STEINEL ST 602611 Specifikace

Kategorie
Detektory pohybu
Typ
Specifikace
- 17 -
y Upevnění ke stropu
Pozor: Montáž zahrnuje
připojení k elektrické síti.
Napětí 230 V je životu
nebezpečné! Proto je nejpr-
ve třeba vypnout proud
a poté pomocí zkoušečky
napětí zkontrolovat, zda je
vedení bez napětí. Při insta-
laci senzoru se jedná o prá-
ci na síťovém napětí; proto
musí být provedena odbor-
ně podle VDE 0100. Mějte
prosím na paměti, že hlásič
pohybu musí být zajištěn
jističem vedení o hodnotě
10 A. Místo montáže by
mělo být vzdáleno nejméně
50 cm od svítidla, poně-
vadž tepelné záření může
mít za následek spuštění
systému. Nejdříve je třeba
víko tělesa
5 stáhnout dolů
lehkým přitlačením obou
prohlubní a současným
otáčením proti směru hodi-
nových ručiček.
Pak pomocí šroubováku
vyšroubujte (směrem
doleva) oba upevňovací
šrouby
1 a sejměte mon-
tážní desku. Neodpojujte
vnitřní vodiče od svítidlové
svorkovnice, nýbrž vyjměte
mírným tahem celou svor-
kovnici. Do montážní desky
vložte přiložené pryžové
ucpávky. Montážní desku
přitlačujte ke stropu
a vyznačte otvory k vrtání,
pozor na kabely ve stropu,
vyvrtejte otvory, vložte
hmoždinky.
Aby bylo možno provádět
zapínání a vypínání, musí
být připojení k elektrické síti
provedeno alespoň dvou-
vodičovým přívodním kabe-
lem ke spotřebiči. Pryžové
ucpávky můžete prorazit
šroubovákem. Pro zapojení
na omítku jsou k dispozici
dva výseky na víku tělesa
5. Lze je lehce prorazit.
Po provlečení kabelů
můžete našroubovat
montážní desku. Nakonec
zase nasaďte víko tělesa 5
a nechejte jej zaskočit.
n Připojení k elektrické síti
K připojení k elektrické síti
použijte kabel se 2 až 3
vodiči.
L = fázový vodič
(většinou černý,
hnědý nebo šedý)
N = nulový vodič
(většinou modrý)
PE = případný ochranný
vodič (zelenožlutý)
V případě pochybností
je nutno identifikovat jedno-
tlivé vodiče kabelu pomocí
zkoušečky napětí; zda jsou
zase bez napětí. K připojení
k síti slouží svítidlové svor-
kovnice. Fázový vodič (L)
se zasune do první svorky
shora (viz šipku) a nulový
vodič (N) se zasune do
druhé svorky. Je-li k dispo-
zici zelenožlutý ochranný
vodič, upevněte jej do
k tomu určené spodní
svorky.
n Připojení přívodního
vedení spotřebiče
Přívodní vedení spotřebiče
(např. ke svítidlu) je tvořeno
rovněž 2 až 3vodičovým
kabelem. Připojení se pro-
vede prostřednictvím svo-
rek N a L’. Fázový vodič
spotřebiče (černý nebo
hnědý kabel) se zapojí do
svorky označené L’. Nulový
vodič (modrý kabel) se pro-
střednictvím svorky ozna-
čené N propojí s nulovým
vodičem síťového přívodní-
ho vedení. Stávající zele-
nožlutý ochranný vodič se
připevní ke spodní svorce.
Důležité: Záměna vodičů
později způsobí zkrat v pří-
stroji nebo ve vaší pojistko-
vé skříni. V tomto případě
je nutno jednotlivé kabely
opakovaně identifikovat
a poté znovu zapojit.
V přívodním síťovém vedení
může být samozřejmě
zařazen běžný síťový
vypínač.
Instalace IS 360 D TRIO
modrý černý/hnědý/šedý zelenožlutý
Montážní návod
- 16 -
This product complies with
- Low-Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
This STEINEL product has
been manufactured with
utmost care, tested for proper
operation and safety and then
subjected to random sample
inspection.
STEINEL guarantees that it is
in perfect condition and prop-
er working order.
The warranty period is 36
months and starts on the date
of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by
material flaws or manufactur-
ing faults. The warranty will be
met by repair or replacement
of defective parts at our own
discretion.
This guarantee does not cover
damage to wearing parts,
damage or defects caused by
improper treatment or mainte-
nance nor does it cover break-
age as a result of the product
being dropped. Further conse-
quential damage to other
objects shall be excluded.
Claims under warranty shall
only be accepted if the prod-
uct is sent fully assembled
and well packed complete
with receipt or invoice (date
of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate
service centre or handed in
to the dealer within the first
6 months.
Repair service:
If defects occur outside the
warranty period or are not
covered by warranty, ask your
nearest service station for the
possibility of repair.
Technical Specifications
Functional Warranty
Declaration of Conformity
Dimensions (H x W x D): 100 x 120 x 120 mm
Output:
incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC
Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5,
inductive load at 230 V AC
6 x 58 W, C ≤ 132 μF
at 230 V AC *1)
Power supply: 230 – 240 V/50 Hz
Angle of coverage: 360° with 180° angle of aperture
Sensor swivelling range: precision targeting ± 10
°
Reach: 12 m max. (electronically stabilised)
Time setting: 10 sec. – 15 min.
Light-level setting: 2 – 2000 lux
IP rating: IP 54
Protection class: II
Temperature range: -20 °C to + +50 °C
*1) Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast
(total capacity of all ballasts connected below the level stated).
CZ
- 19 -- 18 -
Po připojení hlásiče pohybu
a upevnění lze zařízení
zapnout.
Po sejmutí prstencové clony
2 jsou na přístroji na výběr
dvě možnosti zapnutí.
Soumrakové nastavení
Prahovou reakční hodnotu
senzoru je možno nastavovat
plynule v rozmezí od 2 lx
do 2000 lx. Regulační šroub
v poloze Levý doraz
1 zname-
ná provoz za denního světla,
tedy asi 2000 lx. Regulační
šroub v poloze Pravý doraz 6
znamená soumrakový provoz,
tedy asi 2 lx.
(Před opuštěním výrobního
závodu je IS 360 D TRIO
nastaven na provoz za
denního světla.)
Při nastavování oblasti záchy-
tu hlásiče pohybu a provádění
jeho funkční zkoušky za den-
ního světla musí být regulační
šroub na levém dorazu.
Zpoždění vypnutí
(časové nastavení)
Požadovanou dobu, po kterou
má být připojené svítidlo
zapnuto, je možno nastavit
plynule v rozmezí od asi 10 s
do max. 15 min. Je-li regulač-
ní šroub u levého dorazu
1,
znamená to nejkratší dobu,
tedy asi 10 s, regulační šroub
u pravého dorazu
6 znamená
nejdelší dobu, tedy asi 15 min.
(Před opuštěním výrobního
závodu je IS 360 D TRIO
nastaven na nejkratší dobu.)
Při nastavování hlásiče pohy-
bu pro oblast záchytu a funk-
ční zkoušku se doporučuje
nastavit nejkratší čas.
U předpokládané montážní
výšky 2,5 m činí maximální
dosah senzoru 12 m. Podle
potřeby může být optimálně
nastavena oblast záchytu.
Přiložené krycí clony
6 slouží
k zakrytí libovolného počtu
segmentů čočky a případně
i k individuálnímu zkrácení
dosahu.
Tím jsou vyloučena chybná
zapnutí, např. v důsledku
průjezdu automobilů, pohybu
kolemjdoucích atd., nebo cíle-
ně kontrolována nebezpečná
místa. Jednotlivé krycí clony
6 lze oddělit nebo odstřihnout
nůžkami, ve vodorovném
i svislém směru, podél předem
vyražených dělicích drážek 6.
Po sejmutí prstencové clony
2 se pak krycí clony zavěsí
v horní oblasti čočky senzoru.
Nasazením prstencové clony
2 do původní polohy se pak
krycí clony 6 pevně zajistí.
Natočením tělesa senzoru
v rozsahu ±10° 3 je navíc
možno provést jemné doladění.
Funkce
Nastavení dosahu / nastavení
asi 10 s − max. 15 min.
Pohyb zapíná světlo, výstražný
systém a řadu dalších zařízení.
Pro vaše pohodlí, pro vaši
bezpečnost.
Ať se jedná o domovní dveře,
garáž, terasu nebo přístřešek
pro auto, ať je to schodiště,
skladiště či sklep, všude tam
je možno tento infračervený
hlásič pohybu rychle namon-
tovat a uvést do provozu.
IS 360 D TRIO k montáži na
strop je vybaven třemi pyro-
elektrickými senzory uspořá-
danými po 120°, které zazna-
menávají neviditelné tepelné
záření vydávané pohybují-
cími se těly (osob, zvířat atp.).
Takto zaznamenané tepelné
záření je pak elektronicky pře-
vedeno na signál způsobující
zapnutí připojeného spotřebiče
(např. osvětlení). Tepelné
záření neprochází překážkami,
jakými jsou například zdi nebo
skleněné tabule, a v těchto
případech tedy k zapnutí
nedochází. Pomocí tří pyro-
elektrických senzorů je při úhlu
otevření 180° dosahováno úhlu
záchytu 360°.
Princip činnosti
Oblast záchytu asi 350 m
2
Dosah max. 12 m
Důležité: Nejbezpečnějšího
zachycení pohybu dosáhnete
tehdy, je-li přístroj namonto-
ván resp. vyrovnán napříč
vzhledem ke směru chůze
a ve výhledu mu přitom
nebrání žádné překážky
(jako např. stromy, zdi atp.).
asi 5 m max. 12 m
12 m
n Před zahájením jakýchkoli
prací na hlásiči pohybu je
nutno přerušit přívod napětí!
n Připojované elektrické vedení
nesmí být během montáže
pod napětím. Proto je nejpr-
ve třeba vypnout proud
a poté pomocí zkoušečky
napětí zkontrolovat, zda je
vedení bez napětí.
n Při instalaci senzoru se jedná
o práci na síťovém napětí.
Musí proto být provedena
odborně podle obvyklých
předpisů pro instalaci elek-
trických zařízení a podmí-
nek jejich připojení podle
ČSN. (
D
-VDE 0100,
A
-
ÖVE-EN 1,
-SEV 1000)
Bezpečnostní pokyny
2 − 2000 lx
CZ
- 21 -- 20 -
1. Svítidlo, u kterého není k dispozici nulový
vodič
2. Svítidlo se stávajícím nulovým vodičem
3. Připojení prostřednictvím sériového
přepínače pro ruční a automatický provoz
1) Např. 1–4 žárovky po 100 W
2) Spotřebiče, osvětlení max. 1000 W (viz Technické parametry)
3) Připojovací svorky IS 360 D TRIO
4) Domovní přepínač
5) Domovní sériový přepínač, ruční, automatický provoz
6) Domovní střídavý přepínač, automatický provoz, trvalé osvětlení
Hlásič pohybu je vhodný
k zapínání osvětlení a výstraž-
ného systému. Přístroj není
vhodný pro speciální poplašné
soustavy proti vloupání, proto-
že není vybaven příslušným
předepsaným zabezpečením
proti sabotáži. Funkci hlásiče
pohybu mohou ovlivnit povětr-
nostní vlivy. Při silných pory-
vech větru, sněžení, dešti
nebo krupobití může dojít
k chybnému zapnutí, poně-
vadž náhlé výkyvy teploty
nemohou byt odlišeny od
účinku skutečných zdrojů
tepla. Snímací čočku
4 je
v případě znečištění možno
očistit vlhkým hadříkem (bez
použití čisticích prostředků).
Příklady připojení
Provoz a ošetřování
3 6 2
Nastavení dosahu / nastavení
Nastavení dosahu / příklady
4. Připojení prostřednictvím střídavého
přepínače pro trvalé osvětlení a automatic-
ký provoz
Poloha I: Automatický provoz
Poloha II: Ruční provoz, trvalé osvětlení
Pozor: Není možné zařízení vypnout, lze pouze
přepínat mezi polohou I a polohou II.
CZ
- 23 -- 22 -
Tento výrobek splňuje
- směrnici nízkého napětí 2006/95/ES
- směrnici EMK 2004/108/ES
Tento výrobek firmy STEINEL
je vyráběn s maximální
pozorností věnovanou jeho
funkčnosti a bezpečnosti,
které byly vyzkoušeny podle
platných předpisů, přičemž
se výrobek rovněž podrobil
namátkové výstupní kontrole.
Firma STEINEL přebírá záruku
za bezvadné provedení
a funkčnost.
Záruka se poskytuje v délce
36 měsíců a začíná dnem
prodeje výrobku spotřebiteli.
Odstraněny vám budou výrob-
ní vady a závady zapříčiněné
vadným materiálem, přičemž
záruka spočívá v opravě nebo
výměně výrobku dle našeho
výběru.
Záruka se nevztahuje na vady
a škody na dílech podléhají-
cích opotřebení, na škody
zapříčiněné nesprávným
zacházením nebo údržbou ani
na rozbití způsobené pádem.
Uplatňování dalších nároků
následných škod na cizích
věcech je vyloučeno.
Záruka může být uznána
pouze s předložením dokladu
o koupi s datem prodeje
a razítkem prodejny. Vadný
výrobek, ať k záruční nebo
pozáruční opravě, je nutno
dobře zabalit a poslat na
adresu servisu nebo během
prvních 6 měsíců předat
prodejně.
Servisní opravny:
Po uplynutí záruční doby nebo
v případě závad bez nároku
na záruku opravu se ve vašem
nejbližším servisu zeptejte na
možnost opravy.
Technické parametry
Funkční záruka
Prohlášení o shodě
Porucha Příčina Náprava
Přístroj je bez napětí
n Vadná pojistka, přístroj není
zapnutý
n Zkrat
n Nová pojistka, zapnout
síťový vypínač; zkontrolovat
vedení pomocí zkoušečky
napětí
n Zkontrolovat připojení
Provozní poruchy
Rozměry (vxšxh): 100 x 120 x 120 mm
Výkon:
Žárovky, max. 1000 W při 230 V AC
Osvětlovací trubice, max. 500 W při cos ϕ = 0,5,
induktivní zatížení při 230 V AC
6 x à 58 W, C ≤132 μF
při 230 V AC *1)
Připojení k elektrické síti: 230 – 240 V, 50 Hz
Úhel záchytu: 360° s úhlem otevření 180°
Rozsah natočení senzoru: Jemné doladění ±10°
Dosah: Max. 12 m (s elektronickou stabilizací)
Časové nastavení: 10 s – 15 min.
Soumrakové nastavení: 2 – 2000 lx
Krytí: IP 54
Třída ochrany: II
Teplotní rozmezí: -20 °C až +50 °C
*1) Zářivky, úsporné žárovky, LED lampy s elektronickým předřadným zařízením
(celková kapacita všech připojených předřadných přístrojů pod uvedenou hodnotou)
Přístroj nezapíná
n Při denním provozu je
zvoleno soumrakové nasta-
vení odpovídající nočnímu
provozu
n Vadná žárovka
n Síťový vypínač v poloze
vypnuto
n Vadná pojistka
n Oblast záchytu není přesně
nastavena
n Znovu nastavit
n Vyměnit žárovku
n Zapnout
n Nová pojistka, popř.
zkontrolovat připojení
n Znovu seřídit
Přístroj nevypíná
n Trvalý pohyb v oblasti
záchytu
n Spínaná lampa se nachází
v oblasti záchytu a znovu
spíná při změně teploty
n Domovní sériový přepínač
přepnutý na trvalý provoz
n Zkontrolovat oblast
a případně znovu seřídit,
popř. zakrýt
n Změnit oblast, popř. zakrýt
n Sériový přepínač do polohy
Auto
Přístroj stále střídavě zapíná
a vypíná
n Spínaná lampa se nachází
v oblasti záchytu
n V oblasti záchytu se
pohybují zvířata
n Přestavit oblast, popř.
zakrýt její část, zvětšit
vzdálenost
n Přestavit oblast, popř.
zakrýt její část
Přístroj zapíná v nevhodnou
dobu
n Vítr pohybuje stromy a keři
v oblasti záchytu
n Zaznamenávání pohybu
aut na ulici
n Náhlá změna teploty
způsobená povětrnostními
vlivy (vítr, déšť, sníh) nebo
odvětrávaným vzduchem
proudícím od ventilátorů či
z otevřených oken
n Přestavit oblast, popř.
zakrýt její část
n Přestavit oblast, popř.
zakrýt její část
n Změnit oblast záchytu,
změnit místo montáže
CZ
1 / 1