�
Systém elektricky odizolujte�
3�
Před započetím postupu se ujistěte, že:
•
Máte k dispozici vybavení pro
mechanickou manipulaci s tlakovými
láhvemi s chladivem, je-li zapotřebí;
•
Máte k dispozici a správně používáte
veškeré osobní ochranné pomůcky;
•
Na postup odčerpání bude po celou
dobu dohlížet kompetentní osoba;
•
Vybavení k odčerpání a tlakové láhve
odpovídají příslušným standardům�
4�
Odčerpejte chladicí systém, je-li to
možné�
5�
Pokud nelze dosáhnout vakua,
vytvořte potrubní systém, který umožní
odstranění chladiva z různých částí
systému�
6�
Ujistěte se, že je před odčerpáním
nachází tlaková láhev umístěna na
váze�
7�
Spusťte odčerpávací zařízení a
obsluhujte jej v souladu s pokyny
výrobce�
8�
Tlakové láhve nepřeplňujte� (ne více
než na 80 % objemu kapalné náplně)�
9�
Nepřekračujte maximální provozní tlak
tlakové láhve, byť i jen krátkodobě�
10�
Když jsou tlakové láhve správně
naplněné a postup je dokončen,
ujistěte se, že jsou láhve a vybavení
co nejdříve odstraněny z pracoviště
a všechny izolační ventily na zařízení
zavřené�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Electrolux EXP09HSECI Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál