Silvercrest 307268 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET / MANICURE & PEDICURE SET
SET DE MANUCURE/PÉDICURE SMPS 7 D2
IAN 307268
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET DE MANUCURE/PÉDICURE
Mode d’emploi
MANICURE-PEDICURE SET
Gebruiksaanwijzing
MANIKÚRA A PEDIKÚRA
Návod k obsluze
SÚPRAVA NA MANIKÚRU
A PEDIKÚRU
Návod na obsluhu
ZESTAW DO MANICURE I
PEDICURE
Instrukcja obsługi
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 21
FR / BE Mode d’emploi Page 41
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61
PL Instrukcja obsługi Strona 81
CZ Návod k obsluze Strana 101
SK Návod na obsluhu Strana 121
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver-
trouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
DE
AT
CH
 1
SMPS 7 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................2
Urheberrecht ..........................................2
Haftungsbeschränkung ...................................2
Warnhinweise ..........................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................3
Sicherheit .....................................4
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................4
Lieferumfang ..................................8
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten ..............................10
Anwendung ..................................11
Die Aufsätze ..........................................11
Arbeiten mit dem Gerät .................................12
Reinigung ....................................15
Aufbewahrung ...............................15
Entsorgung ...................................16
Gerät entsorgen .......................................16
Verpackung entsorgen ..................................16
Hinweise zur Konformitätserklärung .............17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........17
Service ..............................................20
Importeur ............................................20
2 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel
Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,
sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen,
Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand
bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser An-
leitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände-
rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
DE
AT
CH
 3
SMPS 7 D2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln,
Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
4 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicher-
heitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen-
und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit
dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
DE
AT
CH
 5
SMPS 7 D2
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von
autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden-
service durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut
zu einer starken Wärmeentwicklung kommen.
Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten be-
steht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie
baden oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen an.
6 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mit-
gelieferten Netzadapter.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG – SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass diese die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen und zu nahen Wärmequellen
(Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken,
Kissen etc..
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo
es in die Badewanne oder ein Waschbecken
fallen kann.
DE
AT
CH
 7
SMPS 7 D2
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der
Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb
immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt
das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
Der Netzadapter ist nur für die Verwen-
dung in Innenräumen zugelassen.
Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter-
brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus
der Steckdose.
Die verwendete Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass der Netzadapter
in einer Gefahrensituation schnell aus der
Steckdose gezogen werden kann.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge-
wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung)
und bei Gewitter den Netzadapter aus der
Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netz-
adapters, es besteht Stromschlaggefahr.
8 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um
eine Beschädigung durch unzulässige Erwär-
mung zu vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil
Netzadapter
7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob/fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
Aufbewahrungstasche
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE
AT
CH
 9
SMPS 7 D2
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
10 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025EU
Eingangsspannung
100 240 V ∼ (Wechsel-
strom), 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,3 A
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom
30 V
/ 250 mA
Schutzklasse
II /
(Doppelisolierung)
Schaltnetzteil
Effizienzklasse 5
umschlossener
Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Polarität
Gerät
Eingangsspannung 30 V
Stromaufnahme 250 mA
Getriebe Geschwindigkeiten
2000 – 4600 U/Min.
Polarität
DE
AT
CH
 11
SMPS 7 D2
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel
10
:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an
Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Saphirkegel
10
mit kreisenden Bewegungen
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an
Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und
führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende
Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine
feuchtigkeitsspendende Creme auf.
Filzkegel
11
:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen,
sowie zum Säubern der Nageloberfläche.
Benutzen Sie den Filzkegel
11
, um den Nagelrand zu polieren
und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach
dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen
und lassen Sie den Filzkegel
11
nie auf einer Stelle ruhen.
Saphirscheibe
12
/
13
:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
Mit der Saphirscheibe
12
/
13
bearbeiten Sie die Ränder des
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der
äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen,
ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Flammenfräser
14
:
Mit dem Flammenfräser
14
können Sie eingewachsene Nägel lösen.
Führen Sie den Flammenfräser
14
vorsichtig an die zu behan-
delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab.
12 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Zylinderfräser
15
:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen, sowie grobes
Glätten der Oberflächen.
Mit dem Zylinderfräser
15
schleifen Sie verholzte Nageloberflä-
chen ab.
Halten Sie den Zylinderfräser
15
immer parallel zur Nagelober-
fläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden
Bewegungen die Oberfläche ab.
Hornhautschleifer
16
:
Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder
großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Hornhautschleifer
16
unter leichten Druck über
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können
auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse.
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger
sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes
keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
DE
AT
CH
 13
SMPS 7 D2
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine
Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die
Aufsatzaufnahme
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
3) Stecken Sie den Anschlussstecker
9
des Netzadapters
8
in die
Anschlussbuchse
6
des Handteils
7
.
4) Stecken Sie den Netzadapter
8
in eine Netzsteckdose.
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und
steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindig-
keit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste
2
. Wenn Sie die
Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste
3
.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie
folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
Grüne LED = Linkslauf
Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in
Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel
möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten
splittern die Nägel leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei-
tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
14 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer
Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme-
entwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
auf „0“ und
ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref-
fenden Partien auf.
DE
AT
CH
 15
SMPS 7 D2
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG – SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche an.
Reinigen Sie das Handteil
7
und den Netzadapter
8
mit
einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Trocknen
Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw.
Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
17
.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
16 
DE
AT
CH
SMPS 7 D2
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Der Netzadapter
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs-
technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
DE
AT
CH
 17
SMPS 7 D2
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent-
sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegeben-
enfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier
und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Silvercrest 307268 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro