Bionaire BT14 Návod k obsluze

Kategorie
Telefony
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

English 2
Français/French 3
Deutsch/German 5
Español/Spanish 6
Nederlands/Dutch 8
Svenska/Swedish 9
Suomi/Finnish 11
Dansk/Danish 12
Norsk/Norwegian 13
Polski/Polish 15
EKKHNIKA/Greek 16
PYCCKNÑ/Russian 18
Italiano/Italian 19
Português/Portuguese 21
Magyar/Hungarian 22
"esky/Czech 23
TOWER fan
BT14
© 2006 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
9100010008857
BT14I06MLM1
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKERHÅNDBOK
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
 
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
Belgium +32 38 70 86 86
Czech Republic +420 48 513 03 03
Denmark +45 45 93 43 73
Finland +358 98 70 870
Hungary +36 72 482 017
Netherlands +31 079-3637310
Norway +47 51 66 99 00
Poland +48 22 847 8968
Spain +34 91 64 27 020
Sweden +46 31 29 09 80
0 825 85 85 82
BT14I06MLM1.qxd 11/22/06 7:11 PM Page 1
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
montażu wentylatora należy zawsze wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nie dopuścić do dostania się wody na korpus
silnika wentylatora ani do jego wnętrza.
GWARANCJA
PROSIMY ZACHOWAĆ DOWÓD ZAKUPU,
PONIEWAŻ JEGO PRZEDSTAWIENIE JEST
WYMAGANE W PRZYPADKU REKLAMACJI
GWARANCYJNEJ.
Niniejszy wyrób posiada 3-letnią gwarancję.
•Wrazie awarii, chociaż jest ona mało
prawdopodobna, należy zwrócić produkt
wmiejscu zakupu, dołączając do niego
dowód zakupu i niniejszą gwarancję.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej
gwarancji uzupełniają prawa określone
w przepisach, na które niniejsza gwarancja
nie ma wpływu.
Firma Holmes Products Europe zobowiązuje
się, że w podanym terminie nieodpłatnie
naprawi lub wymieni dowolną część
urządzenia, która zostanie uznana za
wadliwą, pod następującymi warunkami:
• Użytkownik poinformuje niezwłocznie
o wystąpieniu wady.
• Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, eksploatowane
w niewłaściwy sposób ani naprawiane
przez osobę nie posiadającą autoryzacji
firmy Holmes Products Europe.
Użytkownikowi nabywającemu używane
urządzenie lub użytkującemu je
w zastosowaniach komercyjnych lub
publicznych nie przysługują żadne prawa
na mocy niniejszej gwarancji.
Na naprawione lub wymienione urządzenie
zostanie udzielona gwarancja na takich
samych warunkach jak niniejsza gwarancja
i będzie ona obowiązywać przez pozostały
okres gwarancyjny.
PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA
DYREKTYW EUROPEJSKICH 73/23/EEC,
89/336/EEC oraz 98/37/EEC.
Stanowiących odpady
produktów elektrycznych nie
należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Tam,
gdzie istnieją odpowiednie
obiekty, urządzenia należy
poddać recyklingowi.
Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i
WEEE można uzyskać na stronie internetowej
pod adresem: www.bionaire.com lub
   
    
    ,   
   
,   :
     
    
.
   ,  
 ,      
     .
      
 ,     .
     
    , 
  ,  
     
.
    
 .
    
 /  .
    
    ,
    
.
    
      
,      
 .
     
    
    .
    .
      
       
 .
    , 
       .
   .
    
 ,  .
      
    .
      
      
.
     ,
      (
)    / 
    
     
  .
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOW
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
WAŻNE INSTRUKCJE:
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym następujących środków
ostrożności:
Wentylatora należy używać wyłącznie w celu
opisanym w instrukcji.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
wentylatora, wtyku oraz kabla nie należy
zanurzać w wodzie ani spryskiwać płynami.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez
dozoru, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
Wentylator należy wyłączyć z sieci, gdy nie
jest używany, a także przy przenoszeniu na
inne miejsce, zdejmowaniu lub zamocowywaniu
części oraz przed czyszczeniem.
Należy unikać kontaktu z ruchomymi elementami.
Nie używać urządzenia w obecności
wybuchowych lub łatwopalnych oparów.
Wentylatora ani żadnego jego elementu nie
należy umieszczać w pobliżu otwartego
płomienia oraz urządzeń do gotowania lub
ogrzewania.
Nie należy używać żadnego urządzenia,
w którym kabel lub wtyczka są uszkodzone,
jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, lub jeżeli
zostało ono upuszczone albo w jakikolwiek
sposób uszkodzone.
Stosowanie elementów, które nie są zalecane
lub sprzedawane przez producenta urządzenia,
może stanowić niebezpieczeństwo.
Urządzenia nie wolno używać na wolnym
powietrzu.
Kabel nie powinien zwisać ze stołu lub blatu
ani dotykać gorących powierzchni.
Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwycić wtyk i wyciągnąć go z gniazdka
ściennego. NIE ciągnąć za kabel.
Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,
poziomej powierzchni.
Urządzenia nie należy włączać, gdy znajduje
się ono w pozycji leżącej.
Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE
do użytku domowego, a nie do zastosowań
komercyjnych lub przemysłowych.
Jeżeli wentylator przestanie działać, przed
skontaktowaniem się z producentem lub
autoryzowanym punktem serwisowym należy
w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik
we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub
bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na
tablicy rozdzielczej.
Ze względów bezpieczeństwa wymiany
uszkodzonego kabla lub wtyczki dokonywać
może wyłącznie producent, jego autoryzowany
punkt serwisowy lub inna odpowiednio
wykwalifikowana osoba.
OPIS:
A. Kabel zasilający
B. Zacisk kabla
C. Kolumna przednia
D. Kolumna tylna
E. 4 wkręty
F. Podstawa tylna
G. Podstawa przednia
H. 4 wkręty
I. Regulacja prędkości
J. Regulator czasomierza
K. Sterowanie ruchami oscylacyjnymi
L. Korpus wentylatora
BRAK ELEMENTU WENTYLATORA?
Prosimy zadzwonić pod numer 48 22 847 8968
w celu uzyskania pomocy.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Zmontować kolumnę (C, D) z korpusem
wentylatora (L), upewniając się, czy kabel
znalazł się pomiędzy częściami kolumny
(C, D). Złączyć te elementy przy pomocy
4 wkrętów (E). Patrz: Rys. 2.
2. Zmontować podstawę (F, G) z wcześniej
zmontowanym korpusem wentylatora i
kolumną (C, D, L), upewniając się, czy kabel
znalazł się pomiędzy częściami podstawy
(F, G). Złączyć te elementy przy pomocy
4 wkrętów (H). Patrz: Rys. 2.
3. Przymocować kabel zasilający (A) do dolnej
części podstawy (F, G). Patrz: Rys. 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (patrz: Rys. 1)
Wyłączanie:
Wybrać prędkość = O lub ustawienie = O
Praca ciągła:
Wybrać ustawienie = I
oraz
prędkość = III, II, lub I
Regulator czasomierza:
Wybrać = czas po którym ma nastąpić
wyłączenie (maks. 120 minut)
oraz
Prędkość = III, II, lub I
Sterowanie ruchami oscylacyjnymi:
Nacisnąć = włącza lub wyłącza ruchy
oscylacyjne
15 16
POLSKI
KK
BT14I06MLM1.qxd 11/22/06 7:11 PM Page 19
Este produto tem uma garantia de 3 anos.
No caso improvável de uma avaria, leve-o ao
local de compra juntamente com o recibo de
compra e uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios nos termos desta
garantia acrescem aos seus direitos previstos
pela lei, que não são afectados por esta garantia.
A Holmes Products Europe compromete-se a
reparar ou substituir gratuitamente, dentro do
prazo especificado, qualquer peça do
dispositivo com defeito de fabrico, desde que:
• Sejamos imediatamente informados sobre
o defeito.
• O dispositivo não tenha sido alterado ou
sujeito a utilização incorrecta ou reparado
por uma pessoa não autorizada pela
Holmes Products Europe.
A garantia não concede direitos a uma pessoa
que adquira o dispositivo em segunda mão
ou para uma utilização comercial ou comunal.
Qualquer dispositivo reparado ou substituído
será garantido nestes termos durante
o período de tempo restante da garantia.
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS
73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/CEE.
Os produtos eléctricos e
derivados não devem ser
eliminados juntamente com o
lixo doméstico. Proceda à
reciclagem do lixo sempre que
for possível. Consulte o seguinte
Web site para obter mais
informações acerca do
processo de reciclagem e da directiva WEEE:
www.bionaire.com ou correio electrónico
info-europe@jardencs.com
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FONTOS UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt vagy
a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse meg.
Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a kábelt
az elektromos csatlakozóaljzatból. Húzza ki
a kábelt alkatrészek le- és felszerelése, illetve
tisztítás előtt is.
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
Ne helyezze a ventilátort vagy annak bármely
részét nyílt lánghoz, konyhai tűzhelyhez vagy
bármilyen más fűtőberendezéshez közel.
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,
illetve bármilyen más módon károsodott.
Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek lehetnek.
Ne használja a szabadban.
Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne érjen
forró felületekhez.
A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali
csatlakozóaljzatból. NE a tápkábelt húzza.
Mindig száraz, sima felületre helyezze.
A ventilátort nem szabad oldalára fektetve
üzemeltetni.
Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari alkalmazásokra.
Ha a ventilátor nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő biztosíték
(csak az Egyesült Királyságban) vagy az
elosztótáblán lévő biztosíték/árammegszakító
működik-e, és csak azután lépjen kapcsolatba
a gyártóval vagy a szervizzel.
Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.
ISMERTETÉS:
A. Tápkábel
B. Kábelbilincs
C. Első oszlop
D. Hátsó oszlop
E. 4 csavar
F. Hátsó alap
G. Első alap
H. 4 csavar
I. Sebességkontroll
J. Időkapcsoló-szabályzó
K. Oszcillációszabályzó
L. Ventilátorház
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo o seguinte:
Utilize a ventoinha apenas para os fins
descritos no manual de instruções.
•Para protecção contra choques eléctricos,
não mergulhe a ventoinha, a ficha ou o cabo
de alimentação em água nem pulverize com
líquidos.
•É necessária uma supervisão cuidadosa
sempre que o dispositivo for utilizado por
ou na proximidade de crianças.
Desligue o aparelho da tomada quando não
estiver a ser utilizado, quando o transportar
para outro local, antes de colocar ou retirar
peças e antes de o limpar.
Evite o contacto com as peças móveis.
Não utilize o aparelho junto de gases
explosivos e/ou inflamáveis.
Não posicione a ventoinha junto de lareiras, fogões
ou qualquer outro dispositivo de aquecimento.
Não utilize um dispositivo com o cabo ou a
ficha danificados, após uma avaria ou caso
tenha caído/sofrido qualquer tipo de danos.
A utilização de acessórios não recomendados
ou que não sejam vendidos pelo fabricante
do aparelho pode provocar risco de danos.
Não utilize o dispositivo no exterior.
Não permita que o cabo de alimentação fique
suspenso de uma mesa ou balcão ou fique
em contacto com superfícies quentes.
Para desligar da corrente eléctrica, agarre
a ficha e puxe-a da tomada de parede.
NÃO puxe pelo cabo de alimentação.
Utilize sempre o dispositivo numa superfície
seca e nivelada.
A ventoinha não deve ser colocada em
funcionamento noutra posição que não a vertical.
Este produto destina-se APENAS a utilização
doméstica e não para utilização comercial ou
industrial.
Se a ventoinha deixar de funcionar, verifique
primeiro o fusível da ficha (só Reino Unido)
ou o fusível/disjuntor no quadro de distribuição,
antes de contactar o fabricante ou o serviço
de assistência técnica.
Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.
DESCRIÇÕES:
A. Cabo de Alimentação
B. Grampo do Cabo
C. Coluna Frontal
D. Coluna Posterior
E. 4 Parafusos
F. Base Posterior
G. Base Frontal
H. 4 Parafusos
I. Controlo da Velocidade
J. Controlo do Temporizador
K. Comando de Oscilação
L. Caixa da Ventoinha
FALTA ALGUMA PEÇA DA VENTOINHA?
Ligue 0800 052 3615 para obter assistência
técnica.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Monte a Coluna (C, D) à Caixa da Ventoinha
(L), certificando-se de que o cabo está
encerrado entre a Coluna (C, D). Fixe com 4
parafusos (E). Consulte a Fig. 2.
2. Monte a Base (F, G) à Caixa da Ventoinha já
montada e à Coluna (C, D, L), certificando-se
que o cabo está encerrado entre a Base (F, G).
Fixe com 4 parafusos (H). Consulte a Fig. 2.
3. Fixe o Cabo de Alimentação (A) na parte inferior
da base (F, G). Consulte a Fig. 3.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(Consultar Fig. 1)
Corrente Desligada:
Seleccionar Velocidade = O, ou Seleccionar = O
Operação Contínua:
Seleccionar = I
e
Seleccionar Velocidade = III, II, I
Controlo do Temporizador:
Seleccionar = Desliga em até 120 minutos
e
Seleccionar Velocidade = III, II, I
Controlo de Oscilação:
Premir = Oscilação ligada, desligada
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue sempre a ventoinha antes da
limpeza ou montagem.
Não permita que pingue sobre ou para
dentro da caixa do motor da ventoinha.
GARANTIA
GUARDE O SEU RECIBO, UMA VEZ QUE
SERÁ EXIGIDO PARA QUAISQUER
RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DO DISPOSTO
NESTA GARANTIA.
21 22
PORTUGUÊS
MAGYAR
BT14I06MLM1.qxd 11/22/06 7:11 PM Page 25
Použití doplňků, které výrobce zařízení
nedoporučuje ani neprodává, může být
nebezpečné.
Nepoužívejte venku.
Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu
nebo linky a zabraňte jeho styku s horkými
povrchy.
Při odpojování ze sítě uchopte vidlici a vytáhněte
ze zásuvky. Netahejte za napájecí šňůru.
Vždy používejte na suchém a rovném povrchu.
Ventilátor nepoužívejte položený na stranu.
Tento výrobek je určen POUZE k použití
v domácnosti. Není určen ke komerčnímu
ani průmyslovému použití.
Přestane-li ventilátor fungovat, než se obrátíte
na výrobce nebo servisní středisko, nejprve
zkontrolujte, zda je funkční pojistka/jistič na
rozvodném panelu.
Výměnu poškozeného přívodního kabelu
musí provádět výrobce, servisní středisko
nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo možným rizikům.
POPISY:
A. Napájecí šňůra
B. ňůrová svorka
C. Čelní sloupek
D. Zadní sloupek
E. 4 šrouby
F. Zadní základna
G. Čelní základna
H. 4 šrouby
I. Regulace rychlosti
J. Ovládání časovače
K. Ovládání oscilací
L. Kryt ventilátoru
CHYBÍ VÁM NĚJAKÝ DÍL K VENTILÁTORU?
Volejte 420 48 513 03 03 a požádejte o asistenci.
NÁVOD K MONTÁŽI
1. Upevněte sloupek (C, D) ke krytu ventilátoru
(L) a ověřte, že napájecí šňůra je uzavřena
ve sloupku (C, D). Spojte pevně dohromady
4 šrouby (E). Viz Obr. 2.
2. Připevněte základnu (F, G) k sestavenému
krytu ventilátoru a sloupku (C, D, L) a ověřte,
že napájecí šňůra je uzavřena v základně
(F, G). Spojte pevně dohromady 4 šrouby (H).
Viz Obr. 2.
3. Upevněte napájecí šňůru (A) ke spodní části
základny (F, G). Viz Obr. 3.
PROVOZNÍ POKYNY (viz Obr. 1)
Vypnutí:
Zvolte rychlost = O nebo vyberte = O
Nepřetržitý provoz
Zvolte = I
a
vyberte rychlost = III, II, I
Ovládání časovače:
Zvolte = vypnutí do max. 120 minut
a
vyberte rychlost = III, II, I
Ovládání oscilací:
Stiskněte = oscilace zap, vyp
ŚIŠTŰNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním či montáží vždy odpojte
ventilátor ze zásuvky.
Zabraňte odkapávání vody na plášť motoru
ventilátoru či dovnitř.
ZÁRUKA
DOKLAD O KOUPI PŘÍSTROJE PEČLIVĚ
USCHOVEJTE. JE POTŘEBA PŘI REKLAMACI
V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY.
Záruční doba na tento výrobek je 3 roky.
V případě poruchy laskavě odneste výrobek
do prodejny, kde jste ho zakoupili. Předložte
také doklad o koupi a tento záruční list.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto
zárukou dotčena.
Holmes Products Europe provede zdarma během
stanovené doby opravu nebo výměnu kterékoliv
vadné části přístroje za předpokladu, že:
Nás o této vadě neprodleně informujete.
Na přístroji nebyly provedeny žádné změny
ani nebyl používán nesprávným způsobem
nebo opraven osobou, která k tomu nemá
oprávnění společnosti Holmes Products
Europe.
V rámci této záruky se neudělují žádná práva
osobě, která získá přístroj použitý, nebo ke
komerčnímu či veřejnému použití.
Na opravený nebo vyměněný přístroj se bude
vztahovat záruka po zbývající dobu záruční
lhůty.
TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN PODLE
SMĚRNIC EHS 73/23/EEC, 89/336/EEC A
98/37/EEC.
Vysloužilé elektrické výrobky
by neměly být vyhozeny s
domácím odpadem. Recyklujte
je v místech s příslušným
zařízením. Podrobnější
informace o recyklaci a WEEE
naleznete na následujícím
webovém serveru:
www.bionaire.com nebo
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
Kérjük, segítségért hívja fel a 36 72 482 017
telefonszámot.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1. Szerelje össze az oszlopot (C, D) a ventilárházhoz
(L), gondoskodva arról, hogy a kábel az oszlop
közé kerül (C,D). Rögzítse egymáshoz a részeket
4 csavarral (E). Lásd a 2 ábrát.
2. Szerelje össze az alapot (F, G) a már
összeállított ventilárházhoz és oszlophoz
(C, D, L), gondoskodva arról, hogy a kábel az
alap közé kerül (F,D). Rögzítse egymáshoz a
részeket 4 csavarral (H). Lásd a 2. ábrát.
3. A tápkábelt (A) rögzítse az alap aljához (F, G).
Lásd a 3. ábrát.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK (Lásd az 1. ábrát)
Tápfeszültség kikapcsolása:
Sebességszabályozás = O vagy Választás = O
Folyamatos működés:
Választás = I
és
Sebességmódosítás = III, II, I
Időkapcsoló-szabályzó
Választás = Kikapcsol maximálisan 120
perc múlva
és
Sebességmódosítás = III, II, I
Oszcillációszabályzó:
Lenyomás = Oszcilláció be, ki
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Mindig húzza ki a hálózati aljzatból a
ventilátort tisztítás vagy szerelés előtt.
A ventilátormotort vagy a motorházat nem
érheti víz.
GARANCIA
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI
BLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ, HA
EZEN GARANCIA KERETÉBEN BÁRMILYEN
IGÉNYT BEJELENT.
Ez a termék 3 évre garantált.
Abban a valószínűtlen esetben, ha a készülék
elromlik, kérjük, vigye vissza a vásárlás helyére a
vásárlási blokkal és ezzel a garancialevéllel együtt.
Az ezen garancia alatti jogok és kedvezmények
a törvényben biztosított jogokon kívül illetik
meg Önt, amely jogokat ez a garancia nem
befolyásolja.
A Holmes Products Europe a megadott
időtartamon belül vállalja, hogy díjmentesen
megjavítja vagy kicseréli az eszköz azon
alkatrészét, amely gyártási hibából kifolyólag
hibásnak bizonyult, feltéve az alábbiakat:
A hibáról azonnal értesítést kapunk.
Az eszközt semmilyen módon sem
változtatták meg, nem használták
helytelenül és javítását nem kísérelte meg
más, mint a Holmes Products Europe által
arra felhatalmazott személy.
Ez a garancia semmilyen joggal sem ruházza
fel az a személyt, aki az eszközt használtan
vásárolta, illetve ha azt üzleti vagy közületi
célra használja.
Minden javított vagy kicserélt eszközre
a garancia az eredetileg hátralévő időre
érvényben marad.
EZEN TERMÉK GYÁRTÁSA SZERINT
MEGFELEL A KÖVETKEZŐ E.E.C.
DIREKTÍVÁKNAK: 73/23/EEC, 89/336/EEC
és 98/37/EEC.
Kiselejtezett elektromos
termékeket nem szabad a
háztartási hulladékba helyezni.
Kérjük, hasznosítsa újra, ahol
erre lehetőség van. A további
újrahasznosítási és WEEE
információt nézze meg az alábbi
webhelyen:
www.bionaire.com vagy
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚ JE
USCHOVEJTE
DŮLEŽITÉ POKYNY
Při použití elektrických zařízení je třeba dodržovat
následující základní bezpečnostní opatření:
Ventilátor používejte pouze k účelům
popsaným v Návodu k obsluze.
Chraňte se před elektrickým šokem –
neponořujte ventilátor, vidlici ani kabel
do vody a nestříkejte na ně tekutiny.
Zařízení je třeba používat pod přísným
dohledem, pokud jej používají děti nebo
pokud se zařízení používá v jejich blízkosti.
Odpojte ventilátor od elektrické sítě v případě,
že jej nepoužíváte, stěhujete z jednoho místa
na druhé, před demontáží či montáží součástí
a před čištěním.
Vyhněte se styku s pohyblivými díly.
Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo
hořlavých par.
Ventilátor či jeho části neumisťujte do blízkosti
otevřeného ohně, vařičů ani topných zařízení.
Zařízení nepoužívejte s poškozeným
kabelem ani vidlicí, po selhání zařízení nebo
po pádu/poškození jakýmkoliv způsobem.
23 24
Č
ESKY
BT14I06MLM1.qxd 11/22/06 7:11 PM Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bionaire BT14 Návod k obsluze

Kategorie
Telefony
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro