Assa Abloy Yale YSG 200 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
P
Q
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
PQ
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
PQ
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
4 x AAA
(1.5V LR03)
3-8 digit
3-8 digit
x2
x2
Brug af den mekaniske nøgle/Använda den manuella huvudnyckeln.
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Using the manual override key
Utilizzo della serratura a chiave manuale
Utilisation de la clé de sécurité manuelle
Verwendung des manuellen Override-Schlüssels
A kézi mesterkulcs használata
Gebruik de noodsleutel
Folosire cheie
Использование ручного экстренного ключа
ES
Abrir la caja con la llave de emergencia
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Utilização da chave de controlo manual
Použití klíče pro mechanické otevření
Použitie kľúča na odblokovanie
Mekanik anahtar kullanımı
Otwórz sejf używając klucza
Avaaminen mekaanisella avaimella
Χρήση του μηχανικού κλειδιού ανάγκης
SL
Uporaba ročne ponastavitve
EST
Mehaanilise võtme kasutamine
Batteri-installation
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
ES
Instalación de las pilas
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
SL
Inštalacija baterij
EST
Patareide paigaldamine
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Set /re-set your user code
Impostazione/re-impostazione del codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d’utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
ES
Insertar o reinsertar su código secreto
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
SL
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
EST
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
Låse skabet/Låsa skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du core-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
ES
Cierre de la caja fuerte
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
SL
Zapiranje sefa
EST
Seifi sulgemine
Åben skabet/Låsa upp skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Opening the safe
Apertura della cassaforte
Ouverture du core-fort
Önen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
ES
Apertura de la caja fuerte
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
SL
Odpiranje sefa
EST
Seifi avamine
Skjult indtasting af kode/Dold inslagning av kod
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Secret code entry (the code does not display on the screen)
Inserimento del codice segreto (il codice non è visibile sullo schermo)
Entrée du code secret (le code n’apparaitra pas à l’écran)
Geheimer Code Zutritt ( Code wird nicht am Display gezeigt)
Titkos kód megadás funkció (a kód nem jelenik meg a kijelzőn)
Geheime code (de code wordt niet weergegeven op het scherm)
Introducerea codului in modul secret (codul nu va fi afisat pe ecran)
Возможность тайного ввода кода (при вводе количество цифр не
отражается на дисплее)
ES
Codigo secreto de apertura (el código no aparece en el display)
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Entrada de código secreto (o código não é exibido na tela)
Funkce tajného kódu (bez zobrazení na LCD displeji)
Funkcia tajného kódu (bez zobrazenia na LCD displeji)
Gizli (Görünmeyen) Şifre girişi (Şifre LCD ekranda görünmez)
Wprowadzenie secretnego kodu (kod nie widoczny na wyświetlaczu)
Salakoodin syöttö (koodi ei näy näytössä)
Δυνατότητα εισόδου μυστικού κωδικού (ο κωδικός δεν εμφανίζεται στην οθόνη)
SL
Vnos prikrite kode (koda se ne prikaže na zaslonu)
EST
salakoodi sisestamise võimalus (koodi ei ole ekraanil näha)
8888
8 digits
New code
New code
3 min
3 (simultaneously)
x 1 x 2 x 3 x 4
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
Indstille og ændre/Möjlighet att ändra Mastercode
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Setting/re-setting the Master Code (IMPORTANT)
Settaggio/ri-settaggio del codice utente (da 3 a 6 cifre)
Programmer/reprogrammer le code maître (IMPORTANT)
Setzen/ Rückstellen von Master Codes (Wichtig)
A mester kód be-/újra beállítása (FONTOS)
Instellen / opnieuw inschakelen van de Master Code (BELANGRIJK)
Setarea/Re-setarea codului Master (IMPORTANT)
Изменяемый (!!!) Мастер-код
ES
Programación/reprogramación del Codigo maestro (IMPORTANTE)
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Definir / redefinir o Código Mestre (IMPORTANTE)
Nastavení/změna nadřazeného kódu (DŮLEŽITÉ)
Nestavenie/zmena užívateľského kódu (Dôležité)
Master şifre tanımlama/tekrar tanımlama
Ustawianie/zmiana kodu Master (UWAGA WAŻNE)
Masterikoodin asetus/nollaus (TÄRKEÄÄ)
Ρύθμιση/Επαναφορά ρύθμισης Κωδικού Master (ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ)
SL
Nastavitev/ponastavitev glavne kode (POMEMBNO)
EST
seadistamise/uuesti seadistamise peakood (OLULINE)
Issue no: 3 2012
Lyd: fra/til / Ljud: av/på
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Turning sound on/off
Disattivare/attivare il segnale sonoro
Activation/désactivation du son
Tonanzeige einschalten/ausschalten
A hang ki-/bekapcsolása
Het geluid in-/uitschakelen
Pornire sunet deschis/inchis
Включение/выключение звука
ES
Activar/desactivar el sonido
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Ligar/desligar o som
Zapnutí / vypnutí zvuku
Zapnutie / vypnutie zvuku
“Ses Açma / Kapama”
Włączanie/Wyłączanie dźwięku
Ääni päälle/pois
Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
SL
Prižiganje/ugašanje zvoka
EST
Helisignaali sisse/välja lülitamine
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Ved 4 fejlagtige indtastinger af koden/ Efter 4 felaktiga kodinmatningar,
Miya lukker/låser skabet/värdeskåpet ned i 3 minutter/minuter
SCAN
Safe locks down for 3 minutes after 4 wrong attempts
Chiusura di sicurezza dopo 3 minuti e 4 tentativi falliti.
Serrure bloquée pendant 3 minutes (mode sécurité) après 4 mauvais codes saisis
Nach 4 maliger falscher Code Eingabe vierriegelt der Tressor für 3 Minuten
A széf automatikusan lezár 3 percre 4 rossz nyitási kísérlet után
Kluis vergrendelt gedurende 3 minuten na 4 foutieve pogingen
Seiful se blocheaza pentru 3 minute daca este introdus un cod gresit de 4 ori la rand
RU
Блокировка сейфа на 3 минуты после 4х попыток ввода неверного кода
ES
La caja se bloquea durante 3 minutos a los 4 intentos fallidos.
PT
CZ
SK
TR
PL
FI
GR
Fechaduras de segurança bloqueada por 3 minutos após 4 tentativas erradas
Zablokování sejfu na 3 minut po zadání 4 špatných kódů
Zablokovanie sejfu na 3 minút po zadaní 4 nesprávnych kódov
4 kere yanlış şifre girilmesi durumunda kasa 3 dakika boyunca
açılmayacak şekilde kendisini kilitler
Blokada 3 minutowa po wprowadzeniu błędnego kodu
Neljän väärän koodin jälkeen näppäimistö lukkiutuu 3 minuutiksi
Το χρηματοκιβώτιο κλειδώνει για 3 λεπτά μετά από 4 λανθασμένες απόπειρες
SL
Trezor se zaklene za 3 minut po toštiri napačno vnesenih kodah
EST
seif lukustb 3 minutiks pärast 4 valet koodisisestamist
The world’s favourite lock since 1843
www.yalelock.com
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Enter
0
4 x “AA
(1.5V LR06)
Enter
Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
Batteri-installation
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Set / re-set your user code
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Opening the safe
Aprire la cassaforte
Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Fitting Guide
Guida all’installazione
Guide d’installation
Leitfaden zur Montage
Szerelési útmutató
Installatiehandleiding
Ghid de instalare
Руководство по установке
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Guía de Instalación
Guia de Montagem
Instalační příručka
Inštalačná príručka
Montaj Rehberi
Instrukcja montażu
Asennusopas
Οδηγίες εγκατάστασης
Navodila za vgradnjo
Paigaldusjuhend
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
V2 03/11
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Enter
0
4 x “AA
(1.5V LR06)
Enter
Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
Batteri-installation
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Set / re-set your user code
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Opening the safe
Aprire la cassaforte
Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Fitting Guide
Guida all’installazione
Guide d’installation
Leitfaden zur Montage
Szerelési útmutató
Installatiehandleiding
Ghid de instalare
Руководство по установке
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Guía de Instalación
Guia de Montagem
Instalační příručka
Inštalačná príručka
Montaj Rehberi
Instrukcja montażu
Asennusopas
Οδηγίες εγκατάστασης
Navodila za vgradnjo
Paigaldusjuhend
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
V2 03/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Assa Abloy Yale YSG 200 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod