Rothenberger Drill stand RODIACUT Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
96 ČESKY
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 97
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 97
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................... 97
1.3 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................... 98
2 Technické údaje .................................................................................................................. 99
3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 99
3.1 Přehled (A) ....................................................................................................................... 99
3.2 Uvedení do provozu ......................................................................................................... 99
3.3 Možnosti upevnění (B) .................................................................................................... 100
3.4 Obsluha .......................................................................................................................... 101
4 Péče a údržba .................................................................................................................... 102
5 Příslušenství ..................................................................................................................... 102
6 Zákaznické služby ............................................................................................................. 103
7 Likvidace ........................................................................................................................... 103
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
ČESKY 97
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
Vrtací stojan s diamantovým jádrem RODIACUT 150 a 250 smí být používán s odpovídající vrt-
nou korunkou pouze pro vrtání do armovaného betonu, zdiva, asfaltu a ostatních druhů hornin.
Vrtací stojan RODIACUT 150 je určen k upnutí vrtacího motoru RODIADRILL 160 a 200 a vrtací
stojan RODIACUT 250 je určen k upnutí vrtacího motoru RODIADRILL 200 a 500.
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní
bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a nebezpečím požáru.
Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto
bezpečnostní pokyny uložte.
Obsluha a údržba:
1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou
vytáhněte síťovou zástrčku.
2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici
originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.
Bezpečná práce:
1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke
zraněním.
2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické
nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.
Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.
3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly
(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).
4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,
dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracovní
plochy.
5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí
být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.
6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.
7 Používejte správné elektrické nářadí. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém
výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.
nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.
8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny
pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti
skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.
9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte
ochrannou masku.
10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací
zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používa.
11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování
zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný
kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.
13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále
rovnováhu.
14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe
a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte
přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.
98 ČESKY
Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti
udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.
15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při
výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.
16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a
seřizovací nářadí.
17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je
vypínač vypnutý.
18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu
vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.
19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,
když nejste soustředění.
20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického
nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na
bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají
se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny
podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.
Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializova
dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač
musí být vyměněn v servisní dílně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.
21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí
úrazu.
22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí
odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze
elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát
úraz.
1.3 Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a pochopte veškeré bezpečnostní a pracovní pokyny pro používaný vrtací mo-
tor!
Při uvádění do provozu, při pracích a při údržbě stroje je nezbytné dodržovat příslušné be-
zpečnostní předpisy oborové profesní organizace.
V oblasti vrtání odstavte z provozu vodovodní, plynová a elektrická vedení.
Ujistěte se, že na výstupní straně vrtání nebudou poškozena žádná zařízení, přístroje nebo
zraněny osoby prostřednictvím chladící vody nebo vypadávajících vrtacích jader. Toto obzvláště
platí v obydlených budovách.
i vrtání zdí a při vrtání nad hlavou zajistěte jednotku jádrového vrtání dodatečně proti zřícení!
Rukojeť není dimenzována na vysoké zatížení při zřícení a nesmí být používána jako lanové
oko nebo pro transportní a zajišťovací účely.
ČESKY 99
2 Technické údaje
RC 150
RC 250
Rozměry (V x Š x H) .......................
430 x 250 x 810 mm .................
620 x 240 x 970 mm
Vrtací zdvih max. ............................
450 mm ...........................
650 mm
Rozsah vrtání s
vrtacím motorem RD 160 ...............
vrtacím motorem RD 200 ...............
vrtacím motorem RD 500 ...............
Ø 10 132 mm .........................
Ø 10 152 mm .........................
--- ............................................
Ø 10 132 mm
Ø 10 200 mm
Ø 30 250 mm
Hloubka vrtání bez prodloužení ......
300 - 430 mm ..........................
430 - 500 mm
Příkon motoru .................................
Ø 56 / 60 mm ...........................
Rybinovité vedení
Ø 56 / 60 mm
Hmotnost ca. ..................................
10 kg .......................................
18 kg
Míra sednutí hmoždinky ..................
260 mm
300 mm
3 Funkce zařízení
3.1 Přehled (A)
1
Aretace posuvného ústrojí
11
Nástrčná rukojeť
2
Příkon motoru
12
Nastavovací šrouby vodících lišt
3
Vodící sloup
13
Rukojeť + inbusovým klíčem vel. 6
4
Hloubkový doraz
14
Hvězdicové kolečko upnutí motoru
5
Šrouby soky
15
Doraz upnutí motoru
6
Indikátor středu vrtaného otvoru
16
Podpěra
7
Otočná páčka pro seřízení úhlu vrtání
17
Transportní kolečka
8
Podlahová deska
18
Vodováhy
9
Odvzdušňovací knoflík
19
Otvor pro kroužek odsávající vodu
10
Posuvná jednotka
Protože se systém skládá z komponent, které jsou navzájem sladěny, je nutné, aby jste
používali výhradně ROTHENBERGER originální náhradní díly, příslušenství a diamantové vrtné
korunky, aby tak byla vždy umožněna optimální funkčnosti zařízení.
3.2 Uvedení do provozu
Nastavení polohy:
Dejte pozor na polohu šroubů soky (5)! Šrouby soky nesmí vyčnívat ze spodního
okraje podlahové desky!
Vrtaný otvor vyměřte a vyznačte střed vrtaného otvoru.
Indikátor středu vrtaného otvoru (6) vyklopte a podlahovou desku (8) seřiďte a upevněte.
Příslušná optimální možnost upevnění závisí na podmínkách staveniště. (viz možnosti upevnění
bod 3.3)
Závěrečného jemného vystředění popř. seřízení vrtacího stojanu dosáhnete dotažením čtyř
šroubů soky (5) s využitím obou vodováh (18).
Před každým uvedením do provozu zajistěte, aby byl vrtací stojan důkladně
upevněn a aby se nekýval!
100 ČESKY
3.3 Možnosti upevnění (B)
a) Upevnění hmoždinkami do betonu nebo do zdiva (obrázek B-1)
Upevňovací otvor pro upevnění hmoždinkami vyměřte a vyvrtejte.
Průměr v mm
Hloubka v mm
Beton (zboží č. FF35120)
15 mm
65 mm
Zdivo (zboží č. FF35121)
20 mm
85 mm
Vyvrtaný otvor pečlivě očistěte od vrtné drti.
Nasaďte hmoždinku do betonu s rozpěrným klínem popř. hmoždinku do zdi (použití lze
opakovat až 5 x).
Sada do betonu: Do hmoždinky zatočte tyč s oblým závitem.
Sada do zdiva: Do kotvy zašroubujte tyč s oblým závitem s podložkou a namontovanou
maticí. Matici dotáhněte rozvidleným klíčem.
Nasaďte podlahovou desku (8) a upevněte pomocí podložky a křídlové matice.
b) Ukotvení pomocí rychloupínacího sloupu (zboží č. FF35015 obrázek B-2)
Vrtací stojan vystřeďte a na podlahovou desku vrtacího stojanu nasaďte rychloupínací
sloup.
Rychloupínací sloup vysuňte a vrtací stojan upevněte.
Minimální výška prostoru:
cca. 1,7 m
Max. výška prostoru:
cca. 3,0 m
Upozornění: Aby jste se vyvarovali poškození, které může vzniknout na stropech nebo
na zdech v důsledku použití rychloupínacího stojanu, vložte kus dřeva nebo podobný
předmět mezi konec sloupu a strop, tímto způsobem rozložíte přítlačnou sílu na větší
plochu.
Přečtěte si a pochopte přiložený návod k obsluze rychloupínacího stojanu!
c) Upevnění prostřednictvím vakuové sady (zboží č. FF35710 = RC 150; FF35740 =
RC 250; obrázek B-3) s vakuovým čerpadlem (zboží č. FF35200)
Vložte kroužek z mechové pryže do zapracované drážky v podlahové desce (8) vrtacího
stojánku.
Vakuovou sadu připojte k vakuovému čerpadlu prostřednictvím rychlospojky.
Vakuové čerpadlo připojte k síti a spusťte.
Podlahovou desku (8) umístěte do požadované polohy a do podélného otvoru podlahové
desky nasaďte vakuové hrdlo s 3 cestným kulovým kohoutem.
Ruční páčku kulového kohoutu pevně přitlačte a přehoďte, podlahovou desku přitom
současně tiskněte k podkladu.
Jestliže chcete vrtací stojan na podkladu přemístit, stiskněte odvzdušňovací knoflík (9) na
úložné desce.
Max. rozsah vrtání s vakuovou technikou:
horizontální
Ø 150 mm
vertikální
Ø 250 mm
Vakuová technika smí být používána pouze na hladkém podkladu, protože pouze
zde může být vytvořeno dostatečné vakuum. Nikdy nepřisávejte na omítku! Vrtací
stojan by se mohl ze zdi uvolnit.
Při výpadku proudu se bezpečnostní nádoba vakuového čerpadla RODIA-VAC postará o to, že
stroj zůstane ještě cca. 1 - 2 minuty pevně přisátý k podkladu. Tento časový interval však
značně závisí na utěsnění systému a na povaze podkladu.
Během vrtacích prací stále kontrolujte podtlak. Tlak nesmí klesnout pod 0,8 bar!
ČESKY 101
Při výpadku proudu musí být stroj ihned sejmut ze stěny. Nebezpečí v důsledku
spadnutí stroje! Uvolnění vakua! Pracujte pouze s nízkým odporem proti posuvu!
Přečtěte si a pochopte přiložený návod k obsluze vakuového čerpadla!
3.4 Obsluha
Výměna strany ručního kola:
Posuvné ústrojí zajistěte proti nechtěnému posouvání! Posuvnou jednotku
zajistěte aretačním knoflíkem (1).
Stáhněte černou převlečnou matici a odejměte nástrčnou rukojeť (11).
Nasaďte na požadovanou stranu a zase zajistěte převlečnou maticí.
Seřízení úhlu vrtání:
Uvolněte otočnou páčku (7) a vodící sloup (3) nastavte na požadovaný úhel (75° - 60° -
45°).
Otočnou páčku (7) opět dotáhněte.
Nasazení diamantové vrtačky:
Posuvné ústrojí zajistěte proti nechtěnému posouvání! Posuvnou jednotku
zajistěte aretačním knoflíkem (1).
RODIACUT 150: Motor nasaďte ze shora do upnu(2) vrtacího stojanu a upevněte pomocí
šroubu.
RODIACUT 250: Motor zasuňte ze shora do posuvné jednotky (10) vrtacího stojanu až na
doraz (15) a upevněte pomocí obou hvězdicových koleček (14).
Při vyjímání postupujte v obráceném pořadí.
Seřízení hloubkového dorazu:
Šroub na hloubkové dorazu (4) uvolněte a nastavte požadovanou hloubku vrtání.
Šroub opět řádně dotáhněte.
Zařízení odsávající vodu (příslušenství obrázek B-4):
RODIACUT 150: Vytočte oba přední šrouby sokem (5). Na šrouby sokem našroubujte rýho-
vané matice zařízení odsávajícího vodu a opět je vsaďte do podlahové desky.
RODIACUT 250: Oba šrouby s rýhovanými maticemi zařízení odsávajícího vodu našroubu-
jte do příslušných otvorů (19) v podlahové desce.
Zařízení odsávající vodu zaklapněte pomocí západkového uzávěru přes šrouby soky (5)
popř. pomocí šroubů a upevněte rýhovanými maticemi.
Připojte odsávač vody a sací hadici připevněte k hrdlu kroužku odsávajícího vodu.
Vytvořte přívod vody.
hadicový přívod přímo na vodovodní potrubí nebo
ponorné čerpadlo s kbelíkem
POZOR: Vždy musí být zajištěn dostatečný přívod vody pro chlazení vrtné korunky,
protože jinak by se vrtná korunka velmi rychle zahřála a segmenty by se mohly
oddělit.
Upozornění: Důrazně vás varujeme před používáním "vodních tlakových nádob" od
průměru vrtání 200 mm, protože zde je možné provádět dostatečnou kontrolu přívodu
vody už jen omezeným způsobem.
Do gumové desky vyřízněte otvor, dle průměru vrtné korunky (vzduchová mezera mezi
vyříznutým gumovým těsněním a vrtnou korunkou cca. 2 - 3 mm).
Gumovou desku položte na kroužek odsávající vodu.
102 ČESKY
Vrtání:
Přečtěte si a pochopte návod k obsluze vrtacího motoru!
Vodní kohout otevřete, popř. spusťte odsávač prachu.
(Musí být k dispozici minimálně takový vodní tlak, aby byl vznikající vrtný kal odváděn
zvrtaného otvoru).
Uvolněte aretaci (1) posuvného ústrojí a ručním kolem (11) stočte vrtačku až na
požadovanou hloubku vrtání.
Motor vypněte a vraťte otáčením kliky, dokud nebude vrtná korunka zcela vidět.
Pokud nastane dření, znovu nastartujte motor vrtačky na nízké otáčky s chladicí
kapalinou a vrtnou korunku stáhněte zpět!
4 Péče a údržba
Aby jste zabránili poškození zařízení a zaručili bezproblémovou práci, musí být všechny díly
pravidelně čištěny a mazány.
Po každém vrtání je nutné vrtací stojan opláchnout vodou a řádně ho očistit od vrtného kalu.
Zvláštní péče by zde měla být věnována vodícímu sloupu a posuvné jednotce.
Následně uvedené práce by měly být prováděny alespoň jednou týdně. Při intenzivnějších
pracích odpovídajícím způsobem častěji.
Posuvná jednotka:
Vyčistěte a naolejujte, v případě potřeby seřiďte vůli mocí šroubů s šestih-
rannou hlavou (12) na boku.
Vrtací stojan:
Vyčistěte a naolejujte ozubenou tyč, vodící sloup a seřizovací šrouby.
Důležité! Veškeré údržbářské a opravářské práce smí provádět pouze instruovaný odborný
personál.
5 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Kroužek odsávající vodu RC 150
Č. FF35700
Náhradní guma membrána RC 150
Č. FF55131
Kroužek odsávající vodu RC 250
Č. FF35730
Náhradní guma membrána RC 250
Č. FF55201
Vakuové sady RC 150
Č. FF35710
Vakuové sady RC 250
Č. FF35740
Pomocí rychloupínacího sloupu
Č. FF35015
Upevnění sada do betonu
Č. FF35120
Upevnění sada do zdiva
Č. FF35121
Vakuovým čerpadlem RODIA-VAC 230 V
Č. FF35200
RODIA DRY CLEANER 1200
Č. FF35148
RODIA CLEANER 1400
Č. FF35210
Příkon motoru Ø 56 / 60 mm
Č. FF35250
Montážní deska
Č. FF35000
Vrtné korunky
www.rothenberger.com
ČESKY 103
6 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Rothenberger Drill stand RODIACUT Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál