Rothenberger Drill motor RODIADRILL Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

RODIADRILL 500
RODIADRILL 500
www.rothenberger.com
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d’utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CS Návodkpoužívání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
EL Οδηγίεςχρήσεως
RU Инструкцияпоиспользованию
98 ČESKY
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 99
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 99
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................... 99
1.3 Bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 100
2 Technické údaje ................................................................................................................ 101
3 Síťové připojení ................................................................................................................ 101
3.1 Zprovoznění spínače PRCD ........................................................................................... 101
4 Funkce zařízení ................................................................................................................. 101
4.1 Přehled (A) ..................................................................................................................... 101
4.2 Uvedení do provozu (B) .................................................................................................. 102
4.3 Obsluha .......................................................................................................................... 103
5 Péče a údržba .................................................................................................................... 104
6 Příslušenství ..................................................................................................................... 105
7 Zákaznické služby ............................................................................................................. 105
8 Likvidace ........................................................................................................................... 105
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
ČESKY 99
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
Diamantová vrtačka RODIADRILL 500 se používá pro mokré vrtání do železobetonu a zdiva s
odpovídající diamantovou vrtnou korunkou a přívodem vody.
Prostřednictvím montáže sacího rotoru (příslušenství) může být stroj používán také k suchému
vrtání s odpovídající diamantovou vrtnou. Stroj smí být používán pouze ve spojení s vrtacím sto-
janem RODIACUT 250 a 400 PRO.
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásad
bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a nebezpečím požáru.
Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto
bezpečnostní pokyny uložte.
Obsluha a údržba:
1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou
vytáhněte síťovou zástrčku.
2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici
originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.
Bezpečná práce:
1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke
zraněním.
2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické
nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.
Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.
3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly
(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).
4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,
dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracovní
plochy.
5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí
být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.
6 Nepřetěžujte elektrická nářa. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.
7 Používejte správné elektrické nářadí. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém
výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.
nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.
8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny
pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti
skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.
9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte
ochrannou masku.
10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací
zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používané.
11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování
zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný
kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.
13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále
rovnováhu.
14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe
a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte
přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.
100 ČESKY
Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti
udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.
15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při
výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.
16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a
seřizovací nářadí.
17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je
vypínač vypnutý.
18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu
vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.
19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,
když nejste soustředění.
20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického
nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na
bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají
se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny
podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.
Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializované
dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač
musí být vyměněn v servisní dílně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.
21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí
úrazu.
22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí
odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze
elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát
úraz.
1.3 Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a pochopte bezpečnostní a pracovní pokyny pro vrtací stojan!
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Zásuvky v exteriérech musí být vybaveny ochrannými vypínači proti poruchovému proudu. Toto
vyžaduje instalační předpis pro vaše elektrozařízení. Prosím, respektujte toto při používání
zařízení.
Při práci se strojem noste vždy ochranné brýle. Doporučují se ochranné rukavice, pevná a pro-
tiskluzová obuv a zástěra.
Třísky nebo odštěpky nesmí být odstraňovány, když je stroj vchodu.
Prach vznikající při práci bývá často zdraví škodlivý a neměl by se proniknout do těla. Noste
vhodný protiprašný respirátor.
Před všemi pracemi na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Stroj připojujte do zásuvky pouze ve vypnutém stavu.
Přípojný kabel nikdy nepřibližujte k dosahu působnosti stroje. Kabel veďte vždy směrem dozadu
pryč od stroje.
Při pracích na zdi, stropu nebo podlaze dávejte vždy pozor na elektrické kabely, plynová a vo-
dovodní potrubí.
ČESKY 101
2 Technické údaje
Síťové napě .......................................
~ 230 V, 50/60 Hz
Jmenovitý příkon .................................
4000 W
Chod ...................................................
1. ............................
2. .............................
3.
Počet otáček (min
-1
) ............................
215 .........................
430 ..........................
785
Rozsah vrtání (Ø mm) .........................
180 - 500 .................
102 180 ................
32 - 102
Hmotnost ............................................
cca. 12,1 kg
Počet otáček elektronic .......................
ano
Upnutí nástroje ...................................
vnější 1.1/4“ UNC, vnitřní G 1/2“
Vibrace ...............................................
2,9 m/s
2
¦ K= 1,5 m/s
2
Typy vrtných korunek ..........................
SPEED STAR DX, Duramant PRO, EUROLASER, DX-
HSP
Třída ochrany .....................................
I
Druh ochrany ......................................
IP 20
Hladina akustického tlaku (L
pA
) ...........
91 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
) .......
102 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Noste ochranu sluchu!
Naměřené hodnoty zjištěny dle EN 61029-1:2010.
3 Síťové připojení
Připojujte pouze k jednofázovému střídavému proudu a pouze k síťovému napětí uvedenému na
výkonovém štítku.
3.1 Zprovoznění spínače PRCD
Pouze pro střídavý proud! Dodržet stanovené síťové napětí!
Před každým uvedením přístroje do provozu proveďte test spínače PRCD za použití
následujícího postupu:
1. Spojte zástrčku spínače PRCD se zásuvkou.
2. Stiskněte tlačítko RESET. Indikace se zobrazí ORANŽOVÁ (ZAPNUTO).
3. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Indikace se vypne.
4. Zopakujte kroky 1 a 2.
5. Stiskněte tlačítko TEST. Oranžová zobrazená indikace se vypne.
6. Stisknutím tlačítka RESET zapněte přístroj (ORANŽOVÁ indikace).
Toto ochranné zařízení zajišťuje ochranu proti chybám v připojeném přístroji, nikoli
však proti chybám v předcházejícím zařízení.
4 Funkce zařízení
4.1 Přehled (A)
1
Hnací hřídel
5
Upnutí pro vrtací stojan
2
Spínač Zap. - Vyp.
6
Přípojka vody
3
Síťový kabel se spínačem PRCD
7
Přípojka vody „Gardena“
4
Chod - volicí spínač
102 ČESKY
4.2 Uvedení do provozu (B)
Upnutí do vrtacího stojanu (obrázek 1)
RODIACUT 250:
Aretujte posuvné ústrojní na vrtacím stojanu.
Rybinovitou desku upevněte na vrtacím motoru pomocí přiložených šroubů.
Dbejte na správnou polohu drážky se zalícovaným perem, polohu otvorů a na
montážní polohu!
Motor zasuňte ze shora do rybinovitého vedení na vrtacím stojanu až na doraz a dotáhněte
pomocí obou hvězdicových koleček.
Překontrolujte, zda je motor pevně uložen.
RODIACUT 400 PRO:
Sundejte posuvové ústrojí z vrtného stojanu.
Posuvové ústrojí připevněte na motor vrtacího vřeteníku pomocí šroubů připojených na
vrtném stojanu a držadla T s kulovou hlavou.
Dbejte na správnou polohu drážky se zalícovaným perem, polohu otvorů a na
montážní polohu!
Motor s posuvovým ústrojím shora zasuňte do vedení na vrtném stojanu.
Překontrolujte, zda je motor pevně uložen.
Za tímto účelem si přečtěte návod k obsluze vrtacího stojanu!
Výměna vrtné korunky (obrázek 2)
Při výměně vrtné korunky noste ochranné rukavice! Vrtná korunka může být po
delším používání horká!
Hnací hřídel (1) držte pevně rozvidleným klíčem (otvor klíče 36) a vrtnou korunku uvolněte a
odšroubujte (pravotočivý závit) rozvidleným klíčem (otvor klíče 24 pro korunky G 1/2"; otvor
klíče 41 pro korunky 1.1/4" UNC).
Upozornění: U vrtných korunek se závitovou přípojkou 1.1/4" UNC se doporučuje vložit měděný
kroužek (FF35190) mezi vrtací motor a vrtnou korunku. Vrtné korunky pak mohou být po pro-
cesu vrtání jednodušeji odděleny od motoru a vyrovnávají nerovnosti mezi upnutím vrtné ko-
runky a hnacím hřídelem.
Mokré vrtání (obrázek 3)
Mokré vrtání je přípustné pouze s bezvadným osobním ochranným vypínačem
„PRCD“. Při mokrém vrtání nad hlavou pracujte vždy se zařízením odsávajícím
vodu! Hnací stroj chraňte před odstřikující vodou!
Zajistit přívod vody: Připojte přívod vody (6) k vodnímu ponornému čerpadlu (No. FF35029),
vodní tlakové nádrži (No. FF35026) nebo přímo k vodovodnímu potrubí prostřednictvím
vodní připojovací hadice Gardena (7) a dvojité zásuvné spojky.
(Musí být k dispozici minimálně takový vodní tlak, aby byl vznikající vrtný kal odváděn
zvrtaného otvoru (max. 4 bar!))
Obě ramena kroužku odsávajícího vodu (No. FF35730) upevněte na podlahové desce
pomocí seřizovacích šroubů. Do gumové desky vyřízněte otvor o trochu větší než průměr
vrtné korunky. Kroužek odsávající vodu připojte na odsávač vody (No. FF35210).
Příslušné pokyny vyhledejte v návodu k obsluze vodního ponorného čerpadla, vodní tlakové
nádrži popř. vodního vysavače!
Optional: Suché vrtání (obrázek 4)
Sací rotor (No. FF40056) našroubovat na hnací hřídel (1).
Nasaďte hadicový adaptér a sací hadici.
Odsávač prachu (No. FF35148) připojte k síti.
Za tímto účelem si přečtěte návod k obsluze odsávače prachu!
ČESKY 103
4.3 Obsluha
Přečtěte si a pochopte návod k obsluze vrtacího stojanu!
Ochrana před přetížením
Při normálním provozu svítí zelená kontrolka. Při příliš silném tlaku na vrtnou korunku svítí čer-
vená kontrolka. Snižte přítlačnou sílu, zelená kontrolka bude zase svítit.
Elektronika stroj vypne při delším přetížení. Aby jste mohli dále pracovat, je nutné stroj vypnout
a zase zapnout. Při trhavém přetížení (např. zaseknutí vrtné korunky) přeruší elektronicky řízená
kluzná spojka silový přenos.
Nastavení počtu otáček
Nastavte počet otáček odpovídající průměru a druhu materiálu, podle nálepky.
Změnu chodu provádějte pouze, když je stroj v klidu!
Mokré vrtání
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Při mokrém vrtání nad hlavou pracuj-
te vždy se zařízením odsávajícím vodu! Zařízení odsávající vodu musí být v
bezvadném stavu!
Pustit přítok vody a zapnout odsávání vody.
(Musí být k dispozici minimálně takový vodní tlak, aby byl vznikající vrtný kal odváděn zvrta-
ného otvoru (max. 4 bar!))
Spusťte motor.
Nasaďte diamantovou vrtnou korunku a rovnoměrným lehkým naváděcím tlakem vrtejte
dále.
Příležitostně vytáhněte vrtnou korunku lehce z otvoru, aby mohl být odstraněn vrtný kal
popř. vrtný prach.
Po dosažení požadované hloubky vrtání vypněte motor a z otvoru pomalu vytáhněte vrtnou
korunku.
Zastavit přítok vody a vypnout odsávání vody.
Jestliže už nebude prováděno žádné další vrtání, nechte motor ještě jednou běžet několik
sekund bez přítoku vody, aby tak byla zbytková voda vytlačena z vyplachovacího pouzdra
motoru.
Pokud nastane dření, znovu nastartujte motor vrtačky na nízké otáčky s chladicí
kapalinou a vrtnou korunku stáhněte zpět!
V případě nouze postup zopakujte popř. pomocí rozvidleného klíče SW 41 otáčejte
vrtnou korunkou. Pozor: Vypněte ochranný spínač PRCD!
Optional: Suché vrtání
Železobeton vrtejte jen na mokro!
Zapnout vysavač a motor.
Nasaďte diamantovou vrtnou korunku a rovnoměrným lehkým naváděcím tlakem vrtejte
dále.
Příležitostně vytáhněte vrtnou korunku lehce z otvoru, aby mohl být odstraněn vrtný kal
popř. vrtný prach.
Po dosažení požadované hloubky vrtání vypněte motor a z otvoru pomalu vytáhněte vrtnou
korunku.
Vypnout vysavač.
104 ČESKY
Odstranění vrtného jádra u průchozích otvorů
Učiňte všechna opatření, aby nedošlo k poranění osob a věcným škodám!
Vrtné jádro nechejte z korunky vypadnou.
Jestliže se jádro v korunce vzpříčí, tak ho vytlačte ven zezadu pomocí tyče!
Vyvarujte se poškození podkladu.
K uvolňování jádra v žádném případě neaplikujte údery kladivem nebo šroubovým
klíčem na vrtnou korunku z vnější strany. Trubka by mohla být zdeformována a
vrtné jádro by se pak už definitivně nedalo z korunky odstranit.
Odstranění vrtného jádra ze slepých otvorů
Šroubovákem, sekáčem nebo podobným nářadím zabodněte do vzniklé kruhové štěrbiny a
krátkým silným bočním trhnutím nebo úderem kladiva jádro zlomte a odstraňte.
Čím je vyvrtaný otvor hlubší, tím lehčeji lze jádra zlomit. Proto jsou dosahovány optimál
výsledky, když je hloubka vyvrtaného otvoru alespoň rovna průměru vrtné korunky.
5 Péče a údržba
Aby jste zabránili poškození zařízení a zaručili bezproblémovou práci, musí být všechny díly
pravidelně čištěny a mazány.
Stroj po každém vrtání otřete a vyfoukejte tlakovým vzduchem.
Jestliže očekáváte, že zařízení nebude používáno delší dobu, odmontujte z motoru vrtnou ko-
runku. Jestliže toto neprovedete, může v nepříznivých případech v důsledku koroze dojít ke spo-
jení vrtné korunky shřídelem motoru. Oba díly by pak bylo jen velmi těžké od sebe oddělit a
současně by došlo k poškození!
Následně uvedené práce by měly být prováděny alespoň jednou týdně. Při intenzivnějších
pracích odpovídajícím způsobem častěji.
Kartáče překontrolujte popř. vyměňte každých cca. 250 provozních hodin,
prostor komutátoru vyčistěte jemným štětcem.
Důležité! Veškeré údržbářské a opravářské práce smí provádět pouze instruovaný odborný
personál.
ČESKY 105
6 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Sací rotor RODIADUST, 1.1/4" UNC
FF40056
Sací rotor RODIADUST, M30x2
FF40057
Měděný kroužek 1.1/4"
FF35190
RODIA DRY CLEANER 1200
FF35148
RODIA CLEANER 1400
FF35210
Vodní tlaková nádoba
FF35026
Plovákové čerpadlo RODIAPUMP
FF35029
Vrták
www.rothenberger.com
Vrták rozšíření G 1/2“:
Efektivní délka 100 mm
FF35040
Efektivní délka 200 mm
FF35045
Efektivní délka 300 mm
FF35050
Efektivní délka 500 mm
FF35055
Vrták rozšíření 1.1/4“ UNC:
Efektivní délka 100 mm
FF35060
Efektivní délka 200 mm
FF35065
Efektivní délka 300 mm
FF35070
Efektivní délka 500 mm
FF35075
7 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Rothenberger Drill motor RODIADRILL Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro