Ferm BLM1005 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Dreiehastighet
Fig. 15 & 16
Når verktøyet er slipt og festet godt, og arbeidsstykket er godt festet, skal spindelhastigheten justeres ved hjelp av kileremmene, se fig. 15 og
16. I tabellen under er det vist noen vanlige dreiehastigheter for ulike typer verktøy og materialer.
Dreiemateriale verktøymateriale rotasjonshastighet, omdr./min
Ikke-legert konstruksjonsstål HSS 40 - 60
(9S20k - 60S20k) P10 140 - 160
Legert konstruksjonsstål HSS 32
Verktøystål (C80= sølvstål) P10 112
Støpejern HSS 40
K10 100
Ikke jernholdige metaller HSS 45 - 80
(Kopper, aluminium) K10 140 - 280
Tab.3
Ved hjelp av denne tabellen kan du velge korrekt hastighet for alle diametere. Bare fyll inn ønsket hastighet i følgende formel.
v = Skjærehastighet i meter pr. minutt
d = Diameter av arbeidsstykket i mm
n = Turtall som antall omdreininger pr. minutt
= konstant, nl. 3,14
v=
x d x n =vx 1000
1000 x d
Beregningseksempel:
1. Et rundt stykke sølvstål på 100 mm skal dreies med et HSS-dreierstål. I tabellen ser du at sølvstål må dreies med 32m/min, v=32. Divider
32.000 med 100 for å få antall omdreininger, 320 omdreininger pr. minutt. Fest derfor rem 2 på bakre hjul på mellomaksling og
hovedspindel.
2. Et stykke kopper på 10 mm dreies med et HM-verktøy. v=200 og på grunn av det blir “n” langt over tillatt omdreiningstall. Høyeste
omdreiningstall kan justeres. Rem nummer to festes på bakre skive på motoraksling og på hovedspindel.
Gjengeskjæring
I tillegg til vanlig dreiearbeid er det også mulig å skjære gjenger med denne maskinen. For å gjøre det må det brukes et spesialverktøy. Det er
ikke enkelt å å skjære gjenger. For å få korrekt tilpasning av gjengeskjæring må både gjengeprofilen og indre og ytre diameter tilpasses svært
nøyaktig. Derfor bruker mange dreiere ferdige gjengtapper. Gjengebakker kan også brukes, men da må en passende holder lages av
dreieren selv. Skjæring må gjøres med et lavt turtall (ofte 70 omdreininger pr. minutt) eller om nødvendig ved å dra rundt hovedspindelen for
hånd.
For å skjære tommegjenger må det brukes et annet sett av girhjul. Dette settet er ikke inkludert og kan levers fra din forhandler
som partnr. BLA1006.
Den gjentatte avstanden mellom to punkt på topen av gjengen langs aksen kalles for gjengestigningen. Ved skjæring må denne
gjengestigningen stilles inn. Det gjøres ved å velge en kombinasjon av mellomhjul på "saksen". I fig.17 til venstre er det vist en enkel
overføring for gjengeskjæring (såkalt enkeltverk), og til høyre ern dobbelt overføring for automatisk mating (såkalt dobbeltverk). Med denne
vil supporten beveges en viss avstand ved en rotasjon av hovedspindelen. I hodet er det montert to faste overføringer, nemlig 1 : 4 for
gjengestigning og 1 : 40 for mating, dette gjelder antall omdreininger for den koaksiale dobbeltakslingen. Fra dette utgangspunktet må den
endelige overføringen beregnes. For å beregne det finnes det noen formler, men for enkelthets skyld er de vanligste gjengestigningene vist
i tabellen under. Alle viste hjul er inkludert med maskinen. Installasjon eller justering av skiftetannhjulene gjøres ved å bevege "saksen" og
mellomakslingen og ved å sette inn fyllingsringer. Juster skiftetannhjulene til minimal slark.
Stigning (mm) mating (mm) antall tenner pr. hjul
ABC
0.4 0.04 49 - 105
0.5 0.05 70 - 84
0.7 0.07 70 98 84
0.8 0.08 105 98 49
1.0 0.1 98 - 42
1.25 0.125 84 105 42
1.5 0.15 105 - 28
1.75 0.175 84 98 28
2.0 0.2 49 98 42
2.5 0.25 63 105 28
3.0 0.3 49 105 30
Tab.4
Ferm 31
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
6. ÚDRŽBA
Před prováděním údržby soustruhu se ujistěte, zda není připojen k síti.
Tabulka mazání
Obr. 18
Tab. 6
Údržba stroje se provádí za účelem zabránění opotřebování a působení koroze. Údržba sestává hlavně z čištění a mazání. Určitě nestačí
pouze používat stříkačku s olejem. Třísky a špony musí být ze stroje a z jeho částí odstraňovány pravidelně, často i několikrát během
soustružení. Nebudete-li je odstraňovat, mohou se začít hromadit mezi pohyblivými, kluznými a otočnými částmi stroje. Proto byl na příčné
saně umístěn shrnovač třísek, viz obr. 18. Kritická místa jsou horní kluzné plochy lože (3), závitová část vodicího vřetena posuvu (18),
vřetena (6, 16), všechny kluzné povrchy a čepy (7, 16), dolní deska koníku (19). Odstraňte třísky hadrem nebo kartáčem. Nepoužívejte
stlačený vzduch, protože proud vzduchu zatlačí nečistoty ještě dále do špatně přístupných míst. Pravidelně provádějte demontáž
shrnovače třísek a čištění. Tuto běžnou údržbu stroje může provádět sám uživatel. Je-li pro tento účel používána dodaná tabulka, je
vyloučena jakákoliv chyba nebo opomenutí. Stroj nemusí být rozebírán. Všechny mazací body jsou snadno dosažitelné. V určitých
případech je vhodné provést demontáž součásti ze stroje, například v situaci, kdy je mnoho jemných nečistot usazeno na sklíčidle ana
příčných saních. V takovém případě je lépe provést úplnou demontáž příslušné části, vyčištění jednotlivých dílů, namazání a jejich opětovné
zkompletování. Tato část musí být ovšem znovu seřízena.
Poruchy a jejich odstranění
Během hledání poruchy nejdříve zkontrolujte, zda je soustruh v odpovídajícím stavu pro údržbu. Je-li tomu tak a Vy stále nemůžete najít
prokazatelnou příčinu vzniku poruchy, kontaktujte prosím autorizovaný servis, jehož adresa je uvedena záručním listu.
Příslušenství a náhradní díly
Chcete-li získat další podrobné informace o soustruhu nebo o jiných výrobcích, kontaktujte prosím autorizovaného prodejce. To platí také
v případě opakovaného objednávání náhradních dílů a příslušenství. Ve skladech je také k dodání velké množství doplňkového
příslušenství. To znamená, že můžete vybavit stroj přesně podle Vašich požadavků. Doplňková příslušenství můžete objednat u Veho
autorizovaného prodejce.
Poruchy
Dojde-li k poruše, například v důsledku opotřebování dílu, spojte se prosím s autorizovaným servisem, jehož adresa je uvedena na záručním
listu. Na konci tohoto návodu naleznete nákresy dílů, které mohou být objednány.
Díl Doba / interval Mazivo
Valivé ložisko hlavního vřetena Po prvních 10 dnech Převodový olej SAE90: Dokud není do
poloviny zaplněn olejoznak (1) nebo
dokud se nebude nejnižší ozubené kolo
dotýkat hladiny oleje.
Ložiska a ozubená kola nosných hřídelí
ve vřeteníku (2)
Po 20 dnech a potom po každých
60 dnech
Stejné
Ložiska napínací kladky klínového
řemenu a vloženého kola
Ročně Univerzální převodový olej
Axiální ložisko posuvu (13) Ročně Stejné
Výměnná ozubená kola (12) Při výměně nebo týdně Jemný mazací olej
Ozubená kola suportu s ozubenou tyčí
(15)
Týdně Stejné
Ložiska ozubených kol suportu,
mechanismus zajišťovací matice (17)
Denně Stejné
Vodicí vřeteno posuvu (18) Stejně Stejné
Kluzné povrchy lože soustruhu (3) Stejně Stejné
Vřetena suportu (8, 16) Stejně Stejné
Všechny kuličkové mazničky
(5, 6, 9, 14 a 20)
Stejně Stejné
Plst ve shrnovačích třísek (4) Stejně Stejné
Všechny ostatní leštěné díly bez krycí
vrstvy
Týdně Vazelína
62 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Stejná vzdálenost mezi dvěma pevnými body závitu se nazývá stoupání závitu. Provádíte-li řezání závitu, stoupání závitu musí být vždy
nastaveno. To se provádí volbou kombinace výměnného kola na vidlici. Na obr. 17 vlevo je znázorněn jednoduchý převod pro řezání závitů
(jednoduchý mechanismus) a vpravo je znázorněn dvojitý převod pro automatický posuv (dvojitý mechanismus). Pomocí tohoto
mechanismu se suport během otáčky hlavního vřetena přesune o určitou vzdálenost. Do vřeteníku byly zabudovány dva stálé převody, a to 1
: 4 pro stoupání závitu a 1 : 40 pro posuv, čímž je určen počet otáček koncového hřídele. Od tohoto koncového hřídele musí být koncový
převod počítán. Pro tyto výpočty existují určité vzorce, ale pro zjednodušení jsou v následující tabulce uvedeny nejběžnější hodnoty
stoupání závitu. Všechna označená kola jsou automaticky dodávána společně se strojem. Instalace nebo seřízení výměnných kol jsou
prováděny pohybem vidlice a osy vloženého kola a vložením výplňových kroužků. Proveďte seřízení vůle výměnných ozubených kol.
Stoupání závitu (mm) Posuv (mm) Počet zubů na kolo
ABC
0,4 0,04 49 - 105
0,5 0,05 70 - 84
0,7 0,07 70 98 84
0,8 0,08 105 98 49
1,0 0,1 98 - 42
1,25 0,125 84 105 42
1,5 0,15 105 - 28
1,75 0,175 84 98 28
2,0 0,2 49 98 42
2,5 0,25 63 105 28
3,0 0,3 49 105 30
Tab.4
Navíc, ve druhém sloupci tabulky je uvedeno, jak může být nastavena velikost posuvu pomocí stejných výměnných kol.
Palec (coul)
počet palců A B C
48 70 - 79
40 70 84 79
32 105 98 49
24 98 - 40
20 70 84 40
16 56 84 40
14 49 105 50
12 49 98 40
11 49 105 39
8 50 105 28
Tab. 5
Ferm 61
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
I tabellens annen kolonne ser du hvordan matingen kan justeres ved bruk av samme skiftehjul.
Tommer antall tenner pr. hjul
n/inch A B C
48 70 - 79
40 70 84 79
32 105 98 49
24 98 - 40
20 70 84 40
16 56 84 40
14 49 105 50
12 49 98 40
11 49 105 39
8 50 105 28
Tab.5
6. VEDLIKEHOLD
Pass på at maskinen ikke er på når du skal utføre vedlikehold på dreiebenken
Smøreskjema
Fig.18
Tab.6
Vedlikehold av maskinen er nødvendig for å unngå rust og slitasje Vedlikeholdet består først og fremst av rengjøring og oljing. Det er ikke nok
bare å påføre olje. Spon og annet avfall fra maskineringen må fjernes regelmessig, ofte flere ganger i løpet av dreiingen. Ellers er det mulig at
spon kan komme inn mellom bevegelige deler eller delene som dreies. Av den grunn er det plassert sponbrytetre på tverrsleidenmthis reason
chips bulldozers on the cross slide hav, se fig. 18. Kritiske områder er øvre glideflate på vangen (3), gjengede deler av mate-
/gjengeskjæreaksling (18), spindler (6, 16), alle glideflater og spilnter i sleidene (7, 16), bunnplate (ndre del) av bakdokka (19). Fjern spon
med en fille eller en børste. Ikke bruk trykkluft, da dette kan presse spon lengre inn i sprekkene. Demonter sponbryterne med jevne
mellomrom og rengjør filten med en børste. Slikt normalt vedlikehold av maskinen kan gjøres av brukeren selv. Dersom den vist planen
følges, unngår du feil eller forglemmelser. Det er ikke nødvendig å demontere maskinen. Alle smørepunktene er lett tilgjengelige. Under
visse forhold kande tvære nødvendig å demontere deler av maskinen, for eksempel dersom mye fint spon har kommet under verktøyet og
tverrsleiden ved en viss sleideposisjon. I så fall er det bedre å demontere delen helt, rengjøre og olje den, og så montere den igjen. Med da må
delen justeres på nytt.
Feilfinning
Ved feilsøking sjekk først at dreiebenken er i god vedlikeholdt stand. Dersom den er det, og du ikke kan finne en mulig grunn for feilen, kontakt
vår service som angitt på garantikortet.
Del Tid/intervall Smøring
Kulelager hovedspindel Etter de første 10 dager Girolje SAE90: til se-glasset er havfullt (1)
eller laveste tannhjul såvidt berører oljen.
Lagre og tannhjul for
hastighetsreduksjon i spindelhuset (2)
Etter 20 dager og så hver 60. dag Det samme
Lagre på kileremmer og mellomaksling Årlig Universalgir
Trykklager matespindel (13) Årlig Det samme
Skiftetannhjul (12) Ved skifte eller ukentlig Fin smøreolje
Tannhjul låseplate med tannstang (15) Ukentlig Det samme
Tannhjul låseplate,
låsemuttermekanisme (17)
Daglig Det samme
Matespindel (18) Det samme Det samme
Føringsflater på vangen (3) Det samme Det samme
Support-spindler (8, 16) Det samme Det samme
Alle kulenipler (5,6,9,14 and 20) Det samme Det samme
Filt i sponbryterne (4) Det samme Det samme
Alle andre blanke deler uten
beskyttelselag
Ukentlig Vaselin
32 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Tilbehør og reservedeler
Dersom du har spørsmål om dreiebenken eller andre produkter, vennligst kontakt forhandleren som du kjøpte maskinen av. Dette gjelder
også for etterbestilling av reservedeler og/eller tilbehør. Det kan leveres en rekke tilbehør til maskinen fra lager.
Det betyr at du kan utstyre maskinen nøyaktig som du vil. Tilbehør kan bestilles fra forhandleren.
Feil
Dersom det oppstår en feil, f.eks. etter at en del er utslitt, vennligst kontakt serviceadressen på garantikortet. På baksiden av denne
manuealen finner du en sprengskisse av maskinen som viser hvilke deler som kan bestilles.
Miljø
For å unngå skader under transporten leveres maskinen i en solid kasse som stort sett består av materialer som kan gjenbrukes. Bruk derfor
gjenbruksstasjonen ved kasting av emballasjen.
Elektrisk utstyr med feilog/eller skal kastes skal deponeres via fastsatt returordning (elektrobutikker).
Garanti
Garantibetingelsene finner du på et separat vedlagt garantikort.
CE KONFORMITETSERKLÆRING (N)
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet oppfyller følgende standarder eller standariserte dokumenter:
EN12840, EN60204-1, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2,, EN292-1, EN292-2
er i overensstemmelse med bestemmelsene:
73/23/EEC, 89/336/EEC,m 98/37/EEC
01-03-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
Det er vårt mål å kontinuerlig forbedre vår eprodukter, og vi tar defor forbehold om at produktspesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
Ferm 33
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Úhly nože Mělký řez Normální řez Hluboký řez
HSS HM HSS HM HSS HM
Cutting-edge side rake 12 10 10 5 5 0
Clearance angle 8 6 7 5 6 4
Wedge angle 70 74 73 80 79 86
Tab. 2
Na základě obr. 13 mohou být úhly uvedené v této tabulce použity pro opracování malých čtyřhranných polotovarů z rychlořezné oceli při
výrobě nebo broušení Vašich vlastních nožů. V tomto případě se jedná o přímý, pravý ubírací nůž. Tečkované čárky označují původní tvar
tyčoviny. Součet úhlů 1, 2 a 3 je vždy 90°. Úhel 1 je boční úhel čela nože, úhel 2 je úhel břitu a úhel 3 je úhel hřbetu. Aby bylo zajištěno co
nejmenší tření, byly nabroušeny dva zvláštní úhly hřbetu: úhel 4 a úhel 6.
Mimoto byl vybroušen šikmý úhel 5. Šipka označuje směr pracovního pohybu. Přední čelo se nazývá vedlejší čelo nože. Hlavní čelo nože je
část, na které je nakreslena šipka. Tímto způsobem si můžete nabrousit nože sami, a to stanovením hlavního čela nože a určením materiálu,
jaký bude soustružen. Dokonale nabroušený nůž musí být nyní umístěn ve správné poloze v držáku pracovních nástrojů. Na obr. 14 je
znázorněno správné umístění nabroušeného nože. Bod 1 je středová osa otáčení. Špička nože musí být nastavena v přesné výšce. Není-li
tomu tak, musí být použity podložky (5). Nůž musí být vždy umístěn na držáku pracovních nástrojů (4) a nemůže přečnívat o více než jeden
až jeden a půl násobek tloušťky upínací stopky nože (2). Všechny upínací šrouby (3) musí být řádně utaženy.
Rychlost soustružení
Obr. 15 a 16
Po nabroušení a umístění nože do držáku pracovních nástrojů a po správném upnutí obrobku musí být pomocí klínových řemenů nastavena
rychlost otáčení hlavního vřetena, viz obr. 15 a 16. V následující tabulce jsou uvedeny některé pravidelně používané rychlosti obrábění pro
různé typy nožů a materiálů.
Soustružený materiál Materiál nože Velikost otáček, ot./min
Nelegovaná konstrukční ocel HSS 40 - 60
(9S20k - 60S20k) P10 140 - 160
Legovaná konstrukční ocel HSS 32
Nástrojová ocel (C80 = stříbřitá ocel) P10 112
Litina HSS 40
K10 100
Litina HSS 45 - 80
(Měď, hliník) K10 140 - 280
Tab. 3
Pomocí této tabulky můžete zvolit správné otáčky pro jakýkoliv průměr. V následující rovnici musíte pouze doplnit požadované otáčky.
v = Řezná rychlost v metrech minutu
d = Průměr obrobku v mm
n = Počet otáček v ot./min
= Konstanta, 3,14
v=
x d x n =vx 1000
1000 x d
Příklad výpočtu:
1. Kulatina ze stříbřité oceli s průměrem 100 mm musí být soustružena nožem s rychlořezné oceli (HSS). V tabulce je uvedeno, že stříbřitá
ocel musí být soustružena rychlostí 32 m/min, v = 32. Vydělte hodnotu 32000 hodnotou 100 a získáte počet otáček za minutu, to je 320
ot./min. Proto nasaďte řemen 2 na nejzadnější kotouče prostřední a hlavní řemenice vřetena.
2. Měděný obrobek s průměrem 10 mm je soustružen nožem typu HM. v = 200 a díky tomu vychází hodnota „n“ vysoko nad hodnotou
maximálních otáček. Hodnota nejvyšších otáček může být nastavena. Řemen 2 je nasazen na nejzadnější kotouč řemenice motoru
a hlavního vřetena.
Řezání závitů
Mimo obvyklých soustružnických prací můžete s tímto strojem provádět i řezání závitů. Při této činnosti musí být použit speciální nůž.
Technika řezání závitů není nijak jednoduchá. Chcete-li dosáhnout správné pevnosti vyřezaného závitu, závitový profil a průměr jádra
i vnější průměr musí být velmi přesné. Proto mnoho soustružníků používá stávající strojní závitníky. Závitnice mohou být použity stejným
způsobem, ale montážní přípravek si soustružník musí vyrobit sám. Řezání závitu probíhá při velmi nízkých otáčkách (často při 70 ot./min)
nebo v případě potřeby ručním otáčením hlavního vřetena.
Pro řezání palcového závitu musíte použít speciální sadu převodů. Tato sada není součástí dodávky a můžete si ji objednat
u autorizovaného prodejce pod katalogovým číslem BLA1006.
60 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Díky tomu se osa malého obrobku dostane přímo do hlavní osy, i když není použito přesné vystředění. Na sklíčidle mohou být použity vnitřní
upínací čelisti (viz obr.) a vnější upínací čelisti. Jsou používány pro vnitřní upnutí větších průměrů. Každá upínací čelist má ve sklíčidle
stejnou polohu. Polohy a upínací čelisti jsou očíslovány! Na obr. 6 je znázorněno použití pravostranného nože (nahoře) a pravostranného
ubíracího nože. Šipky znázorňují směr zahájení pohybu. Ubírací nůž může být použit v podélném směru a v příčném směru a je často
používán pro rychlé odebírání velkého množství materiálu. Na obr. 7 je znázorněno použití levostranného nože (nahoře) a vyvrtávacího
nože. Na obr. 8 je znázorněno upnutí s přesným vystředěním pomocí upínacího hrotu koníku. Pro rovnoměrnou povrchovou úpravu je použit
zašpičatělý nůž. Níže je uveden nákres upnutého obrobku, který je připraven pro vyvrtání díry spirálovým vrtákem. Dříve než budete vrtat,
předvrtejte si nejdříve otvor pomocí středicího vrtáku. Jedná se o vrták, u kterého je jeho špička mnohem tenčí než jeho upínací stopka. Díra
vyvrtaná tímto vrtákem slouží jako středicí otvor pro standardní vrták.
5. OBSLUHA
Obr. 9 - 12
1. Kombinovaný spínací / vypínací spínač a spínač směru otáčení s možností nouzového zastavení
Zapíná motor, mění směr otáčení a zastavuje otáčení, spínač může být zajištěn zámkem.
2. Uzávěr skříně pohonu
Slouží k otevírání a uzavírání skříně.
3. Zajišťovací maticová páčka
Po zajištění této matice dojde k zapnutí automatického posuvu.
4. Kolečko pro podélné seřízení
Používá se pro rychlý pohyb suportu doleva a doprava. Na noniu může být v krocích po 0,04 mm vyznačeno, jak velké bude nastavení.
5. Upínací rukojeť držáku pracovních nástrojů
Po uvolnění rukojeti může být blok pracovních nástrojů otočen v krocích po 90°.
6. Upínací rukojeť posuvného pouzdra
Používá se pro zajištění posuvného pouzdra.
7. Kolečko posuvného pouzdra
Při soustružení může být obrobek upnut mezi sklíčidlo a upínací hrot. Může být také použit pro vrtání. Na noniu může být v krocích po
0,05 mm vyznačeno, jak velké bude nastavení.
8. Kolečko s kličkou pro nožové saně
Používá se pro podélné nastavení nožových saní. Na noniu může být v krocích po 0,04 mm vyznačeno, jak velké bude nastavení.
9. Kolečko s kličkou pro příčné saně
Používá se pro podélné nastavení příčných saní. Na noniu může být v krocích po 0,04 mm vyznačeno, jak velké bude nastavení.
10. Upínací matice koníku
Slouží k upnutí koníku k loži soustruhu. Pro upnutí horní části ke spodní desce.
11. Upínací matice otočné desky
Po nastavení požadovaného úhlu mohou být navzájem upnuty části otočné desky.
12. Napínací kladka klínového řemenu
Umožňuje výměnu, upnutí a posuv klínových řemenů bez demontáže řemenic.
13. Řemenice hlavního vřetena
Slouží k nastavení rychlosti otáčení.
14. Vložená řemenice
Slouží k nastavení rychlosti otáčení.
15. Řemenice motoru
Slouží k nastavení rychlosti otáčení.
16. Vidlice
Používají se pro montáž vloženého výměnného kola a pro nastavení ve třech směrech. Spojovací převod.
17. Stavěcí šroub
Úpravou polohy segmentu může být umístěno vložené hnací kolo a hnací kolo převodu. Umožňuje zapínání a vypínání převodu.
18. Vložené výměnné kolo
Směr otáčení převodu. Nastavení převodového poměru.
19. Výměnné kolo převodu
Používá se pro nastavení převodového poměru. Umístěním výplňových kroužků může být kolo nastaveno v podélném směru (obr. 3)
Suport podélného pohybu.
20. Vodicí vřeteno posuvu
Fixace vloženého vodicího kola. Po instalaci výplňových kroužků je kolo axiálně nastavitelné a pomocí nejnižší matice vřetena může být
kolo nastaveno v šikmém směru.
21. Vložené výměnné kolo
Před kolem pro řezání závitů, za kolem posuvu.
22. Hnací převodová kola pro posuv
Díky použití upínacího zařízení pro obrábění a řezání závitů může zůstat pojistná matice uvolněna a suport se nebude posouvat.
Vřeteno a matice jsou proto méně zatíženy.
23. Upínací šroub příčných saní
Nože
Obr. 13
Během soustružení dochází k odebírání třísky z obrobku. Pro tento účel jsou nože broušeny do speciálního tvaru. Tento tvar závisí na
materiálu nože a na materiálu, který chcete obrábět. Viz následující tabulka.
Ferm 59
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
METALDREJEBÆNK
Numrene i følgende tekst svarer til illustrationerne på side 2-4.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, før De tager maskinen i brug. Sæt Dem ind i, hvordan den fungerer, og hvordan den
skal betjenes. Vedligehold maskinen i overensstemmelse med anvisningerne, så den altid fungerer perfekt.
Betjeningsvejledningen og den tilhørende dokumentation skal opbevares i nærheden af maskinen.
Brug
Metaldrejebænken er konstrueret til at bearbejde jern og andre metaller, kunststoffer og træ og er beregnet til hobbybrug.
Indhold
1. Maskindata
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Installation
4. Før ibrugtagning
5. Betjening
6. Vedligeholdelse
1. TEKNISKE DATA
Tekniske data
Drejebænken leveres i standardversion som følger:
Maskinfundament med prismevanger, spindeldok med hovedspindel og drev til automatisk længdefremføring og gevindskæring, pinoldok
med pinol og tværregulering, elektromotor med start/stop- og omdrejningskontakt, værktøjsslæde (support) med forklæde, kombineret
længdefremføring, tværslæde med drejeplade og overslæde, 4-vejs stålholder med indeksstift, spændepatron med tre kæber med ekstra
spændebakker og målebrev, beskyttelseskabinet til drev, 7 udvekslingshjul, 3 drivremme, 2 pinoler, 3 topnøgler, 2 unbrakonøgler,
medbringerstift og en spændepatronnøgle. Uden understel (Art. No. BLA1009)
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Symbolforklaring
I denne vejledning og/eller på drejebænkeN er anvendt følgende symboler:
Læs anvisningerne grundigt
Overholdelse af de til enhver tid gældende EU-sikkerhedsretningslinjer
Netspænding 230 V
Netfrekvens 50 Hz
Energiforbrug 370 W
Pinolhøjde 110 mm
Pinolafstand 500 mm
Maks. drejediameter over vanger 200 mm
Maks. drejediameter over support 115 mm
Gennemløb og optagelse, hovedspindel 18 mm / MT-3
Hastigheder, hovedspindel 6
Omdrejningshastighed, hovedspindel 120 - 2000/min
Automatisk fremføring 11 mm / 0,04 - 0,3
Gevindskæring (højrevendt) 11 mm / M0,4 - M3
Afstand spændeklo - centreringslinje, målt vertikalt 15 mm
Drejepladebevægelse 360º
Gradinddeling, drejeplade ± 45º
Bevægelse, overslæde 70 mm
Tværslæde 115 mm
Hovedslæde 500 mm
Gradinddeling, slædespindler 0,04 mm
Optagelse og omdrejning, pinol MT-2 / 50 mm
Gradinddeling 0,05 mm
Vægt 115 kg
Støjniveau LWA 70,0 dB(A)
Vibrationsniveau 2,8 m/s
2
34 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Følges sikkerhedsforskrifterne i denne vejledning ikke, vil der være risiko for dødsfald eller personskade samt skader på
apparatet.
Angiver, at der er elektrisk spænding til stede
Bær beskyttelsesbriller og høreværn
Træk straks stikket ud, hvis kablet bliver beskadiget. Stikket skal også trækkes ud, når der udføres servicearbejder på maskinen.
Beskadigede og/eller kasserede elektriske eller elektroniske apparater skal afleveres på det stedlige genbrugscenter.
Særlige sikkerhedsforskrifter
Ved maskinens konstruktion er der taget hensyn til kravene om sikker brug. Enhver ændring, modificering, ombygning eller lignende kan
bevirke, at konstruktionen ikke længere er sikker. Derudover medfører det, at garantien bortfalder.
Før, under og efter, at der arbejdes med drejebænken, er der flere sikkerhedsforanstaltninger, der skal være i orden.
Roterende dele og skarpe genstande kan forårsage meget alvorlige personskader. Især er den roterende spændepatrons kæber meget
farlige.
Drejebænken er konstrueret til at bearbejde modstandsdygtigt materiale og kan derfor udvikle stor kraft.
Det er som følge deraf livsfarligt at berøre roterende dele. Af disse grunde skal det sikres, at maskinen ikke kan starte uden tilladelse eller
utilsigtet. For eksempel kan nødstoppet aktiveres og blokeres med en lille hængelås.
Da drejestålet fjedrer under arbejdet, kan små metaldele blive slynget ud med stor kraft på de mest uventede tidspunkter.
Det er derfor også meget vigtigt at beskytte øjnene. Gør det til en vane altid at bære særlige beskyttelsesbriller, når De opholder Dem det
rum, hvor drejebænken er opstillet. Køb et par professionelle, testede briller til Dem selv, som De kan have på i længere tid, og i givet fald
et par noget billigere, men stadig gode gæstebriller.
Hvis De sørger for, at arbejdsrummet er ryddeligt, undgår De for eksempel at komme til at gribe ind i maskinen eller at falde, fordi De
snubler over materiale, der ligger og flyder på gulvet.
Vær meget forsigtig ved manuel bearbejdning af roterende emner.
Hvis De vil finslibe en overflade, mens den roterer, skal De anvende et stykke slibepapir, der er tilstrækkeligt langt til, at De kan vikle det
halvt om emnet og holde i enderne.
De må aldrig vikle enderne omkring fingrene eller trykke slibepapir ind mod emnet med hånden.
Under drejningen opstår der knivskarpe kanter på emnet. Disse kanter skal først fjernes med en fil eller en afgrater.
Under drejningen må drejespånerne aldrig fjernes med fingrene.
Brug enten en spånkrog, som De selv fremstiller, eller køb en professionel spånkrog.
Hvis der falder noget ned i eller bag vangerne, må De aldrig gribe ind over den roterende maskine eller spændepatronen for at samle det
op.
Sluk altid først for maskinen. Sørg for, at afdækningspladen dækker åbningen i fundamentet.
God belysning forhindrer, at De kommer for tæt på, når De skal betjene maskinen:
Hvis De bruger lysstofrør, skal der tages højde for den såkaldte stroboskopeffekt. Den kan få det til at se ud, som om roterende
genstande står stille. Problemet kan løses ved at anvende dobbelte armaturer med faseforskydning af de to lysstofrør.
Nødstop. Hvis der uventet opstår en farlig situation - hvis for eksempel et emne, som ikke er tilstrækkelig godt spændt fast, er ved at
løsne sig under drejningen, kan De aktivere nødstoppet med et let slag på sikkerhedsafbryderens gule dæksel (mærket STOP). Det
stopper maskinen, uden at De behøver at trykke på selve afbryderknappen.
Elektrisk sikkerhed
Overhold altid de stedlige sikkerhedsforskrifter vedrørende brandrisiko, elektrisk stød og læsioner, når De benytter elektriske maskiner. Ud
over følgende anvisninger bør De læse sikkerhedsforskrifterne i det relevante specialafsnit.
Anvisningerne skal opbevares sikkert!
Kontroller altid, om Deres netspænding svarer til den, der er angivet på typeskiltet.
Udskiftning af kabler eller stik
Kasser gamle kabler eller stik, så snart de er udskiftet med nye. Det er farligt at sætte et stik, der sidder på et løst kabel, i en stikdåse.
3. INSTALLATION
Opstillingssted
Da maskinen hovedsagelig består af metal, skal den ikke blot vedligeholdes omhyggeligt, men også opstilles i tørre omgivelser. Rum kan
blive fugtige på grund af utilstrækkelig eller forkert ventilation, svingende opvarmning og utætte mure eller opstigende væde.
Kondensdannelse på metal på grund af fugtighed kan for eksempel opstå ved, at man opvarmer et koldt rum for pludseligt, fordi man vil
arbejde der. Sørg for en ensartet temperatur.
Ferm 35
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Je usazeno a upevněno pomocí dvou kuželových valivých ložisek. Všechny otáčivé části nacházející se ve vřeteníku jsou mazány v olejové
lázni. Množství oleje lze kontrolovat pomocí olejoznaku, který se nachází na přední části stroje. Hlavní vřeteno je opatřeno průchozím
otvorem a na pravé straně montážní přírubou a morseovým kuželem pro sklíčidla a upínací hrot.
Suport
Obr. 1
Na kluzných površích lože je připevněn suport (5), který zajišťuje kontrolu vedení pracovních nástrojů podél obrobku. První část se skládá ze
saní lože se zajištěním. Tyto saně leží na loži soustruhu a používají se pro pohyb v podélném směru. Tento pohyb může být prováděn ručně
nebo automaticky pomocí vřetena posuvu (6). I zde musí být šroub zajištěn v suportové skříni. Na saních lože jsou nainstalovány druhé
saně, které umožňují pohyb nože v příčném směru. Tyto saně mohou být seřizovány nebo přemísťovány pomocí vřetena s plovoucí maticí.
Na příčných saních je nainstalováno sklíčidlo. Díky tomu mohou být nastaveny horní nebo nožové saně v určitém úhlu. Třetí a horní saně,
nožové saně, mohou být přemístěny v jakémkoliv požadovaném směru do vzdálenosti 70 mm, přičemž sledují každý pohyb všech dolních
saní a také sklíčidlo. Na horní části nožových saní je namontován držák pracovních nástrojů. V tomto držáku může být použit nůž
s maximální výškou 15 mm, vertikální vzdálenost k ose. Držák pracovních nástrojů je opatřen čtyřnásobným tlumením proti vibracím
a kolíkovou západkou s možností nastavení do čtyř poloh. Pomocí tohoto držáku může být nůž vyměněn velmi rychle, aniž by muselo být
provedeno jeho opětovné seřízení.
Koník
Obr. 1
Konec osy je vytvářen koníkem (8). Osy vřeteníku a koníku se přesně shodují při jakémkoliv prodloužení. V závislosti na délce obrobku může
být koník přemísťován po loži soustruhu a v požadované poloze může být zajištěn. Díky kluznému pouzdru (7), ve kterém musí být
nainstalován upínací hrot, může být obrobek upnut a obráběn přímo v ose otáčení. Otočením kluzného pouzdra směrem dozadu dojde
k automatickému uvolnění upínacího hrotu a těleso koníku se oddělí. Pomocí seřizovacích šroubů může být horní část nastavena v příčném
směru. Díky tomu může být provedeno nastavení mimo hlavní osu. V důsledku toho nemusí být u normálních pohybů v podélném směru
prováděno boční seřizování.
Kombinované vodicí vřeteno posuvu
Obr. 3 a 4
Pro dobrou kvalitu povrchu je důležitá správná a zejména konstantní rychlost otáčení při pohybu v podélném směru. U delších obrobků je
téměř nemožné provádět tento pohyb rukou. Uzavřením pojistné matice dojde k propojení suportu se závitem na vodicím vřetenu. Došlo-li
k zapnutí převodu, dojde k propojení s hlavním vřetenem.
Nyní je ve vřeteníku provedeno spojení s vloženým kolem mezi hnacím kolem převodu a hnacím kolem pro posuv v podélném směru.
To se odehrává díky nastavení vidlice výměnného kola, viz obr. 3 a 4. Při každém otočení hlavního vřetena suport sám na loži popojede
o určitou vzdálenost. Tato vzdálenost závisí na stoupání závitu a zvoleném výměnném kolu převodu. Volbou jiného kola může být provedeno
přizpůsobení rychlosti posuvu. Při řezání závitu se v principu odehrává stejný postup, ovšem s mnohem větším pohybem suportu a mnohem
menší rychlostí otáčení hlavního vřetena. V tomto případě musí být provedeno spojení s hnacím kolem vřeteníku pro řezání závitů.
K nastavení ozubených kol dochází díky instalaci kroužků na osu posuvu a osu vloženého kola vidlice. V tomto případě změna výměnného
kola převodu umožňuje změnu stoupání závitu, který musí být řezán. U tohoto převodu není žádné automatické vypínání. Proto tento pohyb
vždy zastavte, abyste zabránili kontaktu mezi nožem a sklíčidlem.
Pohon
Obr. 5
Protože použitý motor má stálou a relativně vysokou hodnotu otáček, převodovka byla vyrobena tak, aby současně snižovala hodnotu
provozních otáček. Mimoto díky použití několika kladek a vložené řemenice se tyto otáčky postupně nastavují na šest následných hodnot.
Pro zvýšení napnutí klínového řemenu je použita přítlačná kladka s ložiskem. Viz obr. 5. Chcete-li použít tři nejvyšší rychlosti vřetena, přední
řemen musí být přemístěn z vložené řemenice na řemenici motoru. Vložený převod udržuje plynulý pohon a slouží jako setrvačník pro
zachytávání zátěžových rázů.
Základní principy soustružení
Před zahájením práce na soustruhu musíte mít alespoň minimální znalosti důležitých základních pojmů. V opačném případě hrozí riziko
špatné volby rychlosti obrábění nebo obráběcího nástroje. S využitím řady tabulek a norem zajistíte, že stroj bude připraven pro práci a práce
bude také snadnější.
Upínání
Obr. 6 a 8
Montáž tříčelisťového sklíčidla:
Před montáží tříčelisťového sklíčidla na přírubu očistěte obě tyto části.
Umístěte tříčelisťové sklíčidlo na přírubu: 3 otvory pro šrouby na sklíčidle musí být srovnány s otvory v přírubě.
Vložte a zašroubujte do otvorů ve sklíčidle 3 šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem (přitáhněte je pouze zlehka).
Přitáhněte tyto šrouby rukou (přitáhněte je rukou co nejvíce).
Nakonec použijte pro přitažení krátký klíč pro šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem. - Dbejte na to, aby nedošlo ke změně polohy
tříčelisťového sklíčidla, protože nebylo správně usazeno!
Upínání obrobku musí být prováděno pečlivě. Zasuňte obrobek do sklíčidla co nejdále a proveďte jeho upnutí utahovacím klíčem. Upnete-li
obrobek ve sklíčidle příliš silně, může dojít k poškození upínací čelisti sklíčidla nebo obrobku. Výše uvedené se vztahuje i na upínací hrot
koníku. Provádějte přitažení rukama, pevně, ale ne silou. Některé příklady upnutí, u kterých je také znázorněno použití vrtáků a nožů
naleznete na obr. 6, 7 a 8. Uvedené standardní tříčelisťové sklíčidlo je samostředicí.
58 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Otevřete ochranný kryt a zkontrolujte polohu a napnutí řemenů. Při zkušebním chodu musí být zvoleny nejnižší otáčky. Přední řemen může
být přesunut, viz obr. 5 a 15. Stiskněte spínač a nechejte stroj v chodu zhruba 20 minut. Zastavte stroj a položením ruky na obě strany
vřeteníku a na těleso motoru pravidelně kontrolujte, zda nedochází k nadměrnému zahřívání ložisek vřeteníku a motoru. Uslyšíte-li
nadměrný hluk nebo ucítíte-li nadměrně velké teplo (větší než je obvyklá teplota rukou), ihned zastavte stroj a kontaktujte co nejdříve
dodavatele stroje. Potom zvolte vyšší otáčky a nechejte stroj opět v chodu vyšší rychlostí několik minut. Proveďte totéž i při chodu stroje
s opačným směrem otáčení. Nevzniknou-li žádné problémy, stroj je připraven k použití.
Pracovní postup
Obr. 1
Odebírání kovu je prováděno regulovaným zatlačováním špičky dláta nebo vrtáku do obrobku, čímž dochází k odebírání malých kousků
materiálu. Při této činnosti musí obrobek provádět otáčivý pohyb mezi dvěma pevnými body - vřeteník a koník (viz obr. 1) - které leží na velmi
přesné imaginární přímce - ose (4). Obrobek může být po celé délce paralelně se středovou osou obráběn pohybem nože, který je připevněn
k suportu (5) a pohybuje se určitou rychlostí podél otáčejícího se obrobku. Tento pohyb musí probíhat v přímce a je prováděn ručně nebo
automaticky pomocí převodu (6). Pro odebírání materiálu obrobku musí být k dispozici dostatečný výkon. Tento výkon je přenášen z motoru
na hřídel ve vřeteníku - hlavní vřeteno (2). Vzhledem k maximálnímu výkonu motoru musí být přizpůsobeno množství materiálu, který je
odebírán - tloušťka a šířka třísky. Dochází-li k přílišnému snižování otáček, musí být zmenšena také tloušťka odebíraného materiálu nebo
rychlost otáčení. V opačném případě hrozí riziko poškození motoru, zkrácení životnosti pracovního nástroje nebo jeho prasknutí. Na tento
faktor může mít vliv i průměr obrobku. Při odebírání třísky s tloušťkou 1 mm z obrobku s průměrem 100 mm musíte mít k dispozici větší výkon
než u obrobku s průměrem 10 mm. Je-li koník (8) umístěn mimo osu z důvodu příčného nastavení, vnější kuželová plocha je otočena.
Zvláštním pracovním postupem prováděným po délce osy je řezání závitů. Speciální nůž vyřezává spirálovou drážku v povrchu obrobku.
Část povrchu zůstává v původním stavu a tento výškový rozdíl vytváří konečnou podobu závitu. Mimo obrábění prováděné v délkové ose
mohou být také opracovány koncové části obrobku, například vytváření ploch a srovnání. Krátký obrobek může být připevněn na jedné
straně v pevném otáčejícím se bodě (tříčelisťové sklíčidlo) a na druhé straně může být obráběn v kolmém úhlu vzhledem k ose. Upínací
čelisti sklíčidla zajišťují udržení imaginární osy.
Díky posuvu nože pod určitým úhlem pomocí přestavení sklíčidla mohou být obráběny vnitřní a vnější konické povrchy. Díky tomu může být
také prováděno vyvrtávání otvorů v rovných površích. Pro tento účel musí být zakoupeno speciální vrtací sklíčidlo. Toto vrtací sklíčidlo
s Morseovým kuželem musí být nainstalováno v posuvné trubici (7) koníku soustruhu. Potom mohou být otvory vyvrtány do požadované
hloubky, průměru a tvaru.
Přesnost obrobku závisí především a zejména na zručnosti a zkušenosti. Při obrábění může konečný výsledek ovlivnit mnoho
faktorů, jako jsou typ a stav obráběcích nástrojů, typ materiálu, který chcete obrábět, velikost otáček a spouštěcí otáčky,
upevnění obrobku, úběr materiálu a stav stroje. S tímto strojem můžete vyrábět i vysoce přesné delší obrobky, jsou-li zajištěny
všechny podmínky.
Pro začínajícího soustružníka
Během soustružení může na určité díly působit velké zatížení. Při nesprávném použití stroje může dojít k poškození nebo k deformaci těchto
částí, a tak dojde k jejich rychlejšímu opotřebování, i když byly kvalifikovaně a pečlivě navrženy a vyrobeny. V důsledku toho dojde ke
značnému snížení přesnosti stroje, což přímo ovlivňuje kvalitu a přesnost obrobku. Proto je velmi důležité, aby byla stroji věnována speciální
péče. Nejste-li zkušeným soustružníkem, doporučujeme Vám zahájit práci několika jednoduchými obrobky. Vyzkoušejte si různé možnosti
soustruhu na zkušebním obrobku. Velmi poučné je také sledování zkušených soustružníků, protože zatím ještě nejste perfektním
soustružníkem! Abyste se vyhnuli zklamání, budete se muset seznámit se základními principy soustružení. Soustružení není zbyteč
profese. V knihovnách nebo v knižních obchodech můžete nalézt příručky týkající se obrábění a soustružení kovů. Mimoto specializované
časopisy často nabízí pravidelné články týkající se této činnosti. Nejlepším způsobem je studování odborné technické literatury. V těchto
knihách jsou uvedeny základní principy soustružení a mnoho užitečných věcí, které stojí za to znát, společně s užitečným shrnutím různých
problémů a s popisem jejich možných příčin a řešení.
Funkce stroje
Obr. 1
Z důvodu správného pochopení práce stroje může být tento stroj pro zjednodušení rozdělen na několik hlavních skupin a komponentů, které
všechny mají speciální funkce. Viz obr. 1.
Lože stroje
Obr. 2
Lože stroje spojuje všechny části a mimo to má další důležité funkce. Lože (3) bylo vyrobeno z prvotřídní šedé litiny a je opatřeno několika
plnými příčníky. Díky konstrukci a použitému typu materiálu dochází k lepšímu tlumení vibrací a také k minimálním deformacím. Lože je
opatřeno dvěma přesně obrobenými kluznými povrchy pro vedení suportu a koníku. Tato vedení, jedno prismatické a jedno ploché, zajišťují
udržení středové osy (4). Viz obr. 2.
Motor
Jedná se jednofázový bezkomutátorový motor s kotvou nakrátko s rozběhovým kondenzátorem. Motor je bezúdržbový a nemusí mu být
věnována žádná speciální péče. Pohyb rotoru motoru je přenášen prostřednictvím klínových řemenů, několika řemenic a kladek na hlavní osu.
Vřeteník
Obr. A
Odlitek vřeteníku (1) byl na lože soustruhu připevněn pomocí prismatického vedení a dvou čelních desek. Na zadní části se nachází
výpustná matice pro olej. Kryt je snímatelný, aby bylo umožněno provedení kontroly a doplnění oleje. Ve spodní části vřeteníku se nachází
systém natáčení os a ozubených kol. Tato ozubená kola zpomalují rychlost otáčení hlavního vřetena a přenáší ji na dvojitou, koaxiální
výstupní osu. Na této ose je hnací převod pro posuv a hnací převod pro řezání závitů, viz obr. B. Ve vřeteníku se nachází nejdůležitější část
stroje, hlavní vřeteno (2).
Ferm 57
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Udpakning og opstilling
Maskinen er emballeret i en robust kasse, som kan skilles ad i 6 flade dele, der er lette at opbevare. Disse dele kan gemmes og anvendes,
hvis De får brug for at transportere drejebænken, fx i forbindelse med reparation eller flytning. Når De har åbnet kassen, skal drejebænken
gøres fri af pallen. Det kæver, at De fjerner to møtrikker - en i hver fundamentfod. Møtrikkerne kan bruges igen på et senere tidspunkt. Da
maskinen er tung, bør De bede om hjælp til at løfte den. Aftal på forhånd nøjagtigt, hvordan der skal løftes. Drejebænken skal helst løftes op
fra pallen og sættes på sin endelige plads én arbejdsgang. Det er bedst at tage fat i enderne af fundamentet - altså ikke i andre dele som fx
gearkassen eller motoren! Maskinen vejer ca. 115 kg. Vægten kan midlertidigt reduceres ved forsigtigt at fjerne nogle af maskinens mindre
dele såsom pinoldok, drejeplade med opbygning og remskiverne, som er af støbejern. Drejebænken skal opstilles vandret og på et solidt
underlag. Hvis De selv bygger et understel, kan De for eksempel anvende U-profiler af stål, som De svejser eller skruer en fodkonstruktion
på. De kan også bruge en kraftig underkasse af træ med en forstærket, plan topplade, fx et af kunststof. Under alle omstændigheder skal
konstruktionen være afstivet i alle retninger. Den må hverken slingre, bue nedad eller rokke. Drejebænken skrues fast med to M10-bolte ved
hjæp af de forborede huller i begge fodplader.
For at forhindre, at små ujævnheder kan forårsage spændinger i vangerne, når de to bolte strammes, kan De gøre følgende:
Aftegn placeringen af de to fodplader og de to montagehuller, og monter to M10-bolte i underlaget. Læg et lag Epoxy-fylder på de
aftegnede steder. Læg plastfolie ovenpå. Sørg for, at boltene ikke bliver dækket! Stil drejebænken på det aftegnede sted. Brug de
to bolte som guide. Sænk fundamentet ned på folien, og lad fylderen hærde. Derefter kan De skrue de møtrikker, der også
anvendtes under transporten, på boltene og stramme til.
Elektrisk tilslutning
Når maskinen er endeligt opstillet, stil den sluttes til den elektriske installation. Drejebænken er dimensioneret til det gængse 230 volts
vekselstrømnet og bruger ikke mere strøm end andre store, motoriserede apparater, der anvendes i en husholdning. Få en vægstikkontakt
med jordforbindelse installeret i umiddelbar nærhed af drejebænken, og sørg for, at maskinens kabel kan sættes i stikkontakten unden
spænding eller bøjninger. Om nødvendigt kan der benyttes et jordet forlængerkabel. Sørg for, at kablet er rullet helt ud og ikke ligger eller
hænger i vejen.
4. FØR IBRUGTAGNING
Til beskyttelse under transporten har maskinen fået et lag speciel rustbeskytter. Dette lag har ingen smørende virkning og skal fjernes med
en klud. Hertil kan anvendes et ikke-aggressivt opløsningsmiddel som fx terpentin eller petroleum. Hvis De har kendskab til
metalbearbejdningsmaskiner, kan De afmontere die forskellige komponenter, kontrollere dem, og smøre dem med en let maskinolie (fx
syrefri symaskineolie). Derefter gennemføres omhyggeligt alle punkter i vedligeholdelsestabellen i kapitel 13 "Vedligeholdelse".
Opstilling
Fig. 5 & 15
Tab.1
Når alle forberedelserne er gennemført, kan maskinen sluttes til lysnettet ved at sætte stikket i stikkontakten.
Kontroller først, at hovedafbryderen er SLUKKET, og omdrejningsretningen står på HØJRE. Se endnu en gang på pejleglasset for at
kontrollere, om oliestanden er ændret. Fyld i bekræftende fald olie på, indtil pejleglasset er halvfuldt. Sørg for, at der ikke ligger papir eller
pudseklude foran motorens ventilationsåbninger. Kontroller den trebakkede spændepatron og sørg for, at spændebakkerne ikke kan flyve
ud af spændepatronen.
Sørg for, at spændepatronnøglen har sin faste plads.
Del Fjernelse af slør Redskaber
Spindel,
overslæde
Den forreste sikringsmøtrik løsnes, og den bageste drejes i urets retning, indtil sløret er så lille
som muligt, hvorefter den drejes tilbage, og den forreste sikringsmøtrik strammes.
2 hagenøgler
Overslæde Løsn sikringsmøtrikkerne, og drej indstillingsskruerne i urets retning, indtil der er mindst muligt
slør. Stram sikringsmøtrikkerne
Skruetrækker,
gaffelnøgle
Spindel,
tværslæde
Se spindeldrejestålsupport do.
Tværslæde Se overslæde do.
Fremføring /
ledeskrue
Den forreste sikringsmøtrik løsnes, og den bageste drejes, indtil der ikke længere mærkes noget
slør, hvorefter den drejes en kvart omgang tilbage, og den forreste sikringsmøtrik strammes.
do.
Pinoldok Klemmøtrikken åbnes, de to justeringsskruer i begge sider af bundpladen løsnes ved at dreje en
kvart omgang, pinoldokken flyttes ved hjælp af justeringsskruerne, indtil markeringerne på højre
side af pinoldokken stemmer overens, justeringsskruerne strammes let igen, uden at
pinoldokken forskubbes, og klemmøtrikken lukkes igen.
Skruetrækker,
gaffelnøgle
36 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Åbn kabinettet, og kontroller remposition og -spænding. Til prøvedrejningen skal den laveste omdrejningshastighed vælges. Eventuelt kan
den forreste rem flyttes (se fig. 5 og 15). Tryk på kontakten, og lad maskinen køre i 20 minutter. Kontroller med regelmæssige mellemrum, at
spindeldokkens og motorens hovedlejer ikke bliver varme. Det gøres ved at stoppe maskinen og lægge en hånd på begge sider af
spindeldokken og motorhuset. Stop straks, hvis De konstaterer mislyde og unormal varmeudvikling (mere end håndvarmt), og kontakt først
Deres leverandør. Skift nu til højere hastigheder, og lad derefter igen maskinen køre i nogle minutter. Gentag med den modsatte
omdrejningsretning. Hvis der ikke er opstået problemer, er maskinen klar til brug.
Arbejdsmetode
Fig. 1
Drejningen foregår ved, at en drejestålspids eller en borespids under kontrol trykkes ind i emnet, således at meget små metalspåner skæres
bort. For at det kan ske, skal emnet foretage en drejebevægelse mellem to faste, roterende punkter (Spindeldok og pinoldok), som danner en
meget præcis tænkt linje (se Fig. 11), centerlinjen. Ved hjælp af drejestålet, som er fastgjort på supporten (5), kan det roterende emne
bearbejdes i hele sin længde parallelt med centerlinjen, enten manuelt eller automatisk ved hjælp af fremføringen (6). Det kræver kraft at
fjerne materiale fra emnet. Denne kraft leveres af motoren til en hul aksel i spindeldokken: hovedakslen eller hovedspindlen (2). Den
mængde materiale, der skal fjernes ved drejningen - dvs. spåntykkelse og spånbredde - skal afpasses efter motorens maksimale ydeevne.
Hvis omdrejningshastigheden falder for meget, skal enten fremføringsdybden eller fremføringshastigheden reduceres. Ellers er der risiko
for motorskader, og drejestålet slides for hurtigt eller knækker. Også emnets diameter spiller en rolle i denne sammenhæng. Ved en diameter
på 100 mm kræves der større kraft til at skære en spån på 1 mm end ved en diameter på 10 mm. Hvis pinoldokken (8) justeres bort fra
centerlinjen, kan der drejes en konisk overflade. En ekstra bearbejdningsmulighed ved længdedrejning er gevindskæring. Et særligt
drejestål skærer en spiralformet fordybning rundt om emnet. En del af diameteren bliver siddende, og højdeforskellen danner gevindet.
Foruden længdedrejning kan emnets ender for eksempel plandrejes og på den måde gøres flade og lige. Korte emner kan fastgøres i et fast
drejepunkt, den trebakkede spændepatron, i den ene side og bearbejdes i en ret vinkel på centerlinjen på den anden side.
Spændepatronens spændebakker sørger for, at den tænkte centerlinje bevares. Forskyder man drejestålet i en vinkel ved at indstille
drejepladen, kan der drejes både udvendige og indvendige koniske flader. På plane overflader kan der med denne opspænding også
foretages boringer. Det kræver, at der sættes et borehoved med morsekonus (ekstraudstyr) i pinoldokkens pinol (7). Der kan nu bores huller
med den ønskede dybde, diameter og form.
Hvor præcist resultatet bliver, afhænger først og fremmest af fagkundskab og erfaring. Når man drejer, kan mange faktorer
påvirke slutresultatet, fx drejestålenes art og tilstand, hvilken art materiale der skal bearbejdes, dreje- og opstarthastigheder,
fastgørelsen af emnet og maskinens opstilling og stand. Under perfekte forhold kan der fremstilles emner med lang levetid.
Til begynderen
Under drejningen kan bestemte dele påvirkes med stor kraft. Ved ukorrekt brug kan disse dele beskadiges eller deformeres og slides meget
hurtigere, uanset hvor godt de er konstrueret og fremstillet. Derved bliver drejebænkens nøjagtighed stærkt forringet, og det vil kunne
mærkes direkte ved, at resultatet bliver mindre præcist og kvaliteten ringere. Derfor er det vigtigt, at maskinen betjenes fagligt korrekt. Hvis
De ikke er en erfaren drejer, anbefales det, at De begynder med enkle emner og afprøver drejebænkens forskellige muligheder med
prøvearbejder. Man kan lære meget af at iagttage erfarne drejere. Man bliver ikke mester med ét slag! Hvis De vil undgå skuffelser, skal De
først sætte Dem ind i drejningens grundprincipper. Drejning er ikke for ingenting et håndværk. Man kan ofte finde opslagsværker om
metalarbejde i boghandlen og på biblioteket. Desuden findes der tidsskrifter om modelbygning, som med jævne mellemrun skriver om
emnet. Det er endnu bedre, hvis de kan få fat i en lærebog, også selv om den er noget forældet. Her vil De foruden drejningens generelle
principper finde meget, der er værd at vide, og meget brugbare oversigter over problemer og mulige årsager og løsninger. Indstil altid
maskinen på en lav omdrejningshastighed, når de fræser emner af kunststof.
Maskinens virkemåde
Fig. 1
For at få et godt indblik, hvordan maskinen fungerer er det en fordel at bruge en inddeling i flere hovedgrupper om komponener med hver
deres særlige funktioner. (Se Fig. 1).
Maskinfundamentet
Fig. 2
Maskinfundamentet forbinder alle maskinens dele og har derudover andre vigtige funktioner. Fundamentet (3) er fremstillet af gråt støbejern
af høj kvalitet og har diverse støbte tværforstærkninger. Konstruktionen og det anvendte materiale bevirker, at vibrationer absorberes bedre,
og reducerer deformering ved belastning til et minimum. Fundamentet har to meget præcist slebne glideflader for føring af support og
pinoldok. Disse føringer - den ene prismeformet og den anden flad - sørger for, at centerlinjen bevares (4). (Se Fig. 2).
Motoren
Den påmonterede motor er en 1-faset vekselstrømsmotor uden kulbørste og med startkondensator. Motoren er vedligeholdelsesfri og
behøver ingen særlig behandling. Motorkraften overføres til hovedspindlen ved hjælp af kileremme og flere remskiver.
Spindeldokken
Fig. A
Den støbte Spindeldok (1) er fastgjort til fundamentet med en prismeføring og to spændeplader. På bagsiden sidder en
olieudtømningsskrue. Dækslet kan fjernes for inspektion og smøring. Nederst på Spindeldokken er der et sytem af drejende aksler og
tandhjul. Ved hjælp af disse tandhjul reduceres hovedspindlens hastighed og overføres til en dobbelt, koaksial udgangsaksel. På denne
aksel sidder de tandhjul, der driver hhv. fremføringen og gevindskæringen (se figur B). I Spindeldokken sidder maskinens vigtigste
komponent, hovedspindlen (2). Den monteret i en O-opstilling med to koniske rullelejer. Alle roterende dele i Spindeldokken smøres i et
oliebad. Oliestanden kan aflæses i ruden på forsiden. Hovedspindlen har en gennemgående boring med en befæstigelsesflange og en
morsekonus i højre side til hhv. spændebakkerne og pinolen.
Ferm 37
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Po otevření bedny musí být soustruh demontován z palety. Proto musíte odstranit dvě matice, které se nachází v každé opěrné noze
zařízení. Později mohou být tyto matice opět použity. Chcete-li soustruh zvednout, měli byste si vzhledem ke hmotnosti soustruhu zajistit
pomoc další osoby. Dříve než začnete soustruh zvedat, domluvte se na postupu zvedání. Měli byste stroj přenést z palety přímo na místo
jeho trvalého umístění. Tento úkon provedete nejlépe tak, že stroj uchopíte na koncích lože a nebudete jej držet za hlavy, ovládací prvky,
převodovou skříň nebo motor! Hmotnost zařízení je zhruba 115 kg. Za účelem dočasného snížení hmotnosti může být opatrně demontováno
několik částí, jako jsou koník soustruhu, otočná deska a litinové kotouče. Soustruh musí být vyrovnán a musí být umístěn na pevném
podkladu. Chcete-li si vyrobit nosný rám soustruhu sami, můžete použít ocelové profily vhodné délky, ke kterým můžete přivařit nebo
přišroubovat opěrné nohy. Můžete také použít nižší pevnou dřevěnou bednu s vyztuženou a rovnou horní plochou, například použitím
vhodné pracovní desky. Celá sestava musí být ve všech směrech zcela nehybná a nesmí docházet k jejímu posuvu, ohybu nebo chvění.
Soustruh je připevněn pomocí dvou šroubů M10, které jsou umístěny ve speciálních otvorech na obou dolních deskách.
Můžete provést následující preventivní měření, abyste zabránili tomu, aby malé nerovnosti stále způsobovaly pnutí lože, dojde-li
k přitažení obou šroubů. Označte si polohu dvou spodních desek a dvou montážních otvorů a namontujte do základny dva
šrouby M10. Naneste na označená místa vrstvu epoxidového plniva. Položte na tuto vrstvu plastovou fólii a zkontrolujte, zda jsou
čisté šrouby! Potom usaďte soustruh na označené místo. Jako vodicí prvky použijte dva výše uvedené šrouby. Spusťte lože na
fólii a potom počkejte na vytvrzení plniva. Potom opatřete šrouby maticemi, které jsou používány také pro přepravu stroje a tyto
matice řádně přitáhněte.
Elektrické zapojení
Jakmile bude nainstalován motor, musí být provedeno jeho elektrické zapojení. Stroj je napájen ze sítě se střídavým proudem s napájecím
napětím 230 V a jeho příkon není větší, než je příkon jiných velkých zařízení poháněných elektrickým motorem, používaných v domácnosti.
V blízkosti stroje se musí nacházet uzemněná zásuvka a zkontrolujte, zda může být napájecí kabel veden tak, aby nedocházelo k jeho
zlomům a tahání. Je-li to nutné, může být použit uzemněný prodlužovací kabel, ale zkontrolujte, zda je tento kabel zcela odvinut a zda
nepřekáží.
4. PŘED ZAHÁJENÍM OBSLUHY
Před přepravou byl stroj opatřen vrstvou maziva, aby bylo zabráněno působení koroze. Tato vrstva nemá žádnou mazací funkci a musí být
odstraněna. Proveďte tento úkon pomocí neagresivního rozpouštědla, například terpentýnu nebo petroleje. Jste-li obeznámeni
s problematikou strojů na obrábění kovu, můžete rozmontovat, zkontrolovat a namazat několik součástí univerzálním strojním olejem,
například olejem pro šicí stroje. Potom dokončete kompletní údržbu podle tabulky v kapitole „14. Údržba“.
Seřízení
Obr. 5 a 15
Tab. 1
Soustruh byl v továrně seřízen na minimální vůli. V důsledku přepravy mohlo dojít ke změně některého nastavení, i když byl stroj vyroben tak,
aby se nemohly objevit žádné vůle.
Vůle může být také způsobena opotřebováním v důsledku intenzivního použití. Nemá-li opětovné seřízení již žádný efekt, je příslušná část
opotřebována a musí být vyměněna. Byly-li všechny přípravy provedeny správně, stroj může být po zapojení zástrčky napájecího kabelu do
zásuvky připojen k síti. Nejdříve zkontrolujte, zda je hlavní spínač v poloze OFF (vypnuto) a zda je směr otáčení nastaven do pozice RIGHT
(doprava). Zkontrolujte ještě jednou olejoznak, abyste se ujistili, zda nedošlo ke změně množství oleje a je-li to nutné, proveďte doplnění
takového množství oleje, aby jeho hladina dosahovala do poloviny olejoznaku. Zkontrolujte, zda se na ventilačních otvorech motoru
nenachází žádné papíry nebo hadry. Zkontrolujte tříčelisťové sklíčidlo a ujistěte se, zda nemůže dojít k vypadnutí upínacích čelistí ze
sklíčidla.
Umístěte utahovací klíč sklíčidla na trvalé místo uložení.
Součást Odstranění vůle Pracovní nářadí
Vřeteno
nožových saní
Povolte přední pojistnou matici, otočte zadní pojistnou matici po směru pohybu hodinových
ručiček, dokud nebude vůle minimální, otočte ji zpět o čtvrt otáčky a přitáhněte přední pojistnou
matici.
2 hákové klíče
Nožové saně Povolte pojistné matice, přitáhněte seřizovací matice po směru pohybu hodinových ručiček,
dokud nebude vůle minimální, přitáhněte pojistné matice.
Šroubovák,
otevřený plochý klíč
Vřeteno příčných
saní
Viz vřeteno nožových saní Také
Příčné saně Viz nožové saně Také
Vřeteno posuvu Povolte přední pojistnou matici a přitahujte nejvzdálenější pojistnou matici, dokud vůle nezmizí,
otočte matici zpět o čtvrt otáčky a přitáhněte přední pojistnou matici.
Také
Koník soustruhu Povolte přední pojistnou matici a přitahujte nejvzdálenější pojistnou matici, dokud vůle nezmizí,
otočte matici zpět o čtvrt otáčky a přitáhněte přední pojistnou matici.
Šroubovák,
otevřený plochý klíč
56 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Upozorňuje na riziko způsobení poranění, zabití nebo poškození pracovního nástroje v případě nedodržování pokynů
uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým proudem.
Používejte ochranu zraku a sluchu.
Okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky, dojde-li k poškození napájecího kabelu a odpojte zástrčku i před
prováděním údržby.
Porouchaná a vyřazená elektrická nebo elektronická zařízení musí být odevzdána a shromážděna v příslušných recyklačních
sběrných dvorech.
Speciální bezpečnostní pokyny
Konstrukce stroje splňuje požadavky bezpečného použití. Každá změna, úprava, přestavba nebo přizpůsobení může způsobit ztrátu
bezpečnosti při provozu stroje a navíc také zrušení platnosti záruky. Před, po a během práce se soustruhem musí být dodržována celá řada
bezpečnostních předpisů. Z důvodu přítomnosti otáčejících se částí a ostrých předmětů může dojít k velmi vážným poraněním. Velmi
nebezpečné mohou být zejména nože otočného sklíčidla.
Soustruh je určen pro obrábění nepoddajných materiálů a musí být schopen vyvinout vysoký výkon. Proto je kontakt s otáčejícími se díly
velmi nebezpečný. Proto musí být zabráněno nepovolenému, nežádoucímu nebo neúmyslnému zapnutí stroje, například zajištěním
nouzového vypínače pomocí malého visacího zámku.
V důsledku pružnosti dláta mohou být kovové části odmrštěny vysokou rychlostí v nejneočekávanějších momentech:
Ochrana zraku je velmi důležitá. Vytvořte si návyk používat speciální ochranné brýle, pohybujete-li se na místě, kde je umístěn soustruh.
Používejte profesionální a profesionálně testované brýle, které mohou být v případě nutnosti dlouhodobě nošeny. Pro návštěvníky
budou postačovat levnější brýle, ale i tyto brýle by měly být dostatečně kvalitní.
Budete-li se o svou dílnu starat pečlivě, můžete zabránit takovým problémům, jako jsou zakopnutí v blízkosti stroje nebo pád přes
odhozený materiál.
Buďte velmi opatrní při soustružení obrobku rukama:
Chcete-li provádět leštění obrobeného otáčejícího se povrchu, připravte si dlouhý pás brusného papíru, který nasadíte na obrobek tak,
aby byly oba konce brusného papíru otočeny směrem k Vám.
Nikdy si neotáčejte konce brusného papíru kolem prstů a nikdy nepřitlačujte brusný papír k obráběnému povrchu rukama.
Při obrábění vznikají hrany obrobku, které jsou ostré jako břitva. Tyto hrany musí být srovnány pomocí pilníku nebo srážeče hran.
Nikdy neodstraňujte špony rukama. Používejte malý háček, který si můžete vyrobit sami nebo si zakupte profesionální háček pro
odstraňování špon.
Nikdy nevkládejte ruce do prostoru otáčejících se částí stroje nebo otáčejícího se sklíčidla, spadne-li během obrábění něco do nebo za
prostor lože soustruhu. Vždy nejdříve zastavte stroj. Zkontrolujte, zda na otvoru lože soustruhu leží krycí deska.
Dobré osvětlení zabraňuje tomu, abyste stroj obsluhovali v přílišné blízkosti:
Používáte-li zářivkové světlo, musíte provést opatření proti takzvanému stroboskopickému efektu. Díky tomuto efektu se může zdát, že
otáčející se objekt zůstává nehybný. Řešením tohoto problému je použití dvou zářivkových těles.
Nouzové zastavení. Vznikne-li neočekávaně nebezpečná situace, například v případě, kdy se zdá, že špatně upnutý obrobek se během
obrábění uvolňuje, můžete použít nouzové zastavení soustruhu poklepem na žlutý kryt bezpečnostního spínače, který je označen
heslem „STOP“. Stroj se nyní zastaví, aniž by byl stisknut spínač.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrické stroje, vždy dodržujte platné bezpečnostní předpisy, abyste snížili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny a také přiložené bezpečnostní pokyny. Uschovejte tyto pokyny na
bezpečném místě.
Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v síti odpovídá napájecímu napětí, které je uvedeno na štítku stroje.
Výměna kabelů nebo zástrček
Staré nebo poškozené kabely a zástrčky po výměně ihned vyhoďte. Připojování kabelu s poškozenou zástrčkou do zásuvky je velmi
nebezpečné.
3. MONTÁŽ
Umístění stroje
Kromě kvalitní údržby je také velmi důležité, aby byl stroj instalován na suchém místě, protože je stroj téměř celý vyroben z kovu. Prostory
mohou zvlhnout díky nedostatečné nebo nesprávné ventilaci, nepravidelnému topení nebo zvýšené vlhkosti. Kondenzace vlhkosti na
povrchu kovu je způsobena náhlým zvyšováním teploty v chladném prostoru. Zajistěte, aby nedocházelo ke kolísání teploty.
Vybalení a montáž
Stroj je zabalen v pevné bedně, která může být rozdělena na šest plochých částí, které mohou být snadno uloženy. Tyto části mohou být
uschovány pro případ přepravy soustruhu, například při opravě nebo přemístění.
Ferm 55
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
Supporten
Fig. 1
Supporten (5) er fastgjort til glideføringerne på fundamentet. Den styrer værktøjets kontrollerede bevægelse langs emnet. Supporten består
for det første af en længdeslæde med forklæde. Denne slæde ligger direkte på fundamentet og sørger for længdeforskydningen. Denne
forskydning kan ske manuelt eller automatisk ved hjælp af længdefremføringen (6). I sidstnævnte tilfælde skal låsemøtrikken i låsekassen
lukkes. På længdeslæden er der anbragt endnu en slæde, som sørger for drejestålets forskydning i tværretningen. Ved hjælp af en spindel
med følgemøtrik kan denne slæde forskydes eller indstilles. På tværslæden sidder der en drejeplade. Ved hjælp af denne kan overslæden
eller drejestålslæden gradindstilles. Den tredje og øverste slæde, overslæden, kan forskydes i begge retninger inden for en længde på
70 mm og følger alle underliggende slæders og drejepladens bevægelser. Foroven på drejestålslæden sidder en spændeplade. Her kan
værktøjer med en punkthøjde på maksimalt 15 mm, den vertikale afstand til centerlinjen, spændes fast. Spændepladen er en 4-vejs
stålholder med fastgørelsesmuligheder. Det betyder, at drejestålet hurtigt kan udskiftes uden at skulle klargøres på ny.
Pinoldokken
Fig. 1
Pinoldokken (8) danner centerlinjens slutpunkt. Spindeldokkens og pinoldokkens hjertelinjer ligger nøjagtigt i forlængelse af hinanden.
Afhængigt af emnets længde kan pinoldokken forskydes hen over fundamentet og fastgøres. Ved hjælp af Reitstockspitze (7), hvori der skal
anbringes en Körnerspitze, kan emnet fastpændes, så det kan drejes nøjagtigt på centerlinjen. Når Reitstockspitze drejes baglæns frigøres
Körnerspitze automatisk. Pinoldokkens består af to dele. Den øverste del kan ved hjælp af justeringsskruer sideforskydes i forhold til
overdelen. Det giver mulighed for en indstilling ved siden af centerlinjen. Normale forskydninger i længderetningen medfører ingen justering
itværretningen.
Kombineret længdefremføring
Fig. 5 & 4
En korrekt og især ensartet fremføringshastighed er vigtig for en god overfladekvalitet. Ved længere emner kan det stort set ikke lade sig gøre
manuelt. Når låsemøtrikken lukkes, sammenkobles supporten med gevindet på ledeskruen. Når ledeskruen er tilkoblet, er den igen tilkoblet
hovedspindlen. Herved etableres der ved hjælp af et mellemhjul en kobling mellem ledeskruens drivhjul og længdeføringen i spindeldokken.
Dette sker gennem indstilling af vekselhjulsaksen. (Se Fig. 3 og 4). For hver omdrejning af hovedspindlen forskydes supporten over en
bestemt afstand langs vangen. Denne afstand afhænger af gevindet og valg af vekselhjul på ledeskruen. Ved at vælge et andet vekselhjul
kan fremføringshastigheden tilpasses. Ved gevindskæring sker i princippet det samme, dog med en meget større supportforskydning ved en
meget lavere hovedspindelhastighed. I dette tilfælde skal der foretages en sammenkobling med spindeldokkens drivhjul til gevindskæring.
Positioneringen af tandhjulene sker ved at placere ringene på ledeskruen og saksens mellemhjulsaksel. Vekselhjulskift for ledeskruen giver
i dette tilfælde mulighed for at vælge, hvilken stigning det gevind, der skal skæres, skal have. Der er ingen automatisk udkobling på
ledeskruen. Det er derfor vigtigt, at De kobler ud i tide, så drejestålet ikke rammer spændepatronen.
Drevet
Fig. 5
Da den påmonterede motor har et relativt højt omdrejningstal, er transmissionen dimensioneret således, at den straks reducerer
omdrejningstallet. Desuden kan omdrejningstallet yderligere reguleres i seks trin ved at anvende flere remskiver og en mellemremskive. For
at ophæve eventuelle remspændingsforskelle er den lejrede remspændingsrulle indstillelig. Se Fig. 5. For at man kan nå op på de tre største
spindelhastigheder, skal den forreste rem i mellemhjulssættet flyttes til motorhjulssættet. Mellemhjulet kører hele tiden og fungerer som
svinghjul til opfangning af belastningsudsving.
Grundprincipperne i drejning
Før De kan begynde at dreje, skal De have kendskab til de vigtigste grundbegreber. Ellers risikerer De for eksempel at vælge forkert
omdrejningshastighed eller forkert drejestål. Med nogle tabeller og tommelfingerregler bliver det lettere at gøre maskinen klar til drejning.
Fastspænding
Fig. 6-8
Montering af den trebakkede spændepatron:
Før den trebakkede spændepatron anbringes på flangen, skal begge dele renses.
Den trebakkede spændepatron sættes på flangen som følger: De 3 skruehuller i patronen skal flugte md hullerne i flangen.
Sæt de 3 unbrakoskruer i den trebakkede spændepatrons skruehuller (stram kun lidt til).
Stram unbrakoskruerne til med hånden (så godt, det kan lade sig gøre).
Stram til sidst skruerne med den korte unbrakonøgle, så deres stramning er ensartet: Pas på, at den trebakkede spændepatron ikke
forskubber sig, da den ellers ikke passer ind!
Man skal være meget omhyggelig med fastspændingen af emnet. Sæt emnet så langt som muligt ind i spændepatronen, og spænd patronen
med spændenøglen. Hvis der spændes for fast, kan spændepatronen, spændebakkerne eller emnet tage skade. Det samme gælder med
hensyn til pinolen. Den skal skrues kraftigt på manuelt, men der må ikke anvendes vold. På Fig. 5, 7 og 8 er vist nogle eksempler på dette,
hvoraf også brugen af bor og drejestål fremgår. Den viste trebakkede standardspændepatron er selvcentrerende. Det bevirker at hjertelinjen
af et kort emne vil befinde sig nøjagtigt på centerlinjen, selv om den modsatte pinol ikke benyttes. Spændepatronen har indvendige (vist) og
udvendige bakker. De anvendes til indvendig fastklemning af emner med større diametre. Hver bakke har sin faste plads i spændepatronen,
hvor den altid skal sidde. Pladser og spændebakker er nummereret! På Fig. 6 benyttes et drejestål til højre-sideskæring (ovenfor) og et
højrebuet skrubstål. Pilen angiver startretningen. Skrubstålet kan benyttes i længde- eller tværretningen og anvendes, hvis man hurtigt vil
fjerne meget materiale. På Fig. 7 kan man se et drejestål til venstre-sideskæring (ovenfor) og et borestål til blindhuller. Fig. 8 viser en
indspænding med modcentrering i pinoldokken. Der anvendes et punktstål til afglatning. Derunder er der vist en påspænding til boring med
et normalt spiralbor. Der skal altid forbores med et pinolbor. Det er et bor, hvor skaftet er meget tykkere end spidsen. Det borehul, der
fremkommer, er centreringshul for både pinolen og boret!
38 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
5. BETJENING
Fig. 6-12
1. Kombineret tænd/sluk- og frem/tilbageløbskontakt.
Start af motoren og ændring af omdrejningsretningen ved hjælp af nødstopanordningen Klappen kan sikres med en lille lås.
2. Drevkabinetlås
Til åbning og lukning af kabinettet
3. Låsemøtrikarm
Når låsemmøtrikkerne lukkes, slås den automatiske fremføring til.
4. Håndhjul til længdeslæden
Til hurtig forskydning af supporten fra venstre mod højre kan det aflæses nøjagtigt på nonius, hvor stor justeringen er, i 0,04 mm trin.
5. Klemmearm
Ved at løsne armen kan den 4-vejs stålholder drejes i trin på 90 grader.
6. Spændearm, pinoldok
Til fastspænding af pinoldokken
7. Håndhul til pinolrør
Ved at dreje på hjulet kan emnet klemmes fast mellem spændepatronen og centreringen; anvendes desuden under boring; på nonius
kan det aflæses, hvor stor justeringen er, i 0,05 mm trin.
8. Håndhjul til overslæde
Til længderegulering af overslæden. På nonius kan det aflæses, hvor stor justeringen er, i 0,04 mm trin.
9. Håndhjul til tværslæde
Til længderegulering af tværslæden. På nonius kan det aflæses, hvor stor justeringen er, i 0,04 mm trin.
10. Klemmøtrikker, pinoldok
Til fastgørelse af pinoldokken på vangerne; til fastgørelse af overdelen til bundpladen.
11. Klemmøtrikker, drejeplade
Når der er foretaget indstilling til den ønskede vinkel, kan disse møtrikker benyttes til at holde drejepladedelene sammen.
12. Kileremsstramrulle
Rullen giver mulighed for at udskifte, spænde og flytte kileremmene uden af afmontere hjulaggregaterne.
13. Hjulaggregat, hovedspindel
Regulering af omdrejningshastighed
14. Mellemhjulsaggregat
Regulering af omdrejningshastighed
15. Motorhjulsaggregat
Regulering af omdrejningshastighed
16. Saks
Til montering af et mellemvekselhjul og til regulering i tre retninger; ledeskruetilkobling.
17. Klemskrue
Ved tilpasning af saksen kan mellem-, driv- og ledeskruevekselhjul reguleres. Til- og frakobling af ledeskruen.
18. Mellemvekselhjul
Ledeskruens omdrejningsretning; regulering af transmissionsforhold
19. Vekselhjul, ledeskrue
Regulering af transmissionsforhold; ved hjælp af fyldringe kan der foretages aksialjustering (Fig. 3), supportens bevægelse
ilængderetningen.
20. Fremføring / ledeskrue
Foran gevindskærehjulet, bag fremføringshjulet
21. Mellemhjulsaksel
Når denne klemmeanordning benyttes ved plandrejning, kan låsemøtrikken være åben, uden af supporten forskubber sig. Derved
reduceres belastningen af spindel og møtrik betydeligt.
22. Drivtandhjul til fremføring og gevindskæring.
Fastgørelse af mellemhjul; ved hjælp af fyldringe kan hjulet justeres aksialt, og ved hjælp af den nederste akselmøtrik kan hjulet justeres
til siden.
23. Klemskrue, længdeslæde
Drejestål
Fig. 13
Under drejningen skæres der en spån af emnet. Til det formål skal drejestålene slibes i en speciel og skarp form. Denne form afhænger af
drejestålenes materiale og af, hvilket materiale der skal bearbejdes. Se nedenstående tabel.
Drejestålets vinkel Let snit Normalt snit Svært snit
HSS HM HSS HM HSS HM
Spændevinkel 12 10 10 5 5 0
Frivinkel 8 6 7 5 6 4
Kilevinkel 70 74 73 80 79 86
Tab.2
Ved hjælp af Fig. 13 kan vinklerne fra denne tabel overføres til et lille stykke firkantet hurtigstål (HSS), der kan bruges til selv at fremstille og
efterslibe et drejestål. Her er et lige højre-skrubstål brugt som eksempel. De stiplede linjer angiver stangens oprindelige form. Vinklerne 1, 2
og 3 giver tilsammen altid 90 grader. Vinkel 1 kaldes spændevinklen, vinkel 2 er kilevinklen, og vinkel 3 er frivinklen.
Ferm 39
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
STOLNÍ SOUSTRUH
Čísla v následujícím textu korespondují s obrázky na stranách 2 – 4.
Před použitím stroje si pečlivě přečtěte tento návod. Ujistěte se, zda víte, jak stroj funguje a jak se obsluhuje. Provádějte údržbu
stroje podle uvedených pokynů, abyste zajistili jeho správnou funkci. Uschovejte tento návod k obsluze i dokumentaci přiloženou
ke stroji.
Použití
Tento soustruh je určen pro obrábění a mechanické odebírání kovů (železných a neželezných kovů), umělých hmot a dřeva.
Tento soustruh je určen pro poloprofesionální a kutilské použití.
Obsah
1. Technické údaje
2. Bezpečnostní pokyny
3. Montáž
4. Před zahájením obsluhy
5. Obsluha
6. Údržba
1. TECHNICKÉ ÚDAJE
Specifikace
Stroj je dodáván s následujícími komponenty:
Lože stroje s prismatickým vedením, vřeteník s hlavním vřetenem a pohonem pro automatický podélný posuv a řezání závitů, koník
výsuvným upínacím hrotem a možností příčného nastavení, elektromotor se spouštěčem a vypínačem a s reverzačním spínačem, suport se
zjišťovací skříní, kombinovaný s podélným posuvem, příčné saně s otočnou deskou a nožové saně, čtyřnásobný držák nožů s kolíkovou
západkou, tříčelisťové sklíčidlo se třemi vnějšími upínacími čelistmi navíc a certifikátem měření, ochranná skříň pohonu,
7 výměnných kol, 3 hnací řemeny, 2 středicí upínací hroty, 3 ploché otevřené klíče, 2 klíče pro šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem,
záchytný kolík a utahovací klíč sklíčidla.
Mimo spodní rám (Kat. č. BLA1009).
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Popis symbolů
V těchto pokynech pro použití jsou použity následující symboly:
Pečlivě si přečtěte pokyny
Odpovídající příslušným základním bezpečnostním normám směrnic EU.
Napájecí napětí 230 V
Frekvence 50 Hz
Příkon 370 W
Výška osy soustružení 110 mm
Délka osy soustružení 500 mm
Maximální průměr otáčení nad ložem 200 mm
Maximální průměr otáčení nad suportem 115 mm
Propust a snímání hlavního vřetena 18 mm, MT-3
Počet rychlostí hlavního vřetena 6
Otáčky naprázdno hlavního vřetena 120 - 2000 ot./min
Automatický posuv 11 mm, 0.04 - 0,3
Řezání závitu (pravý) 11 mm, M0,4 - M3
Vzdálenost osy držáku pracovních nástrojů měřená svisle 15 mm
Rozsah pohybu otočné desky 360°
Stupňování otočné desky ± 45°
Posuv nožových saní 70 mm
Posuv příčných saní 115 mm
Posuv podélných saní 500 mm
Dělení stupnice šroubů posuvu 0,04 mm
Snímání a zdvih posuvné trubice MT-2, 50 mm
Dělení stupnice posuvné trubice 0,05 mm
Hmotnost 115 kg
Akustický tlak Lwa 70,0 dB(A)
Velikost vibrací 2,8 m/s
2
54 Ferm
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Ferm BLM1005 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích