Stiga Park Plus - Royal - Ranger Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
151
ČEŠTINA
CS
1 OBECNĚ
Tento symbol znamená VÝSTRAHU.
Nedodržení pokynů může vést k vážné-
mu zraně osob nebo k poškození
majetku.
Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně
tento návod k použití a přiložený leták
„BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“.
1.1 SYMBOLY
Na stroji jsou umístěny následující symboly. Infor-
mují vás, kdy je při jeho používání a údržbě třeba
dbát zvýšené opatrnosti.
Symboly mají následující význam:
Výstraha!
Před použitím zařízení si přečtěte návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny.
Výstraha!
Dávejte pozor na odhozené předměty. Pra-
cujte v dostatečné vzdálenosti od přih-
lížejících lidí.
Výstraha!
Vždy používejte ochranná sluchátka.
Výstraha!
Tento stroj není určen k jízdě po veřejných
komunikacích.
Výstraha!
Stroj vybavený jakýmkoliv originálním
příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném
směru po svahu se sklonem větším než
10 °.
Výstraha!
Nebezpečí vážných poranění. Ruce a nohy
mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu
hřídele řízení.
Výstraha!
Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se tlu-
miče výfuku a katalyzátoru.
1.2 ODKAZY
1.2.1 Obrázky
Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány
1, 2, 3 atd.
Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány
A, B, C atd.
Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako
„2:C“.
1.2.2 Nadpisy
Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány
podle následujícího příkladu:
„1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí
nadpis pod „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden
pod tímto nadpisem.
Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pou-
ze číslo nadpisu, např. „Viz 1.3.1“.
2 POPIS
2.1 POHON
2.1.1 Plus, Ranger Svan, Excellent
Stroj má poháněná zadní kola.
Zadní náprava je osazena hydraulickou převod-
ovkou s plynule měnitelným převodem pro jízdu
vpřed i vzad.
Zadní náprava je osazena také diferenciálem, který
usnadňuje zatáčení.
Nástroje instalované vpředu jsou poháněny řemen-
y.
2.1.2 Prestige, Residence, Royal
Stroj má pohon čtyř kol. Energie z motoru je hyd-
raulicky přenášena na kola hnací nápravy. Motor
pohání olejové čerpadlo, které čerpá olej skrz zad-
ní a přední hnací nápravu.
Přední a zadní náprava jsou zapojeny do série, což
znamená, že přední a zadní kola jsou nucena k
otáčení stejnou rychlostí.
Aby se usnadnilo zatáčení, obě pravy jsou vyba-
veny diferenciálem.
Nástroje instalované vpředu jsou poháněny hna-
cími řemeny.
2.2 ŘÍZENÍ
Stroj je kloubově spojený. To znamená, že podvo-
zek je rozdělen na přední a zadní část, které se
mohou vzájemně otáčet.
Kloubořízení stroje znamená, že stroj lze otáčet
kolem stromů a dalších překážek s neobyčejně
malým poloměrem otáčení.
2.3 BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Stroj je vybaven elektrickým bezpečnostním sys-
témem. Při nesprávném zacházení zastaví bez-
pečnostní systém určité činnosti, které by mohly
být nebezpečné.
Např. motor lze nastartovat pouze pokud je
sešlápnutý pedál spojky - brzdy.
Pokaždé před použitím se musí zkont-
rolovat činnost bezpečnostního systé-
mu.
2.4 OVLÁDACÍ PRVKY
2.4.1 Nástrojový zvedák, mechanický (3:C)
Chcete-li přepnout z pracovní do přepravní polo-
hy:
1. Úplně sešlápněte pedál.
2. Pomalu pouštějte pedál.
152
ČEŠTINA
CS
2.4.2 Spojka - parkovací brzda (3:B)
Za jízdy nikdy nesešlapujte pedál. Hro-
zí riziko přehřátí převodovky.
Pedál (3:B) má následující tři
polohy:
Vol ná . Spojka není aktivována.
Parkovací brzda není aktivová-
na.
Poloviční sešlápnutí pedálu. Náhon dopředné-
ho pohybu odpojen. Parkovací brzda není akti-
vována.
Naplno sešlápnutý pedál. Náhon dopředného
pohybu odpojen. Parkovací brzda je plně akti-
vována, avšak není zablokována. Tato poloha
slouží též jako pomocná brzda.
2.4.3 Blokovací zařízení parkovací brzdy
(3:A)
Blokovací zařízení slouží k zajiště
pedálu spojky - parkovací brzdy v sešláp-
nuté poloze. Této funkce lze použít k
zajištění stroje ve svazích, při přepravě
apod., když neběží motor.
Zajištění:
1. Úplně sešlápněte pedál (3:B).
2. Přesuňte nástroj (3:A) doprava.
3. Uvolněte pedál (3:B).
4. Uvolněte blokovací zařízení (3:A).
Uvolnění:
Sešlápněte a uvolněte pedál (3:B).
2.4.4 Kombinovaný pedál pohonu - brzdy
(3:F)
Pokud stroj po uvolně pedálu nebrzdí
podle očekávání, požijte levý pedál
(3:B) jako pomocnou brzdu.
Pedál slouží k nastavení převodu mezi motorem a
hnací nápravou (= rychlosti). Je-li pedál uvolně,
provozní brzda je aktivována.
1. Pedál sešlápnutý dopřed
u
stroj se pohybuje vpřed.
2. Pedál není sešlápnutý
– stroj stojí.
3. Pedál sešlápnutý dozadu
– stroj couvá.
4. Uvolnění sešlápnutého
pedálu – stroj brzdí.
V horní části pedálu je posuvná deska. Tuto desku
lze nastavit do jedné ze tří poloh a přizpůsobit tak
pedál velikosti chodidla řidiče.
2.4.5 Volant (3:D)
Výška volantu je plynule nastavitelná. Povolte
nastavovací šroub (3:E) na sloupku volantu a
volant vysuňte nebo zasuňte do požadované polo-
hy. Utáhněte.
Volant nenastavujte za provozu.
Když stroj stojí se spuštěným nástro-
jem, nikdy neotáčejte volantem. Hrozí
riziko abnormálního zatížení posilova-
če a mechanismu řízení.
2.4.6 Ovladač plynu a sytiče (4:G) (Plus,
Residence, Prestige)
Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený
start motoru.
Pokud motor běží nerovnoměrně, je
možné, že ovládací páka plynu je posu-
nuta příliš dopředu a je tak zapnutý
sytič. Tím se poškozuje motor, zvyšuje
spotřeba paliva a produkce látek škodl-
ivých životnímu prostředí.
1. Sytič – ke spouštění studeného motoru.
Sytič je umístěn v přední části ovládacího
panelu.
Tuto polohu nepoužívejte, je-li motor tep-
.
2
. Plný plyn – při provozu stroje by měl
být vždy nastaven plný plyn.
Poloha plného plynu je přibližně 2 cm za
polohou sytiče.
3. Chod naprázdno
2.4.7 Ovladač plynu (5:G) (Ranger Svan,
Royal, Excellent)
Tímto ovladačem se nastavují otáčky motoru.
1. Plný plyn – při provozu stroje by měl
být vždy nastaven plný plyn.
2. Chod naprázdno
2.4.8 Ovladač sytiče (5:H) (Ranger Svan,
Royal, Excellent)
Vytahovací sytič pro studený start motoru.
1. Sytič je plně vytažen – škrticí klapka v
karburátoru je zavřená. Ke spouštění stu-
deného motoru.
2. Sytič je zatlačen dovnitř – škrticí klap-
ka v karburátoru je otevřená. Ke spouště
teplého motoru a při provozu stroje.
Nikdy nepoužívejte stroj s vytaženým sytičem,
je-li motor teplý.
153
ČEŠTINA
CS
2.4.9 Zámek zapalování/světlomet (4, 5:I)
Zámek zapalování se používá ke spouštění a zasta-
vování motoru. Zámek zapalování slouží také jako
spínač světlometu.
Nenechávejte stroj s klíčkem v poloze 2
nebo 3. Hrozí riziko požáru, palivo
může vytéci přes karburátor do motoru
a hrozí riziko vybití a poškození baterie.
Čtyři polohy:
1. Poloha stop – motor je zkratován. Klíč-
ek lze vyjmout.
2. Provozní poloha – světlomet je aktivo-
ván.
3. Provozní poloha – světlomet není akti-
vován.
4. Startovací poloha – elektrické spuště
motoru se aktivuje po otočení klíčkem do
startovací polohy opatřené pružinou. Jak-
mile se motor spustí, umožněte návrat
klíčku do provozní polohy 3.
Otočením klíčku do polohy 2 zapněte
světlomet.
2.4.10 Vedlejší pohon (4, 5:K)
Pokud je přední nástroj v přepravní
poloze, nikdy neaktivujte vedlejší
pohon. Poškodily by se řemenové poho-
ny.
Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu
pro přídavná zařízení instalovaná v přední části
stroje. Dvě polohy:
1. Přední poloha páky – vedlejší pohon
je odpojen.
2. Zadní poloha páky – vedlejší pohon je
v záběru.
2.
4.11 Počítadlo hodin (2:P)
Počítadlo ukazuje počet pracovních hodin. Fungu-
je pouze tehdy, když je motor v chodu.
2.4.12 Nastavení výšky sekání (4, 5:J)
Stroj je vybaven ovladačem sekací plošiny s elek-
trickým nastavováním výšky sekání.
Vypínač slouží k plynulému nastavování
různých výšek sekání.
Sekací plošina je připojena ke kontaktu (2:Q).
2.4.13 Pákový vypínač spojky
Páka k vypínání převodovky.
Model 2WD je vybaven pákou připojenou k zadní
nápravě. Viz (6:R).
Model 4WD je vybaven dvěma pákami připojen-
ými k zadní nápravě (7:A) a k přední nápravě
(7:B).
Páka odpojení pohonu musí být vždy
pouze ve vnější nebo vnitřní poloze.
Tím se zahřívá a poškozuje převodovk-
a.
Tyto páky umňují pohybovat strojem ručně, bez
pomoci motoru. Dvě polohy:
1. Páka zasunuta - převodovka
je zapojena pro normální pro-
voz.
2. Páka vysunuta – převodovka
je odpojena. Strojem lze pohy-
bovat ručně.
Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo
vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození
převodovky.
Stroj se nesmí používat, .je-li před
páka vysunuta. Hrozí nebezpečí
poškození a úniku oleje z přední
nápravy.
2.4.14 Sedadlo, viz obr. 1
Sedadlo lze sklápět a na
stavovat ve směru
dopředu-vzad. Nastavení sedadla se pro-
vádí následovně:
1. Ovládací páku (1:S) vysuňte směrem nahoru.
2. Nastavte sedadlo do požadované polohy.
3. Uvolněte ovládací páku (1:S); sedadlo se zajis
v nastavené poloze.
Sedadlo je vybaveno bezpečnostním spínačem,
který je připojen k bezpečnostnímu systému stroje.
Znamená to, že pokud v sedadle nikdo nesedí, nel-
ze provádět určité nebezpeččinnosti. Viz také
4.4.2.
2.4.15 Motorová skříň (8:U)
Stroj je vybaven otvírací motorovou
skříní, umožňující přístup k palivovému
kohoutu, baterii a motoru. Motorová skříň
je zajištěna gumovým pásem.
Motorová skříň se otvírá následujícím způsobem:
1. Sundejte gumový pás (8:V) na předním okraji
skříně.
2. Opatrně zvedněte motorovou skříň dozadu.
Zavřete ji v opačném pořadí.
Stroj se nesmí používat bez zavřené a
zajiště motorové skříně. Hrozí nebez-
pečí
popálení a poraně.
154
ČEŠTINA
CS
2.4.16Rychloupínací závěs (25:H)
Rychloupínací spojky lze oddělit, což zna-
mená, že lze velmi snadno přecházet mezi
různými nástroji.
Rychloupína spojky umňují snadné
přestavení poloh plošiny mezi:
•normální polohou se zcela napnutým
řemenem a
polohou s posunutím plošiny o 4 cm a povole-
ným řemenem, takže plošina se dostane blíže ke
stroji.
Vyháknutím řemenice z řemenu usnadňují rych-
loupínací spojky výměnu plošiny i řemene a také
přestavení stroje do polohy pro čištění a servis.
Uvolněřemenu:
1. Na obou stranách sejměte závlačky (25:G).
2. Patou sešlápněte zadní části rychloupínacích
spojek a tím je otevřete. Viz (25:F).
Až se rychloupínací spojky otevřou,
ramena plošiny budou volně spočívat v
hřídelových částech. Plošina se nikdy
nesmí nastavit do servisní nebo mycí
polohy, dokud se po vyvěšení plošinov-
ého řemenu znovu nezajistí rychloupín-
ací spojky.
3. Proveďte potřebné nápravné opatření, např.:
•Sejměte řemen.
•Vyvěšením plošinových ramen vra˙te plošinu.
Viz obr. 27.
Na
nání řemene:
Podle níže uvedených pokynů napněte nejprve jed-
nu stranu a poté druhou stranu.
Neotáčejte páku rukama. Hrozí nebez-
pečí vážných poraně.
1. Položte nohu na páku (26:J) a opatrně ji otočte
o půl otočky dopředu.
2. Nasaďte závlačku (25:G).
3. Postup zopakujte na druhé straně.
3 OBLASTI POUŽITÍ
Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to
pouze s originálními přídavnými zařízeními STI-
GA:
Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí
překročit 100 N.
Celková maximální zátěž vlečného závěsu vleče-
nými přídavnými zařízeními nesmí překročit 500
N.
UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu kontaktuj-
te svoji pojiš˙ovnu.
UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po
veřejných komunikacích.
Práce Pøídavná zaøízení, originální
zaøízení STIGA
Sekání trávy Pomocí sekacích plošin: 95
Combi, 95 Combi El, 100
Combi 3, 100 Combi 3 El, 105
Combi, 105 Combi El, 110
Combi Pro, 110 Combi Pro El,
Cepová sekačka
Zametání Pomocí smetacího zařízení
nebo sběracího zařízení. S
první variantou se doporučuje
používat protiprachový
chránič.
Odklízení sněhu Pomocí sněhové radlice nebo
sněhometu. Doporučuje se
používat sněhové řetězy a
zátěže rámu.
Zastřihování trávy
a sbírání listí
Pomocí vlečného sběrače 38"
nebo 42".
Přeprava trávy a
listí
Pomocí vyklápěcího vozíku
Pro nebo Combi.
Sypání písku Pomocí sypače písku. Lze ho
používat také k sypání soli.
Doporučuje se používat
sněhové řetězy a zátěže rámu.
Pletí štěrkových
cest
Pomocí rýče instalovaného
vpředu..
Vyžínání okrajů
trávníku
Pomocí vyžínače okrajů.
Shrabování
mechu
Pomocí shrabovače mechu.
155
ČEŠTINA
CS
4 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ
Stroj se nesmí používat bez zavřené a
zajiště motorové skříně. Hrozí nebez-
pečí popálení a poranění.
4.1 DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nikdy
nesmíte používat benzín pro dvoutaktní motory s
olejem.
Nádrž pojme 12 litrů. Hladinu lze snadno kontro-
lovat skrz průhlednou nádrž.
UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín pod-
léhá zkáze a nesmí se skladovat déle než 30 dnů.
Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkyláto-
vý benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně
škodlivé pro lidi a přírodu.
Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy
skladujte v kanystrech, které jsou k
tomuto účelu speciálně vyrobeny.
drž plňte benzínem výhradně venku
a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo
doplňujte před spuštěním motoru.
Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a
nedoplňujte benzín, pokud je motor v
chodu nebo je dosud horký.
Palivovou nádrž nikdy úplně nenaplňujte. Ponech-
te vdrži volný prostor (minimálně na délku tru-
bice plnicího zařízení plus 1 - 2 cm), aby benzín
nepřetekl, když se při zvýšení teploty zvětší jeho
objem. Viz obr. 9.
4.2 KONTROLA HLADINY MOTO-
ROVÉHO OLEJE
Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou ole-
jem SAE 10W-30.
Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda
je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj
stát na vodorovném povrchu.
Otřete okolí olejové měrky. Odšroubujte
měrku a vytáhněte ji. Otřete olejovou
měrku.
Plus, Residence, Prestige, Excellent:
Měrku zcela zasuňte do otvoru a zašroubujte ji.
Znovu ji odšroubujte vytáhněte. Odečtěte hladinu
oleje.
Ranger Svan, Royal:
Měrku zcela zasuňte do otvoru , avšak nešroubujte
ji. Znovu ji vytáhněte a odečtěte hladinu oleje.
Pokud je hladina nedosahuje po značku „FULL“,
doplňte olej. Viz obr. 10-12.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku
„FULL“. To by vedlo k přehřívání motoru. Pokud
hladina oleje překročí značku „FULL“, olej se
musí vypouštět, dokud nebude dosaženo správ
hladiny.
4.3 KONTROLA HLADINY PŘEVOD-
OVÉHO OLEJE.
Viz 5.6.1.
4.4 KONTROLA BEZPEČNOSTI
Při zkoušení určitého stroje zkontrolujte, zda bylo
dosaženo níže uvedených výsledků bezpečnostní
kontroly.
Bezpečnostní kontrola se musí provádět
vždy před každým použitím.
Není-li dosaženo kteréhokoliv z níže
uvedených výsledků, stroj se nesmí
používat! Předejte jej servisní dílně k
opravě.
4.4.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti
4.4.2 Kontrola elektrické bezpečnosti
Pokaždé před použitím se musí zkont-
rolovat činnost bezpečnostního systém-
u.
4.5 SPUŠTĚNÍ MOTORU
1. Otevřete palivový kohout. Viz 15.
2. Zkontrolujte, zda jsou na zapalovacích sčkách
nainstalovány kabely.
3. Přesvědčete se, že je odpojen vedlejší pohon.
PředmětVýsledek
Rozvod paliva a
připojení.
Žádný únik.
Elektrické kabely. Vkerá izolace v neporuše-
ném stavu.
Žádné mechanické poškození.
Systém výfuku. Žádné úniky ve spojích.
Všechny šrouby utažené.
Rozvod oleje Žádný únik. Žádné poškození.
Přejeďte strojem
dopředu/dozadu a
uvolněte kombi-
novaný pedál
pohonu - brzdy.
Stroj se zastaví.
Zkušební jízda Žádné abnormální vibrace.
Žádný abnormální zvuk.
Stav Činnost Výsledek
Není sešlápnutý pedál
spojky - brzdy.
Není aktivován vedlejší
pohon.
Pokuste se
nastartovat.
Motor se
nespustí.
Je sešlápnutý pedál
spojky - brzdy.
Je aktivován vedlejší
pohon.
Pokuste se
nastartovat.
Motor se
nespustí.
Běžící motor. Je aktivo-
ván vedlejší pohon.
Řidič se
zvedne ze
sedadla.
Motor se
zastaví.
Běžící motor. Vyjměte 10 A
pojistku.
Viz obr. 28.
Motor se
zastaví.
156
ČEŠTINA
CS
4. Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu.
5. Plus, Residence, Prestige:
Spouštění studeného motoru – páčku plynu
nastavte do polohy sytiče.
Spouště teplého motoru – nastavte páčku ply-
nu na plný plyn (přibl. 2 cm za polohu sytiče).
Ranger Svan, Royal, Excellent:
čku plynu nastavte na plný plyn.
Startování studeného motoru – úplně vytáhněte
čku sytiče.
Startování teplého motoru – páčka sytiče musí
být zatlačena.
6. Úplně sešlápněte pedál spojky - brzdy.
7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor.
8 Plus, Residence, Prestige:
Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili
sytič, postupně přesunujte páčku plynu do polo-
hy plného plynu (přibl. 2 cm za polohu sytiče).
Ranger Svan, Royal, Excellent:
Pokud jste použili sytič, jakmile se motor spus-
tí, postupně jej zatlačte dovnitř.
9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte oka-
mžitě pracovní zátěž, ale nechejte motor něko-
lik minut běžet bez zátěže. To umožní, aby se
zahřál olej.
Za provozu stroje by měl být vždy nastaven plný
plyn.
4.6 RADY PRO POUŽITÍ STROJE
Vždy zkontrolujte, zda je v motoru správný objem
oleje. To je důležité zejména při jízdě po svazích.
Viz 4.2.
Při jízdě po svazích buďte opatrní. Při
jízdě do svahu nebo ze svahu se prudce
nerozjíždějte ani nezastavujte. Nikdy
nejezděte napříč svahem. Po svahu se
pohybujte shora dolů nebo zdola naho-
ru.
Stroj nesmí v žádném směru pojíždět
po svahu se sklonem větším než 10 °.
Na svazích a při ostrých otočkách snižte
rychlost, abyste si udrželi kontrolu a
snížili riziko převrácení.
Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní stu-
peň a jedete na plný plyn, neotáčejte
volantem až na doraz. Stroj by se mohl
snadno převrátit.
Ruce a prsty mějte v dostatečné vzdál-
enosti od kloubu hřídele volantu a kon-
zoly sedadla. Hrozí nebezpečí vážných
poranění. Nikdy neřiďte stroj s ote-
vřeným krytem motorové skříně.
4.7 VYPNUTÍ STROJE
Vy pn ěte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu.
Přibližně 1 až 2 minuty nechte motor běžet
naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku zapa-
lování.
Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité,
pokud hodláte stroj převážet například na vlečném
voze.
Pokud chcete nechat sekačku bez dozo-
ru, odpojte kabel od zapalovací svíčky a
vytáhněte klíček ze zapalování.
Motor může být bezprostředně po
vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se
tlumiče, válce ani chladicích žeber.
Mohli byste se spálit.
4.8 ČIŠTĚ
Abyste omezili nebezpečí vzniku
požáru, pravidelně čistěte motor, tlumič
výfuku, akumulátor a palivovou nádrž
od trávy, listí a oleje.
Abyste omezili nebezpečí vzniku
požáru, pravidelně kontrolujte, zda ze
stroje neuniká olej nebo palivo.
Nikdy nepoužívejte vysokotlakou vodu.
Mohla by poškodit těsně hřídele, elek-
trické součásti nebo hydraulické venti-
ly.
Žebra chladiče nikdy nečistěte vysoko-
tlakým vzduchem. Došlo by poškození
jejich struktury.
Vyčistěte stroj po každém použití. K čištění se
vztahují následující pokyny:
•Nestříkejte vodu přímo na motor.
•Vyčistěte motor kartáčem a/nebo stlačeným
vzduchem.
•Vyčistěte sací otvor chladicího vzduchu motoru
(10-12:W).
Po vodním čištění spusťte stroj a sekací plošinu,
abyste odstranili vodu, která by jinak mohla
vniknout do ložisek a poškodit je.
5 ÚDRŽBA
5.1 SERVISNÍ PROGRAM
Aby byl stroj udržován v dobrém stavu z hlediska
jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s
ohledem na ochranu životního prostředí, je nutno
dodržovat servisní program STIGA.
Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém
servisním deníku.
Základní servis
musí vždy provádět autorizovaná
dílna.
První servis a průběžný servis
musí provádět auto-
rizovaná dílna, ale může být proveden také uživat-
elem. Jeho obsah najdete v servisním deníku a
činnosti jsou popsány v oddílu „4 SPUŠTĚNÍ A
PROVOZ“ a také níže.
Servis prováděný v autorizované dílně zaručuje
profesionální práci s použitím originálních
náhradních dílů.
157
ČEŠTINA
CS
Každý základní a průběžný servis provedený v
autorizované dílně bude v servisním deníku ozna-
čen razítkem. Servisní deník se záznamy o těchto
servisních pracích je cenným dokumentem zvyšuj-
ícím hodnotu stroje při jeho následném prodeji.
5.2 PŘÍPRAVA
Veškerý servis a údržba se musí provádět na stojí-
cím stroji s vypnutým motorem.
Proti pohybu stroj vždy zajistěte parko-
vací brzdou.
Vyp něte motor.
Abyste předešli neúmyslnému spuště
motoru, odpojte kabely od zapalova-
cích svíček a vytáhněte klíček ze zapalo-
vání.
5.3 TLAK V PNEUMATIKÁCH
Upravte tlak v pneumatikách následujícím způso-
bem:
Přední: 0,6 bar (9 psi).
Zadní: 0,4 bar (6 psi).
5.4 VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE
V následujících tabulkách jsou uvedeny údaje pro
různé motory montované do strojů řady STIGA.
Pro větší přehlednost zvýrazněte údaje týkající se
vašeho modelu.
5.4.1 Intervaly výměny
V následující tabulce je uveden počet provozních
hodin a kalenřch měsíců. Odpovídající výmě-
nu proveďte podle toho, která možnost nastane
dříve.
Pokud stroj pracuje v náročných podmínkách nebo
za vysokých teplot, vyměňujte olej častěji.
5.4.2 Motorový olej
Používejte olej zvolený podle následující tabulky.
Používejte olej bez aditiv.
Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí moto-
ru.
Olej vyměňujte, když je motor teplý.
Pokud se olej vypouští bezprostředně
po vypnutí motoru, může být velmi hor-
ký. Proto několik minut počkejte, aby
motor zchladl, a teprve potom začněte
olej vypouštět.
1. Připevněte svorku na hadici na vypouštění ole-
je. Použijte univerzální svorku nebo podobný
typ. Viz obr. 10-12:Y.
2. Posuňte svorku o 3 - 4 cm po vypouštěcí hadici
a vytáhněte zátku.
3. Sbírejte olej do sběr
né nádoby.
UPOZ
ORNĚNÍ! Zabraňte rozlití oleje na
hnací řemeny.
4. Olej nechte zlikvidovat v souladu s místními
předpisy.
5. Nainstalujte vypouštěcí zátku a přesuňte svorku
zpět, aby svírala hadici nad zátkou.
6. Odstraňte olejovou měrku a dolijte nový olej.
Množství oleje:
7. Po doplnění oleje spus˙te motor a nechejte jej
30 sekund běžet naprázdno.
8. Zkontrolujte, zda olej neuniká.
9. Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a potom
zkontrolujte hladinu oleje podle 4.2.
5.4.3 Olejový filtr
Nejprve vypus˙te motorový olej a nainstalujte
vypouště zátku, jak je popsáno výše. Potom
následujícím způsobem vyměňte olejový filtr:
1. Vyčistěte prostor kolem filtru a demontujte filtr.
2. Navlhčete těsnění nového filtru olejem.
3. Nainstalujte filtr. Nejprve našroubujte filtr, aby
se těsnění dostalo do kontaktu s motorem.
Potom otočte filtrem o další 1/2 - 3/4 otáčky.
4. Pokračujte bodem 7 výše popsaného postupu
5.4.2 Motorový olej.
5.5 PALIVOVÝ FILTR (10-12:Z)
Každou sezónu vyměňte palivový filtr.
Jakmile nainstalujte nový filtr, zkontrolujte, zda
Model Poprvé Poté v intervalu
Plus, Residence,
Prestige, Excellent
(B&S)
Provozních hodin/kalen-
řních měsíců
Výměna oleje 5 hodin
50 hodin/
12 měsíců
Výměna filtru. - 100 hodin
Ranger Svan,
Royal(Honda)
Provozních hodin/kalen-
řních měsíců
Výměna oleje
20 hodin/
1 měsíc
100 hodin/
6 měsíců
Výměna filtru. -
100 hodin/
6 měsíců
Olej SAE 10W-30
Výkonnostní třída API SJ nebo vyšší
Model
Množství oleje, přibližně
Bez výměny fil-
tru
S výměnou fil-
tru
Plus,
Residence
1,4 l -
Prestige 1,4 l 1,5 l
Excellent 1,6 l 1,7 l
Ranger Svan 0,9 l 1,05 l
158
ČEŠTINA
CS
5.6 PŘEVODOVKA, OLEJOVÝ (PRES-
TIGE, RESIDENCE, ROYAL)
V následující tabulce jsou uvedeny intervaly, kdy
je třeba provádět kontrolu, doplnění a výměnu ole-
je hydraulické převodovky.
Typ oleje: Syntetický olej 5W-50.
Množství oleje při výměně: přibližně 3,5 l.
5.6.1 Kontrola – úprava
1. Umístěte stroj na vodorovný povrch.
2. Odečtěte hladinu oleje v nádrži. Viz obr. 20:P.
Hladina by měla být v rovině s ryskou.
3. V případě potřeby olej doplňte.
5.6.2 Vypouštění oleje
1. Nechte stroj běžet 10 - 20 minut při různých
rychlostech, aby se zahřál převodový olej.
2. Stroj postavte na zcela vodorovný povrch.
3. Podle obr. 7:A, B vytáhněte obě vysouvací
páky.
4. Pod přední i zadní osu postavte nádrž na olej.
5. Odstraňte uzávěr a otevřete olejovou nádrž.
K odstranění vypouštěcí zátky oleje
používejte pouze 3/8čtvercový klíč.
Jiný nástroj by mohl zátku poškodit.
6. Ze zadní osy odstraňte vypouštěcí zátku oleje.
Vy čistěte otvor a použijte 3/8” čtvercový klíč.
V
i
z obr. 21.
7. Z přední osy odstraňte obě vypouštěcí zátky.
Použijte 12mm kč. Olej z přední osy a potrubí
nechte vytéct. Viz obr. 22.
8. Zkontrolujte, zda těsnění vypouštěcích zátek
přední osy nejsou poškozena. Viz obr. 22. Nain-
stalujte zátky zpět. Utahovací moment: 15 - 17
Nm.
Vyp ouštěcí zátku utahujte momentem
nejvýše 5 Nm. Vyšší utahovací moment
by ji poškodil.
9. Zkontrolujte, zda těsnění vypouštěcí zátky na
zadní ose není poškozeno. Viz obr. 21:V.
Vypouště zátku našroubujte zpět. Utáhněte ji
momentem 5 Nm.
10.K odstranění oleje ze dna nádrže použijte čerp-
adlo. Viz obr. 23.
11.Použitý olej zlikvidujte v souladu s místními
předpisy.
5.6.3 Plně
Nikdy nespouštějte motor, je-li zadní
páka spojky zasunuta a přední páka
spojky vysunuta.
Došlo by k poškození těsnění přední
osy.
1. Do nádrže nalijte nový olej.
Při spuště motoru v uzavřených pro-
storách musí být výfuk připojen k
odsávacímu zařízení.
2. Zkontrolujte, zda je páka spojky zadní osy
vysunuta.
3. Spus˙te motor. Po spuštění motoru se páka spoj-
ky přední osy automaticky zasune.
4.
V
ytáhněte páku spojky přední osy.
UPOZORNĚNÍ! Olej se do systému převod-
ovky načerpá velmi rychle. Nádrž musí být
vždy zcela plná. Nikdy nesmí dojít k nasátí
vzduchu.
5. Dřevěným klínem zablokujte pedál akcelerátor-
u v poloze pro jízdu vpřed. Viz obr. 24.Do
nádrže ručně nalijte nový olej.
6. Minutu pojíždějte se strojem směrem vpřed.
7. Přemístěte dřevě klín tak, aby zajistil pedál
akcelerátoru v poloze pro jízdu vzad. Pokračujt-
e v doplňování oleje.
8. Minutu pojíždějte se strojem směrem vzad.
9. Po minutě měňte směr jízdy a průběžně dopl-
ňujte olej, dokud z nádrže nepřestane vycházet
vzduch.
10.Vypněte motor, namontujte kryt olejové nádrže
a uzavřete kryt motoru.
11.Několik minut strojem pojíždějte a poté doplňte
hladinu oleje v nádrži.
5.7 ŘEMENOVÉ POHONY
Po pěti hodinách provozu zkontrolujte, zda jsou
všechny řemeny celé a nepoškozené.
5.8 ŘÍZENÍ
Řízení se musí zkontrolovat/seřídit po pěti hodi-
nách provozu a potom po každých 100 hodinách
provozu.
5.8.1 Kontrola
Krátce otočte volantem dozadu a dopředu. V
řetězech řízení nesmí být žádná mechanická vůle.
5.8.2 Seřízení
Podle potřeby seřiďte řetězy řízení následujícím
způsobem:
1. Nastavte stroj do polohy pro přímou jízdu.
2. Seřiďte řetězy řízení dvěma maticemi umíst-
ěnými pod středem. Viz obr. 16.
3. Nastavujte obě matice stejně, dokud vůle
nezmizí.
Činnost:
Poprvé
Poté v
intervalu
Provozních hodin
Kontrola – doplnění hladiny - 50
Výměna oleje 5 200
159
ČEŠTINA
CS
4. Vyzkoušejte jízdu stroje kupředu a zkontrolujte,
zda není volant mimo střední polohu.
5. Je-li volant mimo střední polohu, jednu matici
povolte a druhou přitáhněte.
Řetězy řízení nepřepínejte. Řízení by pak bylo
obtížné a řetězy řízení by se rychle opotřebováva-
ly.
5.9 AKUMULÁTOR
Pokud se kyselina dostane do kontaktu
s očima nebo kůží, může způsobit vážná
zranění. Pokud se jakákoliv část těla
dostane do kontaktu s kyselinou, oka-
mžitě ji omyjte spoustou vody a co nej-
dříve vyhledejte lékařskou pomoc.
Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný venti-
lem o jmenovitém napětí 12 V. Elektrolyt akumu-
látoru není třeba kontrolovat ani doplňovat.
Akumulátor je nutno dobíjet pouze v případě
potřeby, například po dlouhodobém uskladně
stroje.
Před prvním použitím musí být akumu-
látor plně nabitý. Skladujte jej ve stavu
plného nabití. Uskladněm vybitého
akumulátoru může dojít k jeho vážné-
mu poškození.
5.9.1 Nabíjení pomocí motoru
Akumulátor lze nabíjet pomocí generátoru motoru.
Postupujte následovně:
1. Podle následujícího obrázku nainstalujte aku-
mulátor.
2. Stroj postavte ven nebo namontujte zařízení na
odvádění výfukových plynů.
3. Nastartujte motor podle pokynů v uživatelské
příručce.
4. Nechte motor běžet nepřetržitě 45 minut.
5. Vypněte motor. Akumulátor je nyní zcela nabi-
tý.
5.9.2 Nabíjení akumulátoru pomocí nabíj-
ečky
Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se
m
u
sí používat nabíječka s konstantním napětím.
Koupi vhodné nabíječky s konstantním napětím
konzultujte se svým prodejcem.
Při použití standardní nabíječky může dojít k
poškození akumulátoru.
5.9.3 Demontáž/montáž
Akumulátor je umístěn pod motorovou skříní. Při
jeho montáži a demontáži je třeba dodržovat
následující pravidla připojování a odpojování
kabelů:
•Při demontáži Nejprve odpojte černý kabel od
záporného pólu akumulátoru (-). Poté odpojte
červený kabel od kladného pólu akumulátoru
(+).
•Při montáži Nejprve připojte červený kabel ke
kladnému pólu akumulátoru (+). Poté připojte
černý kabel k zápornému pólu akumulátoru (-).
Zapojením či odpojením kabelů
nesprávným postupem může dojít ke
zkratování a poškození akumulátoru.
Opačným zapojením kabelů by došlo k
poškození generátoru a akumulátoru.
Dobře připevněte kabely. Uvolně
kabely mohou způsobit vznícení.
Nikdy nespouštějte motor bez řádně při-
pojeného akumulátoru. Mohlo by dojít k
vážnému poškození generátoru a celého
elektrického systému.
5.9.4 Čiště
Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit.
vo
dy akumulátoru očistěte drátěm kartáčem
a namažte je mazivem na kontakty.
5.10 VZDUCHOVÝ FILTR, MOTOR
5.10.1 Vzduchový filtr (Plus, Residence,
Prestige)
5.10.1.1alt. 1
Předfiltr (pěnový filtr) se musí vyčistit/vyměnit po
25 hodinách provozu.
Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit/
vyměnit po 100 hodinách provozu.
UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném
prostředí, čistěte/vyměňujte filtry častěji.
Vzduchové filtry vyjímejte/instalujte následujícím
způsobem:
1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru
(12:A).
2. Odmontujte papírovou vložku filtru (12:B) a
pěnový předfiltr (12:C). Dbejte, aby se do kar-
burátoru nedostaly žádné nečistoty. Očistěte
kryt filtru.
3. Vyčistěte papírový filtr lehkým poklepáním na
rovném povrchu. Pokud je filtr velmi znečištěn,
vyměňte jej.
4. Vyčistěte předfiltr. Pokud je filtr velmi znečiště-
n, vyměňte jej.
5. Montáž proveďte v opačném pořadí.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch nebo benzínové čisticí prostředky,
například petrolej. Došlo by k poškození filtru.
K č
tě
papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch. Na papírovou vložku filtru nesmí
nakapat olej.
5.10.1.2alt. 2
Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit/
vyměnit po 100 hodinách provozu.
UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném
prostředí, čistěte/vyměňujte filtry častěji.
160
ČEŠTINA
CS
Vzduchové filtry vyjímejte/instalujte následujícím
způsobem:
1. Důkladně očistěte okolí pouzdra vzduchového
filtru (12:R).
2. Demontujte kryt vzduchového filtru tak, že
odstraníte dva šrouby.
3. Odmontujte papírovou vložku filtru (12:S) .
Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly žádné
nečistoty. Očistěte kryt filtru.
4. Vyčistěte papírový filtr lehkým poklepáním na
rovném povrchu. Pokud je filtr velmi znečištěn,
vyměňte jej.
5. Montáž proveďte v opačm pořadí.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch nebo benzínové čisticí prostředky,
například petrolej. Došlo by k poškození filtru.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch. Na papírovou vložku filtru nesmí
nakapat olej.
5.10.2 Vzduchový filtr (Ranger Svan, Royal)
Vzduchový filtr čistěte každé 3 měsíce nebo po
každých 50 hodinách provozu, podle toho, co
nastane dříve.
Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo
po každých 200 hodinách provozu, podle toho, co
nastane dříve.
Upozornění! Pokud stroj pracuje v prašném pro-
středí, čistěte oba filtry častěji.
1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru
(viz obr. 13).
2. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěno
předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedosta-
ly žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru.
3. Předfiltr omyjte kapalným detergentem nebo
vodou. Dobře jej vyždímejte. Nakapejte na filtr
trochu oleje a vmačkejte ho dovnitř.
4. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně
poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi
znečištěn, vyměňte jej.
5. Montáž proveďte v opačném pořadí.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch nebo benzínové čisticí prostředky,
například petrolej. Došlo by k poškození filtru.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch. Na papírovou vložku filtru nesmí
na
kap
at olej.
5.10.3 Vzduchový filtr (Excellent)
Předfiltr (pěnový filtr) se musí vyčistit/vyměnit po
25 hodinách provozu.
Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit/
vyměnit po 100 hodinách provozu.
UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném
prostředí, čistěte/vyměňujte filtry častěji.
Vzduchové filtry vyjímejte/instalujte následujícím
způsobem:
1. Pečlivě vyčistěte okolí krytu vzduchového filt-
ru.
2. Demontujte kryt vzduchového filtru (13:A) tak,
že odstraníte dvě svorky.
3. Demontujte sestavu filtru (13:B). Předfiltr je
uložen na vzduchovém filtru. Dbejte, aby se do
karburátoru nedostaly žádné nečistoty. Očistěte
kryt filtru.
4. Vyčistěte papírový filtr lehkým poklepáním na
rovném povrchu. Pokud je filtr velmi znečištěn,
vyměňte jej.
5. Vyčistěte předfiltr. Pokud je filtr velmi znečiště-
n, vyměňte jej.
6. Montáž proveďte v opačm pořadí.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch nebo benzínové či
s
ticí prostředky,
například petrolej. Došlo by k poškození filtru.
K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte stla-
čený vzduch. Na papírovou vložku filtru nesmí
nakapat olej.
5.11 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Zapalovací svíčky se musí měnit každých 200
hodin provozu (tj. při každém dalším základním
servisu).
Než odpojíte zapalovací svíčku, očistěte její okolí.
Zapalovací svíčka
: Champion RC12YC nebo
ekvivalentní typ.
Vzdálenost elektrod
: 0,75 mm.
5.12 PŘÍVOD VZDUCHU
Viz 10-12:W. Motor je chlazen vzduchem. Zablo-
kovaný systém chlazení může motor poškodit. Pří-
vod vzduchu do motoru čistěte po 50 hodinách
provozu. Při každém základním servisu se provádí
pečlivější čištění chladicího systému.
161
ČEŠTINA
CS
5.13 MAZÁNÍ
Po každých 50 hodinách provozu a po každém
mytí se musí namazat všechny mazací body podle
následující tabulky.
5.14 POJISTKY
Dojde-li k jakékoliv z níže uvedených závad,
vyměňte příslušnou pojistku. Viz obr. 28.
6 PATENT – REGISTRACE KON-
STRUKCE
Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícími
patenty a registracemi konstrukce:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6,
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT),
SE0401554-1, SE0501599-5.
Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět změ-
ny produktu bez předchozího upozornění.
Předmět Činnost Obr.
Středový
bod
Čtyři maznice.
Použijte mazací lis naplně
univerzálním mazivem. Čerpej-
te, dokud vychází mazivo.
17
Řetězy
řízení
Vyčistěte řetězy drátěným kartá-
čem.
Namažte je univerzálním mazi-
vem na řetězy ve spreji.
-
Napínací
ramena
Namažte nosné body olejničkou
při aktivaci každého ovládacího
prvku.
Ideální je pracovat ve dvou
lidech.
18
Ovládací
lanka
Namažte konce lanka olejnič-
kou při aktivaci každého ovláda-
cího prvku.
Musí se provádět ve dvou lidech.
19
Závada Pojistka
Motor se nespustí nebo se spustí a
ihned se zastaví. Akumulátor je nabi-
tý.
10 A
Elektrické nastavování výšky sekání. 20 A
Všechny elektrické funkce jsou mimo
provoz. Akumulátor je nabitý.
30 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Stiga Park Plus - Royal - Ranger Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce