Dometic CDF11 Uživatelský manuál

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

CDF11
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 171
Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Kompresszorláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
COOLFREEZE
CDF11-O-16s.book Seite 1 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Vysvětlení symbolů CoolFreeze CDF11
218
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
3 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
1 Vysvětlení symbolů
!
!
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
CDF11-O-16s.book Seite 218 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Bezpečnostní pokyny
219
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Pokud je přívodní kabel tohoto chladicího přístroje poškozen, musí
být vyměněn, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CDF11-O-16s.book Seite 219 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Bezpečnostní pokyny CoolFreeze CDF11
220
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle.
CDF11-O-16s.book Seite 220 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Bezpečnostní pokyny
221
Ledničku připojte pouze následujícím způsobem:
Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce
stejnosměrného proudu ve vozidle
Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého
proudu
Pro připojení ledničky k síti se střídavým proudem používejte přívodní
kabel na střídavý proud.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu:
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po
vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti
ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
CDF11-O-16s.book Seite 221 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Použití v souladu s účelem CoolFreeze CDF11
222
3 Použití v souladu s účelem
Chladnička CDF11 (výr. č. 9600000599) je vhodná ke chlazení potravin a k jejich
hlubokému zchlazení.
Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12/24 Vg automobilu
(autozapalovač) nebo obytného přívěsu.
Přístroj je vhodný také ke kempování. Výrobek nesmíte vystavit dešti.
Přihrádky na mražené potraviny se dvěma hvězdičkami jsou vhodné k uchovávání
předem zmraženého jídla, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu.
Přihrádky s jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné k mražení čerstvých
potravin.
I
!
4 Rozsah dodávky
•Chladnička
Přívodní kabel k připojení 12/24 Vg
•Popruh
5Technický popis
Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich
hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího
okruhu s kompresorem.
Chladicí box je určen k mobilnímu použití.
Při použití ve vozidlech můžete chladicí box zajistit bezpečnostním pásem.
Samostatně spínaný snímač stavu baterie, který je integrován do přístroje, chrání vaši
autobaterii před přílišným vybitím (viz kap. „Použití snímače stavu baterie“ na
stranì 227).
POZNÁMKA
Doporučujeme používat při provozu přístroje v síti 220– 240 V
střídavého proudu usměrňovač (příslušenství).
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
CDF11-O-16s.book Seite 222 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Technický popis
223
Pokud dojde k závadě v interním elektronickém systému, můžete pomocí
nouzového spínače udržet chlazení.
5.1 Popis přístroje
Pozice na obr. 1, strana 3
Poz. Název
1 Ovládací panel
2 Držák nápojů
3 Průvlak pro bezpečnostní pás
4 Vnitřní osvětlení LED
5 Chladicí prostor
6 Mrazicí box
7Zámek
8 Protiskluzová podložka
9 Přenosné rukojeti
10 Popruh
11 Přívodní zdířka
12 Nouzový spínač
CDF11-O-16s.book Seite 223 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Technický popis CoolFreeze CDF11
224
5.2 Ovládací a indikační prvky
Ovládací panel (obr. 2, strana 3)
Poz. Název Vysvětlení
1 Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko
podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně Kompresor je zapnutý;
nastavená teplota zatím
nebyla dosažena
LED svítí oranžo Bylo dosaženo nastavené
teploty
LED bliká oranžo Napětí příliš nízké
3 ERROR LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není
připraven k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání
Nastavení teploty
Nastavení jednotek (°Celsia nebo °Fahrenheita)
Nastavení snímače baterie
5 Displej Zobrazení teploty v chladicím prostoru
První tři místa čtyřmístného displeje zobrazují teplotu, čtvrté
místo jednotky (°C nebo °F).
V případě závady zobrazuje displej chybové hlášení „Err1“
nebo „Err2“.
6 + Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
7 Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
CDF11-O-16s.book Seite 224 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Obsluha
225
6Obsluha
Přístroj je vybaven vnitřním osvětlením LED, které zůstává rozsvíceno, dokud je
připojeno napětí. Spotřeba tohoto vnitřního osvětlení LED je mimořádně nízká
a zanedbatelná v porovnání s celkovou spotřebou přístroje.
6.1 Před prvním použitím
I
6.2 Tipy k úspoře energie
Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte víko otevřené déle, než je to nutné.
Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
6.3 Uzamčení chladicího boxu
Zavřete víko.
Zatlačte zámek (obr. 1 7, strana 3) dolů tak, aby slyšitelně zacvaknul.
6.4 Zajištění chladicího boxu ve vozidle
Otevřete víko chladicího boxu.
Zaveďte do průvlaku chladicího boxu bezpečnostní pás (obr. 1 3, strana 3).
Zavřete víko.
Zajistěte bezpečnostní pás a napněte jej.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 230).
CDF11-O-16s.book Seite 225 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Obsluha CoolFreeze CDF11
226
6.5 Zapnutí chladicího boxu
A
Chladicí box můžete provozovat na stejnosměrném napětí 12 V nebo 24 V.
Z bezpečnostních důvodů je chladicí box vybaven elektronickou ochranou proti
přepólování, která chrání chladicí box před přepólováním při připojování baterie
a před zkratem.
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory, které slouží k odvádění
zahřátého vzduchu.
Zapojte přívodní kabel na stejnosměrný proud do zdířky stejnosměrného napětí
chladicího boxu.
Připojte přívodní kabel k zásuvce na stejnosměrný proud.
I
Stiskněte tlačítko spínače a vypínače (obr. 2 1, strana 3) a podržte je tři vteřiny.
LED „POWER“ (obr. 2 2, strana 3) svítí zeleně.
Jakmile chladicí box dosáhne uložené teploty, rozsvítí se kontrolka LED
oranžově.
Zapne se displej (obr. 2 5, strana 3) a zobrazí aktuální teplotu chlazení.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení,
dostatečně odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací
otvory. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti
od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připo-
jíte baterii k rychlonabíječce. Přepětí může poškodit elektronické
systémy přístrojů.
K ochraně přístroje je zástrčka dodaného přívodního kabelu na stej-
nosměrný proud vybavena pojistkou. Neodstraňujte jištěnou zástr-
čku na stejnosměrný proud. Používejte výhradně dodaný přívodní
kabel na stejnosměrný proud.
POZNÁMKA
Za běžného provozu musí být nouzový spínač (obr. 1 12, strana 3)
v poloze „Normal“.
CDF11-O-16s.book Seite 226 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Obsluha
227
6.6 Nastavení teploty
Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 2 4, strana 3).
Nastavte pomocí tlačítek „+“ (obr. 2 6, strana 3) nebo „–“ (obr. 2 7, strana 3)
teplotu chlazení.
Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení.
Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
6.7 Výběr jednotek pro zobrazení teploty
K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“ (obr. 2 4, strana 3).
Nastavte pomocí tlačítek „+“ (obr. 2 6, strana 3) nebo „–“ (obr. 2 7,
strana 3), jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát
zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
6.8 Použití snímače stavu baterie
A
Přístroj je vybaven několikastupňovým snímačem baterie, který chrání vaši baterii při
připojování k palubní síti 12/24 V před příliš hlubokým vypnutím.
Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde
k samočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem
definovanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie
dosaženo napětí k opětovnému zapnutí.
I
V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“
a „MED“ (viz tabulka níže).
POZOR! Nebezpečí poškození!
Baterie již nemá po vypnutí snímačem baterie k dispozici plnou kapacity
nabití. Bez delšího nabíjení neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte
elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie.
POZNÁMKA
Pokud snímač stavu baterie vypne přístroj v případě příliš nízkého
napětí, displej se vypne (obr. 2 5, strana 3) a LED „Power“ (obr. 2 2,
strana 3) bliká oranžově.
CDF11-O-16s.book Seite 227 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Obsluha CoolFreeze CDF11
228
K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte třikrát tlačítko „SET“ (obr. 2 4, strana 3).
Nastavte pomocí tlačítek „+“ (obr. 2 6, strana 3) nebo „–“ (obr. 2 7,
strana 3), režim snímače baterie.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavený režim. Displej několikrát zabliká
dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
I
6.9 Použití nouzového spínače
Přístroj je vybaven nouzovým spínačem. Jeho pomocí můžete zachovat funkci
chlazení, pokud dojde k poruše interního elektronického systému.
I
Pokud dojde k výpadku interního elektronického systému: Přepněte nouzový
spínače do polohy „Emergency“.
Režim snímače baterie LOW MED HIGH
Napětí k vypnutí při 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Napětí k vypnutí při 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
POZNÁMKA
Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim
snímače baterie „HIGH“. Pokud je chladicí box připojen k napájecí
baterii, stačí režim snímače „LOW“.
Pokud si přejete používat chladicí box na síti střídavého proudu,
nastavte snímač baterie do režimu „LOW“.
POZNÁMKA
Za běžného provozu musí být nouzový spínač (obr. 1 12, strana 3)
v poloze „Normal“.
CDF11-O-16s.book Seite 228 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Obsluha
229
6.10 Vypnutí chladicího boxu
Vyprázdněte obsah chladicího boxu.
Vypněte chladicí box. Stiskněte tlačítko spínače a vypínače (obr. 2 1, strana 3)
a podržte je tři vteřiny.
Odpojte přívodní zástrčku.
Pokud nebudete chladicí box déle používat:
Nechejte víko pootevřené. Zabráníte tak vzniku zápachů.
6.11 Rozmrazování chladicího boxu
Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou
jinovatky, která snižuje chladicí výkon.
Přístroj včas odmrazte.
A
Při rozmrazování postupujte takto:
Vyprázdněte obsah chladničky.
Uložte jej případně do jiné lednice, aby zůstal v chladnu.
Vypněte přístroj.
Nechejte víko otevřené.
Vytřete vodní kondenzát.
6.12 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)
Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 3 4, strana 4).
Vyšroubujte šroub (obr. 3 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra (obr. 3 6,
strana 4).
Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 3 1, strana 4).
Vyjměte kontaktní kolík (obr. 3 3, strana 4).
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých
předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje.
CDF11-O-16s.book Seite 229 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Čištění a péče CoolFreeze CDF11
230
Vyměňte vadnou pojistku (obr. 3 2, strana 4) za novou o stejné hodnotě (T8 A,
32 V).
Smontujte zástrčku v opačném pořadí.
ištění apéče
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
CDF11-O-16s.book Seite 230 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
CoolFreeze CDF11 Odstraňování poruch a závad
231
9 Odstraňování poruch a závad
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
Závada Možná příčina vrh řešení
Přístroj nefunguje, nesvítí
kontrolka LED „POWER“.
Zásuvka se stej-
nosměrným napětím
ve vašem vozidle není
pod napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byla zásuvka se
stejnosměrným proudem pod napě-
tím.
Přístroj nechladí (zástrčka je
připojená, svítí LED
„POWER“).
Vadný kompresor. Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznicho centra.
Přístroj nechladí (zástrčka je
připojená, LED „POWER“
bliká, displej je prázdný).
Nedostatečné napětí
baterie.
Zkontrolujte baterii a případně ji
nabijte.
Zkontrolujte kabel a připojení.
V režimu provozu
s připojením k zásuvce se
stejnosměrným napětím:
Je zapnuto zapalování, ale
lednička nefunguje.
Objímka zásuvky stej-
nosměrného napětí je
znečištěná. Násled-
kem je špatný elekt-
rický kontakt.
Pokud je zástrčka v zásuvce stej-
nosměrného napájení velmi horká,
buď očistěte objímku nebo zkontro-
lujte, zda je zástrčka správně namonto-
vána.
Pojistka zástrčky stej-
nosměrného napájení
je propálená.
Vyměňte pojistku zástrčky stejnosměr-
ného napájení za novou o stejné hod-
notě.
Pojistky automobilu
jsou spálené.
Vyměňte pojistku zásuvky stejnosměr-
ného napájení. Viz návod k obsluze
vašeho vozidla).
Bliká kontrolka LED
„ERROR“ a na displeji je
zobrazeno hlášení „ERR1“
nebo „ERR2“.
Přístroj je vadný. Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznicho centra.
CDF11-O-16s.book Seite 231 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
CS
Technické údaje CoolFreeze CDF11
232
11 Technické údaje
I
Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
Aktuální prohlášení o shodě EU k Vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce
výrobku na adrese dometic.com nebo přímo přes výrobce (viz zadní strana).
CDF11
Výr. č.: 9600000599
Užitečný obsah: 10,5 litru
Napájení: 12/24 Vg
Příkon: max. 30 W
Klimatická třída: N
Chladicí výkon: +10 °C až –18 °C
Množství chladicího prostředku: 28 g
Ekvivalent CO
2
: 0,040 t
Potenciál skleníkových plynů
(GWP):
1430
Rozměry: 540 x 235 x 358 mm
Hmotnost 8,2 kg
Rozsah provozních teplot: 18 °C až 43 °C
Kontrola/certifikát:
POZNÁMKA
Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout
minimální teploty.
4
CDF11-O-16s.book Seite 232 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic CDF11 Uživatelský manuál

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro