Hilti DD 500-CA Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce
DD 500-CA
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Jádrový vrtací stroj DD 500 - CA
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u ná-
řadí.
Jiným osobám předávejte nářadí pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 273
2Popis 274
3 Technické údaje 276
4 Bezpečnostní pokyny 277
5 Příprava jádrového vrtání 280
6 Postup při jádrovém vrtání 283
7 Čistění a údržba 286
8 Odstraňování závad 286
9Likvidace 287
10 Záruka výrobce nářadí 288
11 Prohlášení o shodě ES (originál) 288
1 Čísla odkazují na obrázky. Obrázky se nacházejí na
začátku návodu k obsluze.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje "jádrový vrta
stroj" vždy jádrový vrtací stroj DD 500-CA.
Jádrový vrtací stroj 1
@
Ovládací a indikační panel
;
Transportní držadlo
=
Typový štítek
%
Rukojeť
&
Zátka pro vypouštění vody
(
Třícestný ventil
)
Sklíčidlo
+
Připojovací konektor
§
Vedení kabelu
/
Přípojka vody
:
Regulačníventilvody
·
Síťový kabel
Ovládací a indikační panel 2
@
Přepínač převodových stupňů
;
Ukazatel vrtacího výkonu
=
Sledování kontroly/unikající proud
%
Zapínač
&
Vypínač
(
Tlačítko armování (Iron Boost)
)
Servisní ukazatel
Vakuová základní deska (příslušenství) 3
@
Ventil uvolnění podtlaku
;
Přívod vakua
=
Vakuové těsně
%
Manometr
&
Uchycení podvozku
(
Vyrovnávací šrouby (4×)
Stojan pro vrtačku DD‑HD 30 (příslušenství) 4
@
Koncový doraz s krytem kolejnice
;
Ukazatele vyrovnání (2×)
=
Saně
%
Transportní držadlo (2×)
&
Vzpěra
(
Vyrovnávací šroub (3×)
)
Uchycení podvozku
+
Základní deska
§
Kolejnice
/
Aretace saní
:
Excentr (aretace nářadí)
·
Ruční kolo
$
Poloha kotvy
£
Redukce (1:3)
|
Přímý pohon (1:1)
¡
Typový štítek
Q
Ukazatel středu vrtaného otvoru
Upevňovací sada pro stojan pro vrtačku (příslušen-
ství) 4
W
Upínací matice
E
Upínací vřeteno
Systém pro zachycování vody (příslušenství) 4
R
Těsnění
T
Nádoba pro zachycování vody
Z
Držák pro zachycování vody
cs
272
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebok úmrtí.
POZOR
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Zákazové značky
Zákaz
přepravy na
jeřábu
Výstražné značky
Obecné
varování
Příkazové značky
Před
použitím si
přečtěte
návod
k obsluze.
Symboly
Servisní
ukazatel
Odevzdá-
vejte
materiály
k recyklaci
Střídavý
proud
Jmenovité
otáčky běhu
naprázdno
Průměr Indikace
vrtacího
výkonu
Třícestný ventil na jádrovém vrtacím stroji
Poloha pro vrtání za mokra
Třícestný ventil na jádrovém vrtacím stroji
Poloha pro vypuštění vody z vrtací korunky
Třícestný ventil na jádrovém vrtacím stroji
Poloha pro vrtání za sucha
cs
273
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03

&
PD[EDU
VACUUM
VACUUM
Na jádrovém vrtacím stroji
Při pracovních přestávkách delších než hodinu a tep-
lotách nižších než 4 °C vypusťte popsaným způsobem
okruh chladicí vody.
Na vakuové základní desce
Nahoře: Pro vodorovné vrtání s vakuovým upevněním
se nesmí používat stojan pro vrtačku bez přídavného
zajištění.
Dole: Vrtání nad hlavou se stojanem pro vrtačku se nesmí
provádět s vakuovým upevněním.
Umístění identifikačních údajů na nářadí
Typové označení a sériové označení je umístěné na typo-
vém štítku vašeho nářadí. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Generace: 01
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
JádrovývrtacístrojtvoříspolečněsestojanemprovrtačkuDDHD30apříslušenstvím doporučeným firmou Hilti
(např. posuvnou jednotkou DD AF-CA) systém pro jádrové vrtání, který je vhodný pro vrtání jádrových otvorů za mokra
do armovaných minerálních materiálů s vedením na stojanu. Jádrový vrtací stroj je napájený elektrickým proudem
a umožňuje průchozí a slepé otvory pomocí diamantových vrtacích korunek (nikoli s ručním vedením).
Při použití jádrového vrtacího stroje je nutné používat stojan pro vrtačku a zajistit dostatečné ukotvení v podkladu
pomocí kotvy nebo vakuové desky.
Nářadí je určené pro profesionální uživatele a jeho obsluhu, ošetřování a údržbu smí provádět pouze autorizovaný
a zaškolený personál. Tento personál mu být speciálně informován o rizich, se kterými se mohou setkat. Jádrový
vrtací stroj, stojan pro vrtačku, příslušenství a nástroje mohou být nebezpečné, pokud je používá nevyškolený personál,
pokud se s nimi zachází nesprávně nebo pokud se používají v rozporu s určenýčelem.
Dodržujte národní požadavky na ochranu zdraví při práci.
Při práci směrem nahoru doporučujeme používat systém pro zachycování vody ve spojení s vysavačem na mokré
sání.
Pro vodorovné vrtání s vakuovým upevním (příslušenství) se nesmí použít stojan pro vrtačku bez přídavného
zajištění.
Při nastavování základní desky nepoužívejte úderové stroje (kladivo).
UPOZORNĚNÍ
Kromě tohoto návodu k obsluze vždy dodržujte také bezpečnostní pokyny a pokyny pro obsluhu ostatních součástí
jádrového vrtacího systému, zejména návod k obsluze volitelné posuvné jednotky.
VÝSTRAHA
Nářadí lze používat pouze tehdy, když je připojené k dostatečně dimenzova síti s ochranným vodičem.
cs
274
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
NEBEZPEČÍ
Používejte pouze originální příslušenství nebo přídavná zařízení, která jsou uvedena v návodu k obsluze.
Používání jiných dílů příslušenství nebo přídavných zařízení než těch, která jsou doporučena v návodu k obsluze, může
pro vás představovat nebezpečí úrazu.
2.2 Použití při různém vybavení
Výbava
Průměr vrtací ko-
runky
Směr vrtání
Standardní pracovní
délka
Systém se zachycováním vody 82…250 mm
Všechny směry
500 mm
Systém bez zachycování vody 82…600 mm
Všechny směry
500 mm
Konstrukce jádrového vrtacího stroje splňuje IP55 a je tedy chráněná proti stříkající vodě. Tím je umožněno vrtání bez
použití vysavače na mok sání ve všech směrech.
Nářadí se smí používat jen s příslušnýmpřívodemchladicívody(minimálně0,5 l/min při max. teplotě vody 30 °C).
Při prodloužení kolejnice na 2 m a více se musí použít přídavná podpěra, např. napína eteno.
2.3 Ukazatele na ovládacím panelu pro servis, chlazení/napětí a vrta kon
Servisní ukazatel Svítí Dejte jádrový vrtací stroj do servisu Hilti
Krátce bliká
Závada nářadí (viz odstraňování poruch)
Bliká trvale
Neprodleně dejte nářadí do servisu Hilti
(neuposlechnutí tohoto doporučení
vliv na služby volitelného dvouletého
kompletního servisu!).
Ukazatele chlazení a nesprávného
napětí
Svítí
Zkontrolujte přívod vody
Bliká
Zkontrolujte napájení (viz odstraňování
poruch)
Ukazatel vrtacího výkonu
Svítí oranžově Malý přítlak, např. při navrtávání
Svítí zeleně Optimální přítlak (po navrtání)
Svítí červeně Příliš velký přítlak
2.4 Rychlosti a příslušné průměry vrtací korunky
Převo-
dový
stupeň
Průměr vrtací korunky (mm) Průměr vrtací korunky (palce)
Volnoběžné otáčky 380–415 V
(ot/min)
1 82…92 3¹⁄₄…3¹⁄₂ 571
2 102…112 4…4¹⁄₂ 571
3 122…132 4³⁄₄…5¹⁄₄ 571
4 142…172 5¹⁄₂…6³⁄₄ 571
5
182…202 7…8 510
6 225…250 9…10 429
7
300 12 367
8 350 14 327
9 400 16 286
10 450…600 18…24 265
2.5 Obsah dodávky
1 Jádrový vrtací stroj
1Návodkobsluze
cs
275
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
UPOZORNĚNÍ
Příslušenství, které není součástí dodávky, najdete ve středisku Hilti nebo on-line na www.hilti.com.
2.6 Používání generátoru nebo transformátoru
Jádrový vrtací stroj lze pohánět generátorem nebo stavebním transformátorem, pokud jsou dodrženy následující
podmínky:
Střídavé napětí, výkon minimálně 10 000 VA
Provozní napě mu být neustále mezi 5 % nad a 10 % pod jmenovitým napětím.
Frekvence: 50 60 Hz, max. 65 Hz
Automatický regulátor napětí se zesílením rozběhu
UPOZORNĚNÍ
Zapínání a vypínání jiného nářadí může způsobit podpěťové nebo přepěťové špičky, které mohou jádrový vrtací stroj
poškodit. V žádném případě nenapájejte generátorem/transformátorem současně žádné další nářadí.
3 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Údaje o nářadí a jeho použití
Jádrový vrtací stroj se dodává pro zná jmenovitá napětí. Jmenovité napětí a jmenovitý příkon vašeho jádrového
vrtacího stroje jsou uvedené na typovém štítku.
Jmenovité napětí
380…415 V
Přípustný příkon
5500W
Jmenovitá frekvence 50…60 Hz
Jmenovité volnoběžné otáčky
270…580/min
Výstupní napětí
380…415 V
Výstupní frekvence 50…60 Hz
Výstupní proud 0,25 A
Sklíčidlo BL (vyměnitelné, viz www.hilti.com)
Nejvyšší přípustný tlak přívodu vody
1
6bar
Minimální průtok vody za minutu
Min. 0,5 l (teplota vody: Max. +30 °C)
Rozměry(dxšxv)
608 mm x 192 mm x 216 mm
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 16,6 kg
Hmotnost stojanu pro vrtačku DD‑HD 30
20,5 kg
Max. provozní hmotnost
83 kg (jádrový vrtací stroj, stojan pro vrtačku, vrtací ko-
runka o 600 mm)
Hloubka vrtání
Max. 500 mm bez prodloužení
Třída ochrany I (uzemněno)
Ochrana proti prachu a vodě
podle IP 55
1
Při vyšších tlacích používejte redukční ventil!
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou podle normy EN 12348 a lze ji použít pro vzájemné
porovnávání elektrického nářadí. Metoda je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň
vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými nástroji
nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může
výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je také potřeba zohlednit dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo kdy
sice běží, ale skutečně se nepoužívá. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Na
ochranu pracovníka před působením vibrací stanovte doplňují bezpečnost opatření, například: údržbu elektrického
nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizaci pracovních postupů.
cs
276
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle EN 12348/A1:2009):
Typická hladina akustického výkonu podle vyhodnocení
A
115 dB(A)
Nejistota K pro hladinu akustického výkonu 2,5 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
vyhodnocení A
100 dB(A)
Nejistota K pro hladinu emitovaného akustického tlaku
podle vyhodnocení A
4dB(A)
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací) na ručním kole (křížové páce)
Vrtání do betonu (za mokra), a
h,DD
4,5 m/s²
Nejistota (K) 1,5 m/s²
4 Bezpečnostní pokyny
4.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro
elektrické nářadí
a)
VÝSTRAHA
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in-
strukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár, případně těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické ná-
řadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez síťového kabelu).
4.1.1 Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Ne-
pořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úra-
zům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředích
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé ka-
paliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří;
od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
c) Při práci s elektrickým nářadím/zařízením/přístro-
jem zabraňte ístupu dětem a jiným osobám na
pracoviště. Rozptylování pozornosti by mohlo způ-
sobit ztrátu kontroly nad nářadím/zařízením/přístro-
jem.
4.1.2 Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným způso-
bem upravována. U elektrického nářadí s ochran-
ným uzemněním nepoužívejte žádné adaptéry.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky sni-
žují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
d) Síťovýkabel používejte jen k tomu účelu, pro který
je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či za-
věšování elektrického nářadí, ani k vytahování zá-
strčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, ostrých hran a po-
hyblivých dílů nářadí/zařízení/přístroje, zamezte
styku s olejem. Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použi
prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní
použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
4.1.3 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte,
a přistupujte k práci s elektrickým nářadím ro-
zumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li una-
veni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy
noste ochranné brýle. Používání osobních
ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska
proti prachu, bezpečnost obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu,
podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje
riziko úrazu.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před
zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vlo-
žením akumulátoru, před uchopením elektrického
nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vy-
pnuté. Držíte-li při enášení elektrického nářadí prst
na spínači nebo připojujete-li nářadí/zařízení/přístroj
k síti zapnuté/zapnutý, může dojít k úrazu.
d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo
klíč ponechaný v otáčivém dílu nářadí/zařízení/pří-
stroje může způsobit úraz.
cs
277
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bez-
pečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektric nářadí v neočekávaných situacích pe
kontrolovat.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv,
šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo
lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použitím odsávání prachu
můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
4.1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Nepřetěžujte nářadí/zařízení/přístroj. Pro danou
práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni
určeno. S vhodným elektrickým nářadím budete
v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je
vadný. Elektrické řadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c) Dříve než budete nářadí/zařízení/přístroj seřizo-
vat, měnit jeho příslušenství, nebo než jej odložíte,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vy-
jměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v do-
sahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím/zaříze-
ním/přístrojem osoby, které s ním nejsou obe-
známeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické
nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-
váznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené
tak, že by byla narušena funkce elektrického ná-
řadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí
opravit. Mnoho úrazů na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.
f)
Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. po-
užívejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou čin-
nost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
4.1.5 Servis
a) Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
4.2 Vhodné vybavení pracoviště
a) Nářadí se s používat pouze s funkčním proudo-
vým ochranným zařízením (proudovým chráničem
Fl, RCD). Před každým použitím zkontrolujte, zda je
síťové napájení vybavené proudovým chráničem. Za-
jistěte, aby proudový chránič fungoval.
b) Pro vrtací práce si vyžádejte povolení od stavby-
vedoucího. Vrtací práce v budovách nebo na jiných
strukturách mohou ovlivnit jejich statiku, zejména při
přeříznutí železové výztuže nebo nosných prvků.
c) Při vrtání průchozích otvorů stěnami zajistěte pro-
stor za stěnou, protože dozadu může vypadnout
materiál nebo odvrtané jádro. Při vrtání průcho-
zích otvorů stropy zajistěte dolní prostor, protože
materiál nebo odvrtané jádro může vypadnout
dolů.
d) Aby se zabránilo pádu osob, musí být vrtaný ot-
vor bezpečně a dobře viditelně zajištěný proti
přístupu.
e) Upínací zařízení postavte na pevnou, rovnou a vo-
dorovnou plochu.
Pokud se může upínací zaříze
posunout nebo kývat, nelze elektrické nářadí rovno-
měrně a bezpečné vést.
f) Zkontrolujte stav a charakter povrchu. Udrsných
povrchů může být síla upevnění stojanu pro vrtačku
menší. Povrchové vrstvy nebo kompozitní materiály
se mohou během práce uvolnit, takže stojan s jádro-
vým vrtacím strojem není bezpečně upevněný.
g) Upínací zařízení nepřetěžujte a nepoužívejte ho
jako žebřík nebo podstavec. etěžování upínacího
zařízení nebo stání na něm může způsobit přesunutí
těžiště upínacího zařízení nahoru a upínací zařízení
se může převrátit.
h) Při práci, u které se práší, používejte respirátor.
i) Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
j) Při práci venku doporučujeme gumové rukavice
a protiskluzovou obuv.
k) Síťový a prodlužovací kabel stejně jako i hadici
vysavače a přívodu vakua udržujte v dostatečné
vzdálenosti od otáčejících se dílů.
l) Nikdy nepracujte na žebříku.
m) Udržujte své pracoviště v pořádku. Z pracoviště
odstraňte všechny předměty, kterými byste se
mohli poranit. Nepořádek na pracovišti může mít za
následek úrazy.
n) Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky
nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je
uchycen bezpečněji než rukou a vy kromě toho máte
obě ruce volné pro ovládání nářadí.
o) Síťový a prodlužovací kabel veďte od nářadí při
práci vždy směrem dozadu. To snižuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem z kabelu během práce.
4.2.1 Všeobecná bezpečnostní opatření
a) Krytku používejte pouze při odpojené zástrčce
posuvné jednotky. Jádrový vrtací stroj používejte
pouze s uzavřenou připojovací zásuvkou. Pokud
krytka chybí, kontaktujte servis Hilti a obstarejte
si náhradní. Pokud se do připojovací zásuvky do-
stane voda, vytáhněte síťovou zástrčku jádrového
vrtacího stroje ze síťové zásuvky. Než budete já-
drový vrtací stroj znovu používat, zajistěte, aby
byla připojovací zásuvka suchá. Pokud není při-
pojovací zásuvka uzavřená krytkou nebo připojovací
zástrčkou, může se zásuvka naplnit vodou a při do-
tyku způsobit úraz elektrickým proudem.
cs
278
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
b) Rukojeti udržujte suché, čisté a beze stop oleje
atuku.
c) Nikdy nenechávejte nářadí bez dozoru.
d) Nepoužívané nářadí musí být bezpečně uloženo.
Nářadí, které se nepoužívá, musí být uloženo na
suchém výše položeném nebo uzavřeném místě
mimo dosah dětí.
e) Ostatní osoby se musí zdržovat v dostatečné
vzdálenosti. Nedovolte žádným osobám (zejména
dětem), které se nezabývají prací, aby se dotýkaly
nářadí nebo prodlužovacího kabelu, a zajistěte,
aby se tyto osoby zdržovaly v dostatečné vzdále-
nosti od pracovní oblasti.
f) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím / přístro-
jem / zařízením nesmí hrát.
g) Nářadí / přístroj / zařízení nesmí bez instruktáže
používat děti nebo méně zdatné osoby.
h) Nářadí nikdy nepoužívejte bez proudového chrá-
niče. Pokud není k dispozici proudový chránič, ni-
kdy nářadí nepoužívejte bez oddělovacího trans-
formátoru. Proudový chránič před každým použi-
tím zkontrolujte.
i) Manipulace nebo úpravy nářadí, stojanu pro vrtačku
a příslušenství nejsou přípustné.
j) Zkontrolujte, zda nářadí a příslušenství nejsou
poškozeny. Před každým dalším použitím nářadí
se musí provést kontrola správné funkce ochran-
ných prostředků nebo lehce poškozených dílů.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvadně
a zda neváznou, nebo zda nejsou díly poško-
zeny. Veškeré díly musí být správně namontovány
a splňovat všechny podmínky pro zajištění bez-
vadnéhoprovozu nářadí. Poškozená ochranná za-
řízení a díly musí být přiměřeně opraveny nebo vy-
měněny osvědčenou odbornou opravnou, pokud
není v návodu k obsluze uvedeno něco jiného.
k) Pravidelně kontrolujte hadice, zda nejsou poško-
zené, a zajistěte, aby nejvyšší přípustný tlak ve
vodovodním přívodu nepřekročil hodnotu 6 bar.
l) Zabraňte potřísnění pokožky vrtacím kalem.
m) Během práce, při níž vzniká prach, např. při vrtání
za sucha, používejte respriátor. Připojte odsávání
prachu. Není přípustné vrtat do zdraví škodlivých
materiálů (např. azbest).
n) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergickéreakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí.
Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s í-
sadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrá-
bět pouze odborníci. Pokud možno používejte od-
sávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti od-
sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač
na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporu-
čený společností Hilti, určený pro toto elektrické
nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy
P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály
platné v příslušné zemi.
o) Používejte správné nářadí. Nepoužívejte nářadí
pro účely, pro které není určeno, nýbrž pouze
k určenému účelu, a to pouze pokud je v bezvad-
ném stavu.
p) Všechny vrtací korunky před použitím zkontro-
lujte, zda jsou v řádném stavu. Deformované nebo
poškozené vrtací korunky se nesmí používat.
q) Při vrtání dodržujte potřebnou bezpečnou vzdá-
lenost od vrtací korunky a nedotýkejte se otáčejí-
cích se dílů. Při manipulaci s vrtací korunkou vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
4.2.2 Mechanická bezpečnost
a) Dodržujte pokyny pro čistění a údržbu.
b) Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů.
c) Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu sys-
tému nářadí a aby byly řádně uchyceny.
d) Zkontrolujte správné upevnění nářadí ve stojanu
pro vrtačku.
e) Nedotýkejte se rotujících částí.
f)
Zkontrolujte správné dotažení všech svěracích
šroubů.
g) Dbejte na to, aby byl na stojanu pro vrtačku byl
vždy namontovaný dorazový šroub, protože jinak
není zajištěná bezpečnostní funkce koncového
dorazu.
4.2.3 Elektrická bezpečnost
a) Pravidelně kontrolujte přívodní kabel nářadí
a v případě poškození ho nechte vyměnit
uznávaným odborníkem. Pravidelně kontrolujte
prodlužovací kabely a v případě poškození je
vyměňte.
b) Jestližese při práci poškodí síťovýnebo prodlužo-
vací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
c) Při přerušení dodávky elektrické energie: vypněte
nářadí, vytáhněte zástrčku.
d) Je nutno se vyvarovat používání prodlužovacího
kabelu s vícenásobnými zásuvkami a součas-
nému provozu několika spotřebičů.
e) Nikdy neprovozujte nářadí v zašpiněném nebo
mokrém stavu. Prach usazený na povrchu nářadí,
především z vodivých materiálů, nebo vlhkost,
mohou za nepříznivých podmínek způsobit úraz
elektrickým proudem. Především pokud často ob-
rábíte vodivé materiály, nechte znečištěná nářadí
v pravidelných intervalech zkontrolovat v servisu
firmy Hilti.
f) Před začátkem práce zkontrolujte pracovní pro-
stor, jestli neobsahuje skrytá elektrická vedení,
plynové a vodovodní trubky, např. pomocí de-
tektoru kovu. Vnější kovové díly nářadí se mohou
ocitnout pod napětím, např. pokud byste nedopatře-
ním poškodili elektrické vedení. To představuje vážné
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
g) Před vrtáním zjistěte, zda se v oblasti vrtání ne-
nachází vedení pod napětím.
cs
279
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
4.2.4 Tepelná bezpečnost
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice!
Nástroj se může při používání zahřát.
4.2.5 Požadavky na uživatele
a) Nezapomínejte na pracovní přestávky, relaxační
cvičení a cviky s prsty pro jejich lepší prokrvení.
b) Buďte pozorní. Soustřeďte se na to, co děláte.
Pracujte uvážlivě. Nepoužívejte nářadí, když
nejste soustředěni.
5 Příprava jádrového vrtání
VÝSTRAHA
Nářadí nesmí být během příprav připojené k elektrické
síti.
NEBEZPEČÍ
Dbejte na dostatečné upevněstojanu provrtačku k pod-
kladu.
POZOR
Nářadí a diamantové vrtací korunky jsou těžké.
Může dojít k pohmoždění částí těla.
Používejte ochrannou přilbu, ochran pracovní rukavice
a pracovní obuv.
UPOZORNĚNÍ
K přenášení vrtacího stroje používejte transportní držadlo
a výstupek pro uchopení.
5.1 Montáž stojanu pro vrtačku 5
Nutná pouze, pokud je stojan pro vrtačku složený.
1. Povoltroubnahořenavzpěřeadolenaotočném
kloubu kolejnice.
2. Kolejnici nastavte do svislé polohy.
3. Utáhněte šroub nahoře na vzpěře a dole na otočném
kloubu kolejnice.
4. POZOR Na horním konci kolejnice musí být jako
ochrana namontovaný kryt s integrovaným kon-
covým dorazem.
Pokud není namontovaný kryt s integrovaným kon-
covým dorazem, namontujte ho.
5.2 Montáž ručního kola
Ruční kolo lze namontovat na levé i na pravé straně saní
na dvou zný osách. Na obou stranách saní působí horní
osanapohonsanípřímoadolníosasredukcí.
1. Ruční kolo nasaďte na le nebo pravé straně saní
najednuzedvouos.
2. Zajistěte ruční kolo šroubem.
5.3 Upevnění stojanu pro vrtačku kotvou 6
VÝSTRAHA
Použijte kotvu vhodnou pro příslušný podklad a řiďte
se pokyny k montáži od robce kotvy.
UPOZORNĚNÍ
Kovové expanzní kotvy Hilti M16 jsou obvykle vhodné
pro upevňování vybavení pro diamantové jádrové vrtání
do netrhlinového betonu. Nicméně za určitých podmínek
může být nutné alternativní upevnění. V případě otázek
ohledně bezpečného upevnění se obraťte na technic
servis Hilti.
1. Pokud pracujete bez distančního stavce, umístěte
kotvu pro kladní desku pokud možno ve vzdále-
nosti 330 mm (13") od středu vrtaného otvoru.
UPOZORNĚNÍ Optimální vzdálenost je 330 mm
(13"). Při použití distančního nástavce se vzdále-
nost zvětšuje.
2. Zašroubujte upínací vřeteno do kotvy.
3. Nasaďte stojan pro vrtačku přes vřeteno a pomocí
ukazatele středu vrtaného otvoru ho vyrovnejte.
UPOZORNĚNÍ Při použití distančního nástavce
nelze stojan pro vrtačku vyrovnat pomocí ukazatele
středu vrtaného otvoru.
4. Na vřeteno našroubujte volně upínací matici tak, aby
bylo možné základní desku ještě posunout.
5. Vyrovnejte základní desku pomocí 3 vyrovnávacích
šroubů. Použijte k tomu 2 ukazatele vyrovnání na
saních. Zajistěte, aby vyrovnávací šrouby pevně do-
léhaly k podkladu.
6. Stranovým klíčem vel. 27 pevně dotáhněte upínací
matici na upínacím vřetenu.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte úderové nářadí, pro-
tože by mohlo dojít k poškození základní desky. Pro
lepší přístup lze povolit a odklopit vzpěru. Vzpěra
se ale musí před uvedením nářadí do provozu opět
pevně připevnit ke kolejnici.
7. Zkontrolujte, zda je stojan pro vrtačku bezpečně
upevněný.
5.4 Upevnění stojanu pro vrtačku pomocí vakuové
základní desky 7
NEBEZPEČÍ
Podklad s povrchovou úpravou, laminovaný, drsný, ne-
pravidelný podklad může výrazně snížit účinnost vakuo-
vého systému. Zkontrolujte podklad, zda je vhodný pro
upevnění stojanu pro vrtačku s vakuovým upevněním.
POZOR
Pouze pro použití vrtacích korunek o průměru
300 mm a bez použití distančního nástavce.
NEBEZPEČÍ
Vrtání nad hlavou s vakuovým upevněním není pří-
pustné.
cs
280
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
UPOZORNĚNÍ
V držadle vakuové kladní desky je namontovaný ventil
uvolnění podtlaku, pomocí kterého lze znovu zavzdušnit
vakuum.
V pravidelných intervalech kontrolujte stav snění va-
kuové desky a v případě potřeby opotřebované nebo
poškozené těsnění vyměňte.
Vakuovou základní desku lze obdržet jako příslušenství.
1. Šroubujte 4 vyrovnávacími šrouby tak, aby dole
vyčnívaly z vakuové základní desky cca 5 mm.
2. Vakuový přívod vakuové základ desky připojte
k vakuové pumpě.
3. Nasaďte stojan pro vrtačku na vakuovou základní
desku.
4. Namontujte dodaný šroub s podložkou.
5. Určete střed vrtaného otvoru.
6. Ze středu vrtaného otvoru narýsujte čáru dlouhou
asi 800 mm ve směru, kde stát jádrový vrta
systém.
7. Na čáru o délce 800 mm označte bod ve vzdálenosti
165mm(")odstředuvrtanéhootvoru.
8. Vyrovnejte značky na vakuo základní desce podle
čáry o délce 800 mm.
9. Vyrovnejte střed ední hrany vakuové základní
desky podle značky u 165 mm (6 ½") na čáře.
10. POZOR Před použitím vakuové pumpy se se-
znamte s obsahem návodu k obsluze a dodržujte
zde uvedené pokyny.
Zapněte vakuovou pumpu a stiskněte ventil uvolnění
podtlaku.
11. Posouvejte stojan pro vrtačku se stisknutým ven-
tilem uvolnění podtlaku a ventil uvolnění podtlaku
pusťte, jakmile bude stojan pro vrtačku umístěný
ve správné poloze. Přitlačte stojan pro vrtačku proti
podkladu.
12.
VÝSTRAHA Před vrtáním, během vrtání a do
demontáže jádrového vrtacího systému musí být
zajištěno, aby byla ručička manometru v zeleném
poli.
VÝSTRAHA Ukotvená základní deska nemůže
a nesmí být vyrovnaná na vakuové základové
desce.
Vyrovnejte vakuovou základní desku pomocí 4 vy-
rovnávacích šroubů.
UPOZORNĚNÍ Jako pomůcka pro nastavení slouží
dva ukazatele vyrovnání zabudova v saních.
13. Při vodorovném vrtání stojan pro vrtačku ještě
dodatečně zajistěte (např. řetězem upevněným ke
kotvě...).
14. Zkontrolujte bezpečné upevnění stojanu pro vr-
tačku.
5.5 Nastavení úhlu vrtání na stojanu pro vrtačku 8
Lze nastavit úhel vrtání maximálně 45°.
POZOR
V oblasti kloubu stojanu pro vrtačku hrozí nebezpečí
pohmoždění prstů. Noste ochranné rukavice.
1. Povoltroubnahořenavzpěřeadolenaotočném
kloubu kolejnice.
2. Kolejnici nastavte do požadované polohy.
UPOZORNĚNÍ Jako pomůcka nastave slouží
stupnice ve stupních na zadní straně.
3. Utáhněte šroub nahoře na vzpěře a dole na otočném
kloubu kolejnice.
5.6 Prodloužení kolejnice 9
POZOR
Pro navrtávání se smí používat vrtací korunky nebo
prodloužené vrtací korunky pouze do celkové délky
maximálně 650 mm.
1. Na horním konci kolejnici odstraňte kryt s integro-
vaným koncovým dorazem.
2. Namontujte kryt s koncovým dorazem na prodlužo-
vací kolejnici.
UPOZORNĚNÍ Navíc lze na dolním konci kolejnice
použít hloubkový doraz (příslušenství).
3. Zasuňte válec prodlužovací kolejnice do kolejnice
stojanu pro vrtačku.
4. Upevněte prodlužovací kolejnici otáčením excentru.
UPOZORNĚNÍ Po demontáži prodlužovací kolej-
nice se musí kryt znovu namontovat na stojan pro
vrtačku, protože jinak není zajištěna bezpečnostní
funkce koncového dorazu.
5.7 Montáž distančního nástavce 
UPOZORNĚNÍ
Od průměru vrtací korunky 300 mm se musí pomocí
distančního nástavce zvětšit vzdálenost mezi osou vrtá
a stojanem pro vrtačku. Ve spojení s distančními nástavci
není zajištěná funkce ukazatele středu vrtaného otvoru.
Smí se montovat maximálně 2 distanční nástavce za
sebe.
Jádrový vrtací stroj není namontovaný.
1. Zaaretujte saně na kolejnici a zkontrolujte, zda jsou
bezpečně upevněné.
UPOZORNĚNÍ Saně jsou zaaretované, když je za-
jišťovací čep zaskočený.
V této poloze nelze se saněmi hýbat.
2. Vytáhněte excentr aretace jádrového vrtacího stroje.
3. Nasaďtenasanědistančnínástavec.
4. Zasuňte excentr na doraz do saní.
5. Přiměřeně utáhněte excentr ručním kolem po směru
hodinových ručiček.
UPOZORNĚNÍ Při vynaložení příliš velké síly by
došlo k uříznutí zajišťovacího kolíku.
5.8 Upevnění nářadí na stojan pro vrtačku 
1. Zaaretujte saně na kolejnici a zkontrolujte, zda jsou
bezpečně upevněné.
UPOZORNĚNÍ Saně jsou zaaretované, když je za-
jišťovací čep zaskočený.
V této poloze nelze se saněmi hýbat.
cs
281
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
2. Vytáhněte excentr aretace jádrového vrtacího stroje.
3. Nasaďte nářadí na saně nebo na distanční stavec.
4. Zasuňte excentr nadoraz do saní nebo do
distančního nástavce.
5. Přiměřeně utáhněte excentr ručním kolem po směru
hodinových ručiček.
UPOZORNĚNÍ Přivynaloženípřílišvelkésílyby
došlo k uříznutí zajišťovacího kolíku.
6. Na opačné straně saní protáhněte kabel kabelovou
průchodkou.
7. Zkontrolujte bezpečné upevnění nářadí.
5.9 Připojení přívodu vody
UPOZORNĚNÍ
Před uvedením jádrového vrtacího stroje do provozu
zkontrolujte, zda je třícestný ventil v poloze pro vrtání
za mokra nebo za sucha.
1. Zavřete ventil přívodu vody.
2. Pomocí hadicové spojkypřipojte přívodní hadicik já-
drovému vrtacímu stroji.
UPOZORNĚNÍ Mezi hadicovou spojku nářadí a pří-
vod vody lze namontovat indikátor průtoku, který
můžete obdržet jako příslušenství.
5.10 Montáž systému pro zachycování vody
(příslušenství) 
UPOZORNĚNÍ
Při použití systému pro zachycování vody lze vodu cíle
odvádět a tím edejít silnému znečištění okolí. Při práci
s vrtacími korunkami do průměru 250 mm vám zásadně
doporučujeme používat systém pro zachycování vody.
Nejlepších výsledků se dosáhne při současném použití
vysavače na mokré sání. Při práci na stropech musí stát
stojan pro vrtačku v úhlu 90° ke stropu a těsnění musí
odpovídat průměru diamantové vrtací korunky.
1. Povolte šroub na přední straně kolejnice na kloubu
stojanu pro vrtačku.
2. Nasaďte držák pro zachycování vody zespoda za
šroub.
3. Utáhněte šroub.
4. Mezidvěpohybliváramenadržákuvložtenádobu
pro zachycování vody.
5. Upevněte nádobu pro zachycování vody dvěma
šrouby k držáku.
6. K době pro zachycování vody připojte vysavač na
mokré sání nebo zajistěte odtok vody hadicí.
5.11 Nasazení diamantové vrtací korunky (sklíčidlo
BL) 
NEBEZPEČÍ
Nesprávná montáž a poloha vrta korunky může mít za
následek nebezpečné situace, způsobené vylomenými
a odmrštěnými částmi. Zkontrolujte správné usazení
vrtací korunky.
NEBEZPEČÍ
Nepoužívejte poškozené nástroje. Před každým po-
užitím zkontrolujte nástroje, zda nejsou vylámané,
prasklé, odřené nebo silně opotřebené. Nepoužívejte
poškozené nástroje. Může dojít k odmrštění úlomků ob-
robku nebo prasklých nástrojů, což může způsobit úraz
i mimo samotné pracoviště.
UPOZORNĚNÍ
Diamantové vrtací korunky se musí vyměnit, jakmile zna-
telně klesne řezný výkon, resp. vrtací výkon. Všeobecně
je tomu tehdy, když je výška diamantových segmentů
menší než 2 mm.
POZOR
Nástroje mohou být při použi nebo při ostření velmi
horké. Může tak dojít k popálení rukou. i výměně
nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Vytáhněte síťovou strčku ze zásuvky.
2. Zaaretujte saně na kolejnici a zkontrolujte aretaci
mírným pootočením ručního kola.
3. Nasaďte upínací systém diamantové vrtací korunky
zespodanaozubenísklíčidlanajádrovémvrtacím
stroji.
4. Otáčením ve směru symbolu uzavřené kleštiny sklí-
čidlo uzavřete.
5. Tahem za korunku a jejím otáčením na obě strany
zkontrolujte pevné usazení vrtací korunky ve sklíči-
dle.
6.
VÝSTRAHA Nebezpečí poranění otáčející se vrtací
korunkou! Otáčející se vrtací korunka, která se
spustí na podklad, může uříznout části těla. Za-
jistěte, aby po namontování vrtací korunky a ed
zapnutím diamantového vrtacího stroje byla vzdále-
nost mezi vrtací korunkou a podkladem co množná
nejmenší.
Najeďte vrtací korunkou co možná nejblíže k po-
vrchu, do kterého budete vrtat. Neměla by se ale
povrchu dotýkat.
5.12 Nastavení hloubkového dorazu (příslušenství)
1. Diamantovou vrtací korunku posuňte otáčením ruč-
ního kola na podklad.
2. Pomocí vzdálenosti mezi saněmi a hloubkovým do-
razem nastavte požadovanou hloubku vrtání.
3. Upevněte hloubkový doraz svěracím šroubem.
5.13 Nastavení otáček
1. Podle použitého průměru vrtací korunky zvolte po-
lohu přepínače.
UPOZORNĚNÍ Otáčky vrtací korunky lze během
provozu změnit.
cs
282
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
PLQFP
PLQFP
PLQFP
6 Postup při jádrovém vrtání
POZOR
Síťové napětí musí být shodnésevstupnímnapětím,
které je uvedené na typovém štítku.
NEBEZPEČÍ
Zajistěte pravidelnou kontrolu instalace ochranného vo-
diče v síti a připojení ochranného vodiče v nářadí.
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby se síťový kabel nedostal do kontaktu
s otáčejícími se díly.
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil při posuvu
saní.
POZOR
Chod nářadí a postup vrtání působí hluk.
Používejte ochranu sluchu.
Příliš silný hluk může poškodit sluch.
POZOR
Při vrtání mohou vzniknout nebezpečné úlomky.
Úlomky materiálu mohou poranit části těla a oči.
Používejte ochranu očí a ochrannou přilbu.
NEBEZPEČÍ
Při vrtá průchozích otvorů stěnami zajistěte prostor
za stěnou, protože dozadu může vypadnout materiál
nebo odvrtané jádro. Při vrtání průchozích otvorů stropy
zajistěte dolní prostor, protože materiál nebo odvrtané
jádro může vypadnout dolů.
POZOR
Při regulaci průtoku vody při zapnutém nářadí dávejte
pozor na otáčející se díly.
6.1 Nebezpečná oblast se musí zachovávat volná
Vyšrafovaná oblast vymezuje nebezpečnou oblast okolo
jádrového vrtacího stroje. Během provozu dodržujte mi-
nimální vzdálenost od vrtací korunky 15 cm.
Při vrtání se zdržujte za stojanem pro vrtačku (viz
obrázek).
6.2 Navrtávání pomocí funkce navrtávání
UPOZORNĚNÍ
Kromě informací k různým použitím jádrového vrtání se
řiďte informacemi uvedenými v této části.
Při navrtávání mohou vznikat silné vibrace. Při silných
vibracích použijte funkci navrtávání.
1.
VÝSTRAHA Nebezpečí poranění otáčející se vrtací
korunkou! Otáčející se vrtací korunka, která se
spustí na podklad, může uříznout části těla. Za-
jistěte, aby po namontování vrtací korunky a ed
zapnutím diamantového vrtacího stroje byla vzdále-
nost mezi vrtací korunkou a podkladem co množná
nejmenší.
Najeďte vrtací korunkou co možná nejblíže k po-
vrchu, do kterého budete vrtat. Neměla by se ale
povrchu dotýkat.
2. Stiskněte spínač jádrového vrtacího stroje.
3. Stiskněte spínač podruhé.
Vrtací korunka se nyní otáčí velmi pomalu (cca 21
ot/min).
4. Nyní přitlačte vrtací korunku silně k podkladu.
5. Po krátkém navrtání (cca5 s)znovustisknětespínač.
Vrtací korunka se nyní otáčí s normálními otáčkami.
6. Pokračujte ve vrtání podle následujících popisů.
6.3 Postup, když se narazí na armování
UPOZORNĚNÍ
Pokudsevrtánízpomalí,můžetoukazovatnatoe
jste narazili na armování. Pokud narazíte na armování,
doporučujeme následující postup:
1. Stiskněte tlačítko armování.
2. Když se vrtání znovu zrychlí, opět stiskněte tlačítko
armování a vrtejte znovu do betonu. Funkce Iron
Boost se tím znovu vypne.
UPOZORNĚNÍ Funkci Iron Boost používejte pro vr-
tání otvorů do betonu se silným armováním. Po pro-
vrtání armovacího železa funkci vždy vypněte, aby
se zbytečně nezkracovala životnost vrtací korunky.
6.4 Varianty použití
V této části jsou popsané následující druhy použití:
Vrtání za mokra bez systému pro zachycová vody
Vrtání za mokra se systémem pro zachycování vody
a vysavačem na mokré sání
Vrtání za sucha
6.4.1 Vrtání za mokra bez systému pro zachycování
vody 
6.4.1.1 Spuštění jádrového vrtání
1. Zapněte přívod vody.
cs
283
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
2. Otevírejte pomalu regulační ventil vody, dokud z vr-
tací korunky nevytéká požadované množství vody.
3.
VÝSTRAHA Nebezpečí poranění otáčející se vrta
korunkou! Otáčející se vrtací korunka, která se
spustí na podklad, může uříznout části těla. Za-
jistěte, aby po namontování vrtací korunky a před
zapnutím diamantového vrtacího stroje byla vzdále-
nost mezi vrtací korunkou a podkladem co množná
nejmenší.
Najeďte vrtací korunkou co možná nejblíže k po-
vrchu, do kterého budete vrtat. Neměla by se ale
povrchu dotýkat.
4. Stiskněte spínač jádrového vrtacího stroje.
Vrtací korunka se začne otáčet.
5. Uvolněte aretaci saní a pevně přitom držte ruční
kolo.
6. Diamantovou vrtací korunku nastavte otáčením ruč-
ního kola na podklad.
7. Při začátku vrtání vyvíjejte jen malý přítlak, dokud se
diamantová vrtací korunka nevystředí.
UPOZORNĚNÍ Při malém přítlaku svítí ukazatel vr-
tacího výkonu oranžově.
8. Zvětšete přítlak tak, aby ukazatel vrtacího výkonu
svítil zeleně.
6.4.2 Vrtání za mokra se systémem pro
zachycování vody a vysavačem na mokré
sání 
UPOZORNĚNÍ
Vysavače na mokré sání lze obdržet jako příslušenství.
POZOR
Ujistěte se, že jsou vrtací korunka a kroužek pro
zachycení vody navzájem vystředěné.
UPOZORNĚNÍ
Vrtání šikmých otvorů není se systémem pro zachycování
vody možné.
UPOZORNĚNÍ
Při vrtání nad hlavou se diamantová vrtací korunka plní
vodou. Po vrtání nad hlavou nejprve odstraňte z vrtací
korunky zbývající vodu.
UPOZORNĚNÍ
Vysavač na mokré sání se mu ručně spustit před ote-
vřením přívodu vody a po zavření přívodu vody se musí
ručně vypnout.
UPOZORNĚNÍ
Bez volitelného indikátoru průtoku lze průtok vody při
vrtání směrem vzhůru sledovat teprve tehdy, když je
vrtací korunka naplněná.
Vysavač na mokré sání musí být zapnutý a nesmí být
v automatickém režimu.
6.4.2.1 Spuštění jádrového vrtání
1. Zapněte přívod vody.
2. Otevírejte pomalu regulační ventil vody, dokud z vr-
tací korunky nevytéká požadované množství vody.
3.
VÝSTRAHA Nebezpečí poranění otáčející se vrtací
korunkou! Otáčející se vrtací korunka, která se
spustí na podklad, může uříznout části těla. Za-
jistěte, aby po namontování vrtací korunky a ed
zapnutím diamantového vrtacího stroje byla vzdále-
nost mezi vrtací korunkou a podkladem co množná
nejmenší.
Najeďte vrtací korunkou co možná nejblíže k po-
vrchu, do kterého budete vrtat. Neměla by se ale
povrchu dotýkat.
4. Stiskněte spínač jádrového vrtacího stroje.
Vrtací korunka se začne otáčet.
5. Uvolněte aretaci saní a pevně přitom držte ruč
kolo.
6. Diamantovou vrtací korunku nastavte otáčením ruč-
ního kola na podklad.
7. Při začátku vrtání vyvíjejte jen malý přítlak, dokud se
diamantová vrta korunka nevystředí.
UPOZORNĚNÍ Při malém přítlaku svítí ukazatel vr-
tacího výkonu oranžově.
8. Zvětšete přítlak tak, aby ukazatel vrtacího konu
svítil zeleně.
6.4.3 Vrtání za sucha
Pro odsávání prachu při vrtání používejte vhodné zaří-
zení pro odsávání prachu, skládající se z kroužku pro
zachycování vody (včetně těsnění) se specifickým prů-
měrem, uvedeného v příslušenství, přípojky a vysavače.
Na podporu odsávání prachu při vrtání musí vrtací korun-
kou proudit stlačený vzduch. Průtok vzduchu musí činit
minimálně 30 l/s.
UPOZORNĚNÍ
Při práci, u které se práší, používejte respirátor.
Zařízení na odsávání prachu a stlače vzduch musí být
zapnuté.
6.4.3.1 Zahájení jádrového vrtání za sucha
1. Nastavte třícestný ventil jádrového vrtacího stroje
na vrtání za sucha.
2. Otevřete zátku pro vypouštění vody, aby mohla od-
tékat chladicí voda.
3. Zapněte přívod vody.
4. Otevírejte pomalu regulační ventil vody, dokud ze
zátky pro vypouštění vody neteče požadované
množství vody.
cs
284
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
5.
VÝSTRAHA Nebezpečí poranění otáčející se vrta
korunkou! Otáčející se vrtací korunka, která se
spustí na podklad, může uříznout části těla. Za-
jistěte, aby po namontování vrtací korunky a před
zapnutím diamantového vrtacího stroje byla vzdále-
nost mezi vrtací korunkou a podkladem co množná
nejmenší.
Najeďte vrtací korunkou co možná nejblíže k po-
vrchu, do kterého budete vrtat. Neměla by se ale
povrchu dotýkat.
6. Stiskněte spínač jádrového vrtacího stroje.
Vrtací korunka se začne otáčet.
7. Uvolněte aretaci saní a pevně přitom držte ruční
kolo.
8. Diamantovou vrtací korunku nastavte otáčením ruč-
ního kola na podklad.
9. Při začátku vrtání vyvíjejte jen malý přítlak, dokud se
diamantová vrtací korunka nevystředí.
UPOZORNĚNÍ Při malém přítlaku svítí ukazatel vr-
tacího výkonu oranžově.
10. Zvětšete přítlak tak, aby ukazatel vrtacího konu
svítil zeleně.
6.5 Ukončení vrtání 
POZOR
Nebezpečí zranění v případě těžkého odvrtaného jádra.
Přimanipulacistěžkýmiodvrtanýmijádrybuďteopatrní.
Dejte pozor na přiskřípnutí, používejte zdvihací pomůcky
nebo si přizvěte pomoc.
1. Stiskněte vypínač jádrového vrtacího stroje.
2. Pomocí ručního kola vytáhněte diamantovou vrtací
korunku z vyvrtaného otvoru.
3. Zaaretujte saně.
UPOZORNĚNÍ Saně jsou zaaretované, když je za-
jišťovací čep zaskočený.
V této poloze nelze se saněmi hýbat.
4. Zkontrolujte aretaci mírným pootočením ručního
kola.
5. Uzavřete regulační ventil vody.
6. Pokud jste používali vysavač na mokré sání, vypněte
ho.
7. Při ukončení vrtání nad hlavou nejprve vypusťte
vodu. Za tímto účelem odstraňte zátku pro vypouš-
tění vody, k otvoru pro vypouštění vody připevněte
vypouštěcí hadici (příslušenství) a třícestný ventil
nastavte do prostřední polohy.
8. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
9. Odstraňteodvrtanéjádro.
6.6 Postup při uváznutí vrtací korunky
V případě uváznutí vrtací korunky nejprve zareaguje
kluzná třecí spojka. Poté elektronika vypne motor. Vr-
tací korunku lze uvolnit následujícími způsoby:
6.6.1 Uvolnění vrtací korunky stranovým klíčem
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Vrtací korunku uchopte v blízkosti upínací stopky
vhodným stranovým klíčem a otáčením ji uvolněte.
3. Zapojte síťovou zástrčku jádrového vrtacího stroje
do zásuvky.
4. Pokračujte ve vrtání.
6.6.2 Uvolnění vrtací korunky ručním kolem
1. Vytáhněte síťovou strčku ze zásuvky.
2. Pomo ručního kola uvolněte vrtací korunku z pod-
kladu.
3. Zapojte síťovou zástrčku jádrového vrtacího stroje
do zásuvky.
4. Pokračujte ve vrtání.
6.7 Vyjmutí diamantové vrtací korunky 
POZOR
Nástroje mohou být při použi nebo při ostření velmi
horké. Může tak dojít k popálení rukou. i výměně
nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Vytáhněte síťovou strčku ze zásuvky.
2. Zaaretujte saně na kolejnici.
3. Zkontrolujte aretaci mírným pootočením ručního
kola.
4. Otočte sklíčidlo ve směru symbolu otevřené kleštiny.
5. Vrtací korunku sejměte.
6.8 Sejmutí jádrového vrtacího stroje ze stojanu 
1. Vytáhněte síťovou strčku ze zásuvky.
2. Zaaretujte saně na kolejnici.
UPOZORNĚNÍ Saně jsou zaaretované, když je za-
jišťovací čep zaskočený v zablokované poloze.
V této poloze nelze se saněmi hýbat.
3. Zkontrolujte aretaci mírným pootočením ručního
kola.
4. Držte jádrový vrtací stroj jednou rukou pevně za
transportní držadlo, jinak může nářadí spadnout na
zem.
5. Povolte excentr aretace jádrového vrtacího stroje.
6. Vytáhněte excentr aretace jádrového vrtacího stroje.
7. Sejměte jádrový vrtací stroj ze saní.
8. Zasuňte excentr nadoraz do saní.
6.9 Skladování a pracovní přestávky při mrazu
NEBEZPEČÍ
Při teplotách nižších než 4 °C (39 °F) se musí voda
v okruhu vody před pracovními přestávkami delšími
než hodinu nebo před uložením vyfoukat stlačeným
vzduchem.
1. Přerušte přívod vody.
2. Odpojte přívod vody od jádrového vrtacího stroje.
3. Otevřete regulační ventil vody.
4. Nastavte ícestný ventil na vrtání za mokra.
5. Stlačeným vzduchem (max. 3 bar) vyfoukejte vodu
zokruhuvody.
6.10 Likvidace vrtného kalu
Viz kapitola Likvidace.
cs
285
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
6.11 Doprava a skladování
Před uskladněním drového vrtacího stroje otevřete re-
gulační ventil vody.
POZOR
V případě teplot pod bodem mrazu dbejte na to, aby
v nářadí nezůstala žádná voda.
VÝSTRAHA
Jádrový vrtací stroj a/nebo stojan pro vrtačku neza-
věšujte na jeřáb.
NEBEZPEČÍ
Posuvnou jednotku, jádrový vrtací stroj, stojan pro
vrtačku a vrtací korunku transportujte zvlášť.
Pro usnadnění transportu nasaďte podvozek (příslušen-
ství).
istěnídržba
7.1 Čištění nářadí
POZOR
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop
oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření
s obsahem silikonu.
Povrch nářadí čistěte pravidelně mírně navlhčeným had-
rem. Nepoužívejte k čištění spreje, parní čističe nebo
vysokotlaké čističe! Může tím být ohrožena elektrická
bezpečnost nářadí.
7.2 Nastavení vůle mezi kolejnicí a saněmi 
UPOZORNĚNÍ
Pomocídvouexcentrůnaobouprotilehlýchstranáchsaní
můžete nastavit vůli mezi kolejnicí a saněmi.
1. Inbusovým klíčem vel. 5 povolte čtyři centrální are-
tační šrouby (aretační šrouby nevyjímejte).
2. Stranovým klíčem vel. 19 otáčejte čtyřmi excentry
a tím mír přitlačte kolečka ke kolejnici.
3. Aretační šrouby utáhněte.
Bez namontovaného jádrového vrtacího stroje -
stanou saně při optimálním nastavení stát na místě.
S namontovaným jádrovým vrtacím strojem by měly
sjet dolů.
7.3 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářskýchpracích jenutnozkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
8 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Nářadí neběží.
Síťové napájení je přerušeno.
Připojte do zásuvky ji elektrické ná-
řadí a zkontrolujte funkci. Zkontrolujte
zástrčky, přívodní kabel, proudový
chránič a napě v síti.
Síťový kabel nebo zástrčka jsou
vadné.
Nechte zkontrolovat elektrikářem
a případně vyměnit.
Nářadí se neuvede do
chodu a sví ukazatel
teploty/přepětí/podpětí.
Nářadí je přehřáté. Nářadí vypněte a znovu zapněte.
Zkontrolujte přívod vody, po vychlad-
nutí bude nářadí opět připravené
kprovozu.
Nářadí se neuvede do
chodu a bliká ukazatel
teploty/přepětí/podpětí.
Závada v napájení.
Nářadí vypněte a znovu zapněte.
Zkontrolujte napájení (speciálně při
provozu s generátorem a transformá-
torem).
Rychlost vrtání se snižuje.
Diamantová vrtací korunka je obrou-
šená.
Diamantovou vrtací korunku naostřete
na ostři desce, přitom nechte téci
vodu.
Diamantová vrtací korunka je obrou-
šená.
Nesprávná specifikace vrta korunky,
informujte se u firmy Hilti.
Příliš vysoký tlak vody nebo příliš
velký průtok vody.
Regulačním ventilem omezte množ-
ství vody.
Odvrtané jádro vázne v diamantové
vrtací korunce.
Odstraňte odvrtané jádro.
cs
286
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
Porucha
Možná příčina Náprava
Rychlost vrtání se snižuje. Je dosažena maximální hloubka vr-
tání.
Odstraňteodvrtanéjádroapoužijte
prodlužovací nástavec vrtací korunky.
Vadná diamantová vrtací korunka. Zkontrolujte, zda není diamantová
vrtací korunka poškozená a v případě
potřeby ji vyměňte.
Příliš malé množství vody. Otevřete regulační ventil vody.
Zkontrolujte přívod vody.
Z vymývací hlavy nebo z krytu
převodovky vytéká voda.
Příliš vysoký tlak vody. Snižte tlak vody.
Vadný těsnicí kroužek hřídele. Nechte nářadí opravit v servisu firmy
Hilti.
Diamantovou vrtací korunku
nelze nasadit do sklíčidla.
Upínací stopka/sklíčidlo jsou znečiš-
těné nebo poškozené.
Upínací/sklíčidlo vyčistěte nebo v pří-
padě potřeby vyměňte.
Za provozu vytéká ze sklíčidla
voda.
Vrtací korunka není dostatečně za-
šroubována do sklíčidla.
Pevně zašroubujte.
Upínací stopka/sklíčidlo jsou znečiš-
těné.
Vyčistěte upínací stopku/sklíčidlo.
Vadné těsnění sklíčidla nebo upínací
stopky.
Těsnění zkontrolujte a v případě po-
třeby vyměňte.
Vrtací systém nadměrnou
vůli.
Vrtací korunka není dostatečně za-
šroubována do sklíčidla.
Pevně zašroubujte.
Vyrovnávací šrouby nebo upínací vře-
teno nejsou dotažené.
Dotáhněte vyrovnávací šrouby nebo
upínací vřeteno.
Saně mají nadměrnou vůli. Viz kapitola: 7.2 Nastavení vůle mezi
kolejnicí a saněmi 
Vadná upínací stopka.
Zkontrolujte upínací stopku a v pří-
padě potřeby ji vyměňte.
Volný šroub nahoře na vzpěře a/nebo
dole na otočném kloubu kolejnice.
Utáhněte šrouby.
Je uvolněná aretace nářadí. Utáhněte aretaci nářadí.
Sklíčidlo přišil velkou vůli.
Zkontrolujte vystředěný chod sklíčidla
avpřípaděpotřebyhovyměňte.
Nesprávně namontované sklíčidlo. Namontujte sklíčidlo nadoraz
a utáhněte ho inbusovým klíčem
utahovacím momentem 35 Nm.
Špatné upevnění k podkladu.
Zkontrolujte upevnění a nastavení vy-
rovnávacích šroubů.
Motor se vypne. Vadná elektronika.
Nechte nářadí opravit v servisu firmy
Hilti.
Odvrtané jádro vázne v diamantové
vrtací korunce.
Odstraňte odvrtané jádro.
Přerušen přívod elektrického napá-
jení.
Zkontrolujte přívodní síťový kabel,
prodlužovací kabel, síťovou zástrčku,
proudový chránič a případ nechte
vyměnit elektrikářem.
9 Likvidace
Nářadí Hilti jsou převážně vyrobena z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné
roztřídění. V mnoha zemích již firma Hilti stará nářadí na recyklování příjímá. Informujte se v zákaznickém servisním
oddělení Hilti nebo u svého obchodního zástupce.
cs
287
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a podle
odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použi elektrické nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Doporučená předběžná úprava před likvidací vrtného kalu
UPOZORNĚNÍ
Z hlediska ochrany životního prostředí je problematické odvádět vrtný kal do povrchových vod nebo do kanalizace
bez vhodné předběžné úpravy. Informujte se u místních úředních orgánů o platných předpisech.
1. Vrtný kal zachycujte (např. pomocí vysavače na mokré sání).
2. Vrt kal nechte usadit a pevné složky zlikvidujte odvozem na stavební skládku. (Koagulační prostředky mohou
odlučovací proces urychlit.)
3. Před vypuštěním zbývající vody (zásaditá, hodnota pH > 7) do kanalizace ji neutralizujte přidáním kyselých
neutralizačních prostředků nebo zředěním velkým množstvím vody.
10 Záruka výrobce nářadí
V případě otázek k záručním podmínkám se prosím ob-
raťte na místního partnera HILTI.
11 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení:
Jádrový vrtací stroj
Typové označení:
DD 500 - CA
Generace: 01
Rok výroby: 2014
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20.
dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU,
EN 60204‑1, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Senior Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Diamond
06/2015 06/2015
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
288
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575

Hilti DD 500-CA Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce