BaByliss AS520E Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
AS520E
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Pyörivä harja keraaminen Ø 40 mm (1)
• Pyöreä harja Ø 30 mm (2)
Suoristuskampa keraamisella pinnoitteella (3) säätöpyörällä (4): suoristus
(a) / tuuheutta tyveen (b)
• Muotoilusuutin (5)
• Teho 600 W
• Ionitekniikka: kiiltoa ilman sähköisyyttä
• Kaksi lämtilatasoa + « kylmäilma » -toiminto (6)
• Pyörivän pään pyörimissuunnan valintapainike (7)
• Irrotettava takasuodatin (8)
KÄYTTÖ
Valitse ennen laitteen kytkemistä päälle sopiva tarvike ja aseta se laitteen
runkoon. Kiinnitä tarvike sen kärjessä olevalla kiinnityspainikkeella (KUVA 1).
Kuivaa hiukset shampoopesun jälkeen pyyhkeellä ja selvitä ne huolellisesti
suuripiikkisellä kammalla.
Esikuivaa hiukset hiustenkuivaajalla tai muotoilusuuttimella varustetulla
laitteella (5). Jätä hiukset kosteiksi.
Nosta ylemmät hiukset pinnillä ylös ja aloita käsittely alemmista
hiussuortuvista.
• Valitse sopiva lämpötila:
- Taso I ohuille hiuksille
- Taso II paksuille hiuksille
Föönaus (KUVA 2)
• Aseta pyörivä Ø 40 mm harja (1) laitteen runkoon.
• Erottele hiuksista leveydeltään noin 3 cm hiussuortuva.
• Aseta laite suortuvan alle.
Nosta hiussuortuva 90° suoraan kulmaan hiuspohjaan nähden, jotta alla
olevat hiukset eivät sekoitu siihen.
Liu’uta harjaa hiussuortuvaa pitkin harjaa pyörittäen ilman, että suortuva
kiertyy kokonaan harjan ympärille. Toista sama useita kertoja liu’uttamalla
harjaa hiusten tyvestä latvoihin.
Viimeistele kampauksen kiinnitys kylmäilma-toiminnolla. Huomautus: jos
käytät kylmäilma-toimintoa, pyörivä harja ei liiku.
HUOMIO: Hiussuortuva kiertyy automaattisesti pyörivän pään ympärille,
kun painat painiketta valitaksesi oikean tai vasemman pyörimissuunnan ja
pidät painikkeen pohjassa föönauksen ajan. Oikea tai vasen pyörimissuunta
vastaa laitteen pitosuuntaa kädessä sekä hiusten kääntämistä ulos- tai
sisäänpäin föönauksen aikana. Harja lakkaa pyörimästä, kun et enää paina
painiketta.
Tavallinen suoristus tai hiustyveä kohottava suoristus
• Aseta keraaminen kampa (3) laitteen runkoon.
Tavallinen suoristus (KUVA 3): Käännä säätöpyörä (4) suoristusasentoon (a)
ja erota hiuksista leveydelän noin 3 cm hiussuortuva. Aseta keraaminen
kampa hiussuortuvan yläpuolelle (kamman piikit alaspäin) ja liu’uta
laitetta hitaasti hiussuortuvaa pitkin tyvestä latvoihin. Tarkista, että
kampa työntyy kunnolla hiuksiin. Vedä tarvittaessa hiussuortuvaa suoraksi
toisella kädellä.
Hiustyveä kohottava suoristus (KUVA 4): Käännä säätöpyörä (4) hiustyven
kohotusasentoon (b) ja aseta keraaminen kampa hiussuortuvan alapuolelle
hiustyveen (kamman piikit yspäin). Pidä kampaa hetki tässä asennossa ja
liu’uta laitetta sitten hitaasti hiussuortuvaa pitkin tyvestä latvoihin.
Viimeistely
Aseta pyöreä 30 mm harja (2) laitteen runkoon. Tämän harjan halkaisija
sopii erinomaisesti hiusten viimeistelyyn (otsatukka, latvat tai tyvi).
• Valitse hiuksista leveydeltään noin 3 cm hiussuortuva.
Aseta laite hiussuortuvan ylä- tai alapuolelle haluamasi tyylin mukaan
(latvat sisään- tai ulospäin).
• Liu’uta laitetta hitaasti hiussuortuvaa pitkin tyvestä latvoihin.
Käytä latvoihin aikaa pyörittämällä suortuvaa harjan ympärille. Pidä harjaa
muutama hetki tässä asennossa ja viimeistele kampauksen kiinnitys
kylmäilma-toiminnolla.
HUOLTO
Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla ennen
puhdistamista tai laittamista säilytykseen.
Suosittelemme tarvikkeiden säännöllistä puhdistamista hiusten,
hiustenhoitotuotteiden tms. kerääntymisen estämiseksi. Poista tarvikkeet
laitteen rungosta ennen puhdistusta. Poista harjoihin jääneet hiukset
kammalla. Puhdista laitteen muoviset ja keraamiset pinnat kuivalla tai
hyvin kevyesti kostutetulla liinalla.
Pidennä laitteen käyttöikää irrottamalla takasuodatin säännöllisesti ja
puhdistamalla se pölystä.
AS520E
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Περιστρεφόμενη βούρτσα Ceramic διαμέτρου 40 mm (1)
• Στρογγυλή βούρτσα διαμέτρου 30 mm (2)
Χτένα ισιώματος με κεραμική επίστρωση (3) και τροχίσκο ρύθμισης (4) για:
ίσιωμα (α)/όγκο από τη ρίζα (β)
• Στόμιο συγκέντρωσης αέρα (5)
• Ισχύς 600 W
• Τεχνολογία ιονισμού: μαλλιά που λάμπουν και δεν ηλεκτρίζονται
• 2 επίπεδα θερμοκρασίας + ρύθμιση «ψυχρού αέρα» (6)
• Κουμπί επιλογής της κατεύθυνσης της περιστρεφόμενης κεφαλής (7)
• Αρθρωτό πίσω φίλτρο (8)
ΧΡΗΣΗ
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα
και τοποθετήστε το στο σώμα της συσκευής. Κλειδώστε το με τη βοήθεια
του κουμπιού κλειδώματος που βρίσκεται στο πάνω μέρος του εξαρτήματος
ΙΚ 1).
Μετά το λούσιμο, σκουπίστε καλά τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και
ξεμπερδέψτε τα προσεκτικά χρησιμοποιώντας μια χτένα με αραιά δόντια.
Προ-στεγνώστε τα μαλλιά σας με σεσουάρ ή συσκευή με ενσωματωμένο
στόμιο συγκέντρωσης αέρα (5). Αφήστε τα νωπά.
Πιάστε τα μαλλιά ψηλά με ένα τσιμπιδάκι και αρχίστε να δουλεύετε πρώτα
από τις εσωτερικές τούφες.
• Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία:
- Επίπεδο I για λεπτά μαλλιά
- Επίπεδο II για μαλλιά με χοντρή τρίχα
Βούρτσισμα (ΕΙΚ 2)
Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα διαμέτρου 40 mm (1) στο σώμα
της συσκευής.
• Πιάστε μια τούφα μαλλιών πάχους περίπου 3 cm.
• Τοποθετήστε τη συσκευή κάτω από την τούφα.
Σηκώστε την τούφα σε γωνία 90° σε σχέση με το κεφάλι, για να μην
μπλεχτούν οι εσωτερικές τούφες.
Γλιστρήστε τη βούρτσα στην τούφα περιστρέφοντας τη βούρτσα χωρίς η
τούφα να κάνει έναν ολόκληρο γύρο. Επαναλάβετε την κίνηση αρκετές
φορές γλιστρώντας τη βούρτσα από τη ρίζα μέχρι τις άκρες.
Ολοκληρώστε με ψυχρό αέρα για φιξάρισμα του χτενίσματος. Σημείωση:
με τη ρύθμιση «ψυχρού αέρα», η περιστρεφόμενη βούρτσα παραμένει
σταθερή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να τυλίξετε αυτόματα την τούφα των μαλλιών γύρω από
την περιστρεφόμενη κεφαλή, πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη
δεξιόστροφη ή την αριστερόστροφη κατεύθυνση περιστροφής και συνεχίστε
να πιέζετε κατά το βούρτσισμα. Η δεξιόστροφη ή η αριστερόστροφη
κατεύθυνση περιστροφής αντιστοιχεί τόσο στο κράτημα της βούρτσας
όσο και στο επιθυμητό αποτέλεσμα του χτενίσματος, προς την εξωτερική
ή την εσωτερική πλευρά του προσώπου σας. Σταματήστε την περιστροφή
απελευθερώνοντας το κουμπί.
Αυστηρό ίσιωμα ή ίσιωμα με όγκο από τη ρίζα
• Τοποθετήστε τη χτένα Ceramic (3) στο σώμα της συσκευής.
Για αυστηρό ίσιωμα (ΕΙΚ 3): Γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης (4) στη λειτουργία
«ισιώματος» (α) και πιάστε μια τούφα πάχους περίπου 3 cm. Τοποθετήστε
τη χτένα Ceramic πάνω στην τούφα των μαλλιών (δόντια της χτένας προς
τα κάτω) και γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τρούφας από
τη ρίζα μέχρι τις άκρες. Φροντίστε η χτένα να εισχωρεί καλά στα μαλλιά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το άλλο χέρι για να τεντώσετε την τούφα.
Για ίσιωμα με όγκο από τη ρίζα (ΕΙΚ 4): Γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης (4)
στη λειτουργία για «όγκο από τη ρίζα» (β) και τοποθετήστε τη χτένα Ceramic
κάτω από την τούφα στη ρίζα των μαλλιών (δόντια της χτένας προς τα
πάνω). Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα σε αυτήν τη θέση και γλιστρήστε
απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τούφας από τη ρίζα μέχρι τις άκρες.
Φινίρισμα
Τοποθετήστε τη στρογγυλή βούρτσα διαμέτρου 30 mm (2) στο σώμα της
συσκευής. Η διάμετρός της είναι ιδιαιτέρως κατάλληλη για το φινίρισμα
(φράντζα, άκρες ή ρίζα).
• Επιλέξτε μια τούφα μαλλιών πάχους περίπου 3 cm.
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω ή κάτω από την τούφα ανάλογα με το
επιθυμητό αποτέλεσμα (άκρες γυρισμένες προς τα μέσα ή προς τα έξω).
Γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τρούφας από τη ρίζα μέχρι
τις άκρες.
Επιμείνετε στις άκρες τυλίγοντας την τούφα γύρω από τη βούρτσα.
Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα σε αυτήν τη θέση και ολοκληρώστε με
ψυχρό αέρα για φιξάρισμα του χτενίσματος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς
πριν από τον καθαρισμό ή την αποθήκευση.
Σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα τακτικά για να
αποτρέπεται η συσσώρευση τριχών, προϊόντων στάιλινγκ κ.λπ. Αφαιρείτε
πρώτα τα εξαρτήματα του σώματος της συσκευής. Χρησιμοποιήστε μια
χτένα, για να απομακρύνετε τις τρίχες από τις βούρτσες. Χρησιμοποιήστε
ένα στεγνό ή ελαφρώς νοτισμένο πανί, για να καθαρίσετε τις πλαστικές και
τις κεραμικές επιφάνειες.
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής, να αφαιρείτε τακτικά το
πίσω φίλτρο για να αποτρέπεται η συσσώρευση σκόνης.
AS520E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
A TERMÉK JELLEMZŐI
• Forkefe kerámia bevonattal, Ø 40mm (1)
• Körkefe Ø 30 mm (2)
Kerámia bevonatú simítófej (3) szalyozókerékkel (4): hajsimítás (a) /
hajtőkiemelés (b)
• Szűtő (5)
• Teljesítny: 600 W
• Ionos technogia: fényes és antisztatikus haj
• 2 hőfokozat + „hideg leve” funkció (6)
• Váltógomb a forgófej forgási irányának megváltoztatásához (7)
• Lenyitható hátsó szűrő (8)
HASZNÁLAT
Bekapcsolás előtt válassza ki a megfelelő tartozékot és helyezze fel a
késkre. Rögzítse a tartozékot a tetején lévő gomb setségével (1.
ábra).
Hajmosás un csavarja egy törölközőbe és gondosan tölje meg a haját,
majd bontsa ki egy nagyfogú fésűvel.
A szűtővel ellátott készülékkel végezzen eszárítást és hagyja nedvesen
a haját (5). Ne stsa meg teljesen, hagyja enyhén nedvesen.
Egy csipesszel rögzítse a hajat a fejten, és kezdje a műveletet az alul lé
hajtincsekkel.
• Válassza ki az Önnek megfelelő hőrsékletet:
- I-es fokozat vékony szálú hajhoz
- II-es fokozat vastag szálú hajhoz
Beszárítás (2. ábra)
• Helyezze a 40 mm-es forgókefét (1) a készülékre.
• Fogjon meg egy kölbelül 3 cm vastagságú hajtincset.
• Helyezze a késket a hajtincsre.
Emelje meg a hajtincset 90 fokban a koponyához viszonyítva, hogy az alul
levő haj ne gubancolódjon össze.
Csúsztassa a kefét a hajtincs hossban úgy forgatva, hogy a hajtincs
ne tegyen egy teljes fordulatot; istelje meg többször a mozdulatot a
hajtőtől a hajvégekig.
Fejezze be néhány fújással a frizura rögzítése érdekében. Megjegyzés:
„hideg levegő” pozícióban a forgókefe x állásban marad.
Megjegyzés: A jobb vagy bal forgásiránynak megfelelő gomb lenyomásával
a hajtincs automatikusan rácsavarodik a forfejre. A beszárítás alatt tartsa
folyamatosan lenyomva a gombot. A jobb vagy bal forgásiny kilasztása a
megfogásl illetve attól függ, hogy a hajtincset befelé vagy kifelé kívánja-e
beszárítani. A gomb elengevel állítsa meg a kefe forgását.
Hajegyenesítés vagy hajtőkiemelés
• Helyezze a kerámia fét (3) a készülékre.
Hajegyenes (3. ábra): Fordítsa el a szabályozókereket (4) a „simítás
(a) állásba és fogjon meg egy körülbelül 3 cm széles hajtincset. Helyezze a
kerámiafésűt a hajtincsre (a fésű fogai lefelé néznek) és a hajtőtől kiindulva
óvatosan csúsztassa a készüléket egészen a hajvégekig. Ügyeljen arra,
hogy a fésűk jól behatoljanak a hajba; szükség esen setsen a másik
kezével is a tincs megtartásában.
Hajtőkiemelés (4. ábra): Fordítsa a szabályozókereket (4) a „hajtőkiemelés
(b) állásba és helyezze a kerámia simítófejet a tincsre a haj tövénél (a
sű fogai felfelé néznek). Tartsa a késléket néhány pillanatig ebben a
pozícban, majd lassan csztassa végig a tincsen a haj tövétől eszen
a hajszálak végéig.
Utolsó simítások
Helyezze a 30 mm-es körkefét (2) a készülékre. A kefe átmérője kifejezetten
az utolsó simísokhoz alkalmas (breton, hajvégek, hajtő).
• Válasszon ki egy kölbel 3 cm vastagságú hajtincset.
Helyezze a készüléket azon tincs alá vagy fölé, amelyet hangsúlyossá
szeretne tenni (kifelé vagy befelé fordított hajvégek).
Lassan, óvatosan csúsztassa a késket a hajtincs hossban, a gyökérl
a hajszálak vége felé.
Ismételje meg többször a hajvégekl, feltekerve a tincset a kefére. • Tartsa
a késléket néhány pillanatig ebben a pozícióban, majd fejezze be néhány
fújással a frizura rögzítése érdekében.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a konnektorl és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt
megtisztítja vagy elteszi a helyére.
A hajslak, hajápoló szerek stb. felhalmozónak elkese érdekében
javasoljuk a tartozékok rendszeres tisztítását. Tisztítás előtt mindig
távolítsa el a tartozékokat a készülékl. A hajslak kekl történő
eltávot fével végezze. A műanyag és kerámia felületek tiszsához
használjon száraz vagy enyhén nedves törlőkendőt.
A készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében rendszeresen
távolítsa el a hátsó szűrőt a por felhalmozónak elkese érdekében.
AS520E
Przed użyciem zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OPIS PRODUKTU
• Obrotowa szczotka ceramiczna o średnicy 40 mm (1)
• Szczotka okgła o średnicy 30 mm (2)
Grzebień prostujący z ceramiczną powłoką (3) z pokrętłem regulującym (4):
prostowanie (a) / objętość u nasady (b)
• Koncentrator (5)
• Moc 600 W
• Technologia Ionic: zapewnia połysk włosów i ma działanie antystatyczne
• 2 poziomy temperatury + pozycja „chłodne powietrze” (6)
• Przycisk wyboru kierunku obracania się głowicy obrotowej (7)
• Odchylany ltr tylny (8)
SPOSÓB UŻYCIA
Przed włączeniem wybierz odpowiednie akcesorium i załóż je na korpus
urządzenia. Zablokuj akcesorium za pomocą przycisku blokującego
znajdującego się na czubku akcesorium (RYS. 1).
Po umyciu włosów dokładnie osusz je ręcznikiem i starannie rozczesz za
pomocą grzebienia o grubych zębach.
Lekko podsusz włosy suszarką lub za pomocą urządzenia wyposażonego w
koncentrator (5). Pozostaw je wilgotne.
Unieś wierzchnie warstwy włosów i zepnij spinką, aby rozpocć
modelowanie dolnych pasm włosów.
• Wybierz odpowiednią temperaturę:
– Poziom I dla cienkich włow
– Poziom II dla grubych włosów
Modelowanie (RYS. 2)
• Umić szczotkę obrotową o średnicy 40 mm (1) na korpusie urdzenia.
• Chwyć pasmo włow o szerokości ok. 3 cm.
• Umić urządzenie pod pasmem włow.
Podnieś pasmo włow tak, by między nim a głową powstał kąt prosty (90°)
– dzięki temu unikniesz wplątywania się włosów od spodu.
Przesuwaj szczotkę po kosmyku, obracając ją w taki sposób, by nie zrobić
kosmykiem pełnego obrotu. Powtarzaj gest kilkakrotnie, przesuwając
szczotkę od nasady włosów w stronę końcówek.
Zakończ zabieg, stosując nadmuch chłodnego powietrza, aby utrwal
fryzurę. Uwaga: w pozycji „chłodne powietrze” szczotka obrotowa
pozostaje nieruchoma.
UWAGA: Aby automatycznie owinąć pasmo włow wokół głowicy
obrotowej, wciśnij przycisk odpowiadający kierunkowi obrotu w prawo
lub w lewo i przytrzymaj go w pozycji wciśntej podczas modelowania.
Kierunek obrotu w prawo lub w lewo odpowiada pozycji względem
urządzenia trzymanego w ręce oraz zamierzonemu efektowi modelowania
– do wewnątrz lub na zewnątrz. Zatrzymanie obrotu głowicy uzyskuje się
przez zwolnienie przycisku.
Prostowanie na sztywno lub z nadawaniem włosom objętości u
nasady
• Umić grzebień ceramiczny (3) na korpusie urdzenia.
Prostowanie na sztywno (RYS. 3): Obróć poko regulacyjne (4) do pozycji
„prostowanie” (a) i chwyć pasmo włosów o szerokości ok. 3 cm. Ustaw
grzebień ceramiczny powyżej pasma włosów (tak, aby zęby grzebienia były
skierowane w dół) i delikatnie przesuń urdzenie wzuż pasma od nasady
osów aż po końce. Zwróć uwagę na to, by grzebień dobrze zagłębił się
we włosy – w razie potrzeby przy naciąganiu pasma włosów poż sobie
drugą ręką.
Prostowanie z nadawaniem włosom objętci u nasady (RYS. 4): Obć
pokrętło regulacyjne (4) do pozycji „obtość u nasady” (b) i ustaw grzebi
ceramiczny pod pasmem włosów, u nasady (tak, aby zęby grzebienia były
skierowane do góry). Przytrzymaj urządzenie przez kilka chwil w tej
pozycji, a naspnie delikatnie przesuń wzuż pasma włow aż po końce.
Modelowanie końcowe
Umieść okrągłą szczotkę o średnicy 30 mm (2) na korpusie urządzenia. Jej
wymiary idealnie nadają się do wykańczania fryzury (grzywka, końcówki
lub włosy u nasady).
• Wybierz kosmyk włow o szerokości ok. 3 cm.
Umieść urdzenie na kosmyku lub pod nim, w zależnci od pożądanego
efektu (końcówki zawinte do wewnątrz lub na zewtrz).
Przesuwaj powoli urdzenie wzuż kosmyka, od nasady włosów w
kierunku końcówek.
Zwróć szczególną uwagę na końcówki, owijając kosmyk wokół szczotki.
Przytrzymaj przez kilka chwil w tej pozycji i zakończ zabieg, stosując
nadmuch chłodnego powietrza, aby utrwalić fryzurę.
KONSERWACJA
Oącz urządzenie i pozostaw do całkowitego wystygncia przed
oczyszczeniem lub schowaniem.
Zalecamy regularne czyszczenie akcesoriów, aby uniknąć gromadzenia
się włosów, pozostałości po produktach kosmetycznych itd. Przed
czyszczeniem należy zdjąć akcesoria z korpusu urządzenia. Do usuwania
osów ze szczotek używaj grzebienia. Do czyszczenia plastikowych i
ceramicznych powierzchni używaj suchej lub lekko wilgotnej ściereczki.
Aby wydłużyć okres użytkowania urządzenia, zdejmuj regularnie tylny ltr
i oczyszczaj urdzenie z gromadzącego się kurzu.
AS520E
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
Rotní hlavice s keramickou povrchovou úpravou o průměru 40 mm (1)
• Kulatý karč o průměru 30 mm (2)
Nástavec s hřebenem pro žehlení vlasů s keramickou povrchovou úpravou
(3) s nastavovam kolkem (4): žehlení (a) / objem od kořínků (b)
• Koncentrátor pro usměrnění proudu vzduchu (5)
• Výkon 600 W
• Iontová technologie: lesk a antistatická úprava
• 2 úrovně teploty + poloha „chladný vzduch“ (6)
• Tlačítko pro volbu směru otáčení otné hlavice (7)
• Sklopný ltr v zadní části přístroje (8)
POUŽITÍ
Před zapnutím přístroje si zvolte takové příslušenství, které vám vyhovuje,
a umístěte je na přístroj. Příslenství zabezpte pomocí blokho
tlačítka v horní části příslušenství (obr. 1).
Vlasy řádně umyjte šamponem a osušte do ručníku. Pomocí hrubého
hřebenu pečlivě rozčesejte.
Předem vysušte vlasy pomocí vysoušeče vlasů nebo pomocí tohoto
ístroje vybaveným nástavcem pro usměrnění proudění vzduchu, tzv.
koncentrátorem (5). Ponechte vlasy vlhké.
Nadzvedte vlasy pomocí sponky a začněte pracovat od spodních
pramínků.
• Zvolte teplotu, která vám vyhovuje:
- Úroveň I pro jemné vlasy
- Úroveň II pro husté vlasy
Kartáčování (obr. 2)
• Umístěte otočný hřeben Ø 40 mm (1) na přístroj.
• Uchopte pramen vlasů široký přiblně 3 cm.
• Umístěte přístroj ze spodní strany pramene vlasů.
Zvedte pramen do úhlu 90° od hlavy, aby se pramen nepletl mezi spodní
vlasy.
Klouzejte a otáčejte karčem po celé délce pramene vlasů, postup opakujte
několikrát a postupujte vždy od kořínků po konečky vlasů.
Pomocí dávky chladného vzduchu účes zafixujte. Poznámka: v poloze
chladného vzduchu zůstává otočný kartáč nehybný.
Poznámka: Chcete-li pramen vlasů automaticky namotat na rotační hlavici,
stiskte tlačítko pro směr rotace vpravo nebo vlevo a dte stisknuté po
celou dobu vysoušení. Směr očení vpravo nebo vlevo odpovídá úchopu
ruky a požadovanému efektu vysoení. Rotace směrem k hlavě, nebo od
hlavy. Očení zastavíte uvolněním tlačítka.
Rychlé vyžehlení vlasů nebo vyhlazení s objemem vlasů od kořínků
• Umístěte hřeben s keramickou povrchovou úpravou (3) na přístroj.
Pro rychlé vyžehlení (obr. 3): Otte nastavovací kolko (4) do polohy
„Žehlení“ (a) a uchopte jeden pramínek vlasů o šířce cca 3 cm. Umíste
hřeben s keramickou povrchovou úpravou nad pramínek vlasů (zuby
hřebene směřují dolů) a nechte přístroj pomalu klouzat po pramínku
od kořínků po konečky vlasů. Zajistěte, aby hřeben důkladně pronikl
do pramínku vlasů; pomáhejte si případně druhou rukou při napí
pramínku.
Pro vehlení s objemem od kínků (obr. 4): Otte nastavovací kolko
(4) do polohy (b) na režim „Objem od kořínků“ a hřeben s keramickou
povrchovou úpravou ustěte pod pramínek u kořene vlasů (zuby hřebene
směřují nahoru). Několik okamžiků držte v této poloze, pak přístroj opatr
posouvejte po pramínku až ke konm.
Konečná úprava
Kulatý kartáč o pru 30 cm (2) umíste na přístroj. Průměr tohoto
karče je přizpůsoben pro konečnou úpravu účesu (celé prameny vlasů,
vlasy u konečků nebo u kořínků).
• Uchopte pramen vlasů široký přiblně 3 cm.
Přístroj umístěte nad nebo pod pramen vlasů, podle požadovaného
výsledného efektu (zvlněné konečky vlasů směrem dovnitř nebo ven).
• Pomalu klouzejte po celé délce vlasů od kořínků až po konečky.
U konečků vlasů zpomalte a očejte pramen vlasů okolo kartáče. Několik
okamžiků držte v této poloze a pomocí dávky chladho vzduchu účes
zaxujte.
ÚDRŽBA
ístroj odpojte ze sítě a před jeho vyčišm a uskladněním jej nechte
zcela vychladnout.
Doporučujeme vám pravidelně čistit příslenst, aby se v něm
nehromadily vlasy, přípravky pro úpravu vlasů atd. Z těla přístroje nejprve
odpojte příslušenst. Pomocí hřebene vte vlasy z kartáčů. Pomocí
sucho nebo velmi slabě navlhčeného kapesníku otírejte plastové a
keramické povrchy.
Pro prodloužení životnosti zízení je nutné pravidelně čistit ltr v zad
části přístroje od nahromaděného prachu.
AS520E
Предварительно ознакомьтесь с инструкцией по технике безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Вращающаяся керамическая щетка Ø 40 мм (1)
• Круглая щетка Ø 30 мм (2).
Выпрямляющая расческа с керамическим покрытием (3) с
регулировочным роликом (4): выпрямление (a) / объем у корней (b).
• Концентратор (5).
• Мощность 600 Вт.
• Ионная технология: блеск и антистатический эффект.
• Два температурных режима и положение «Прохладный воздух» (6).
• Кнопка выбора направления вращения вращающейся головки (7).
• Съемный задний фильтр (8).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед тем как включить изделие, выберите аксессуар, который
вам подходит, и установите его на корпус прибора. Зафиксируйте
его с помощью кнопки фиксатора, расположенной в верхней части
аксессуара (РИС. 1).
После мытья волос хорошо промокните их полотенцем и аккуратно
расчешите расческой с крупными зубьями.
Предварительно подсушите волосы феном или прибором с
концентратором (5). Оставьте их влажными.
Поднимите волосы вверх и зафиксируйте с помощью зажима, чтобы
начать с нижних прядей.
• Выберите подходящую вам температуру:
– уровень I для тонких волос;
– уровень II для густых волос.
Расчесывание (РИС. 2)
• Установите вращающуюся щетку Ø 40 мм (1) на корпус прибора.
• Отделите прядь волос шириной около 3 см.
• Расположите прибор под прядью.
Поднимите прядь к голове под углом 90 градусов так, чтобы волосы
снизу не спутывались.
Передвигайте вращающуюся щетку по пряди до тех пор, пока вся
прядь полностью не будет захвачена щеткой; повторите движение
несколько раз, передвигая щетку от корней до кончиков.
В конце используйте функцию «Прохладный воздух» для фиксации
укладки. Примечание. При использовании функции «Прохладный
воздух» вращающаяся щетка остается неподвижной.
Обратите внимание! Чтобы автоматически обвить прядь волос вокруг
вращательной головки, нажмите кнопку (чтобы выбрать направление
вращения вправо или влево) и удерживайте ее нажатой во время
укладки. Направление вращения вправо или влево соответствует
как положению в руке, так и желаемому эффекту укладки внутрь или
наружу. Остановите вращение, отпустив кнопку.
Полное выпрямление или выпрямление с объемом у корня
• Установите керамическую расческу (3) на корпус прибора.
Для полного выпрямления (РИС. 3) поверните регулировочный ролик
(4) в положение «Выпрямление» (а) и отделите прядь волос шириной
около 3 см. Расположите керамическую расческу над прядью волос
(зубьями расчески вниз) и медленно передвигайте прибор по всей
длине пряди от корней до кончиков волос. Убедитесь, что зубья
расчески глубоко проникают в волосы; в случае необходимости
натяните прядь с помощью другой руки.
Для выпрямления с объемом у корня (РИС. 4) поверните
регулировочный ролик (4) в положение «Объем у корня» (b) и
расположите керамическую расческу под прядью у корней волос
(зубьями расчески вверх). Удерживайте прибор несколько секунд в
таком положении, затем медленно передвигайте его по всей длине
пряди от корней до кончиков волос.
Окончательная укладка
Установите круглую щетку Ø 30 мм (2) на корпус прибора. Ее диаметр
идеально подходит для окончательной укладки (челки, концов или
корней).
• Отделите прядь волос шириной около 3 см.
Поместите прибор над или под прядью в зависимости от желаемого
эффекта (концы завиты вовнутрь или наружу).
Медленно передвигайте прибор по всей длине пряди от корней до
кончиков волос.
Для фиксации формы концов намотайте прядь вокруг щетки.
Удерживайте прибор несколько секунд в таком положении, в конце
используйте функцию «Прохладный воздух» для фиксации укладки.
УХОД
Перед тем как почистить прибор или убрать его на хранение,
отключите его от сети и дайте полностью остыть.
Мы рекомендуем регулярно чистить насадки, чтобы избежать
накопления волос, средств для укладки и т. д. Предварительно
снимите насадки с корпуса прибора. Для удаления волос со щеток
используйте расческу. Для очистки пластиковых и керамических
поверхностей используйте сухую или слегка влажную тканевую
салфетку.
Чтобы продлить срок службы прибора, регулярно очищайте задний
фильтр от пыли.
AS520E
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
• Roterende keramisk børste Ø 40 mm (1)
• Rund børste Ø 30 mm (2)
Rettekam med keramisk belegg (3) og reguleringshjul (4): glatting (a) /
volum ved hårrøttene (b)
• Konsentrator (5)
• Eekt 600 W
• Ionisk teknologi: glans og antistatisk virkning
• 2 temperaturnier + «kaldluft»-posisjon (6)
• Knapp for å velge rotasjonsretningen på det roterende hodet (7)
• Bakre lter, vippbart (8)
BRUK
Velg passende tilbehør, og sett det på plass før du slår på apparatet. Lås det
ved hjelp av låseknappen som er på toppen av tilberet (FIG. 1).
Etter å ha vasket håret, tørk det godt i et håndkle, og gre det med en kam
med store tagger.
Tørk først håret med en hårner, eller bruk apparatet med konsentratoren
(5). La det være fuktig.
Løft håret ved hjelp av en hårklemme, og begynn å arbeide med håret
nedenfra.
Velg passende temperatur for håret:
- Nivå I for tynt hår
- Nivå II for tykt hår
rsting (FIG. 2)
• Plasser den roterende børsten Ø 40 mm (1) på apparatet.
• Ta en hårlokk med en bredde på ca. 3 cm.
• Plasser apparatet under lokken.
Løft hårlokken i en 90° rett vinkel i forhold til hodet, slik at håret på
undersiden ikke vikles sammen.
La børsten gli over hårlokken ved å vri børsten uten at lokken gjør en
hel runde; gjenta denne bevegelsen ere ganger ved å la børsten gå fra
hårrøttene til hårtuppene.
Avslutt med å blåse litt frisk luft for å feste frisyren. Merk: Den roterende
børsten beveger seg ikke i kaldluftstillingen.
NB: For å automatisk rulle opp hårlokken rundt det roterende hodet, trykk
inn knappen for høyre eller venstre rotasjonsretning, og hold den inne under
behandlingen med børsten. Høyre eller venstre rotasjonsretning tilsvarer
håndgrepet, samt den ønskede eekten, med børsting innover eller utover.
Stans rotasjonen ved å slippe opp knappen.
Rett glatting eller glatting med volum ved røttene
• Plasser den keramiske kammen (3) på apparatet.
For en rett glatting (FIG. 3): Vri reguleringshjulet (4) til «glatting» (a), og
ta en hårlokk som er omtrent 3 cm stor. Plasser den keramiske kammen på
hårlokken (kammens tenner nedover) og la apparatet gli langsomt langs
lokken fra hårrøttene til hårtuppene. Pass på at kammen trenger godt inn i
håret. Bruk den andre hånden for å holde hårlokken.
For glatting med volum ved hårrøttene (FIG. 4): Vri reguleringshjulet (4)
til «volum ved hårttene» (b), og plasser den keramiske kammen under
hårlokken ved røttene (kammens tenner oppover). Hold posisjonen et
øyeblikk, og la deretter apparatet gli langsomt langs lokken og helt ut til
tuppene.
Sluttbehandlinger
Plasser den 30 mm runde børsten (2) på toppen av apparatet. Børstens
diameter er spesielt egnet for sluttbehandlinger (lugg, hårtupper eller
rrøtter).
• Velg en hårlokk med en bredde på ca. 3 cm.
Plasser apparatet over eller under lokken avhengig av ønsket resultat (med
hårtuppene vendt innover eller utover).
• La apparatet gli forsiktig langs hårlokken, fra hårrøttene til hårtuppene.
Arbeid ekstra på tuppene ved å rulle hårlokken rundt børsten. Hold
posisjonen et øyeblikk, og fullfør med å blåse litt frisk luft for å feste
frisyren.
VEDLIKEHOLD
Koble apparatet fra strømnettet og la det kle helt ned før det rengjøres
eller pakkes vekk.
Vi anbefaler å rengjøre tilberene jevnlig for å unngå oppsamling av
hår, hårpleieprodukter osv. Ta først tilberet av apparatet. Fjern hår fra
rsten med en kam. Bruk en tørr eller lett fuktig klut for keramiske- eller
plastoverater.
For å forlenge levetiden til apparatet, ern og rengjør det bakre lteret
regelmessig for å unngå opphoping av støv.
AS520E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• Roterande keramisk borste Ø 40 mm (1)
• Rund borste Ø 30 mm (2)
Plattningskam med keramisk beläggning (3) och reglerhjul (4):
plattning(a)/volym vid rötterna (b)
• Koncentrationsmunstycke (5)
• Eekt 600W
• Jonteknik: ger glans och motverkar statiskt hår
• 2 temperaturnier + kalluftsläge (6)
• Knapp för riktningsval för det roterande huvudet (7)
• Omställbart bakre lter (8)
ANVÄNDNING
Välj önskat tillbehör och skruva i det i apparatens skaft innan du startar den.
s med låsknappen på tillbehörets topp (bild 1).
Torka håret väl med en handduk efter schamponering och red ut det
omsorgsfullt med en glestandad kam.
rtorka håret med en hårfön eller med apparaten tillsammans med
koncentrationsmunstycket (5). Lämna det fuktigt.
• Lyft upp håret med hjälp av en hårnål och börja bearbeta håret undertill.
• Välj lämplig temperatur:
– Nivå I för tunt hår
– Nivå II för tjockt hår
Fönborstning (BILD 2)
• Placera den 40 mm breda, roterande borsten (1) på apparatens skaft.
• Ta en ungefär 3 cm stor slinga.
• Placera apparaten under slingan.
Lyft upp slingan i 90° i vinkel med hårbotten så att håret under inte trasslar
in sig.
Låt borsten glida längs slingan och vrid den utan att slingan vrids ett helt
varv. Upprepa rörelsen era gånger medan du låter borsten glida fn
rötterna till topparna.
Avsluta med kall luft för att xera frisyren. Observera att den roterande
borsten inte rör sig i kalluftsläget.
OBS! För att automatiskt rulla upp hårslingan runt det roterande skaftet ska
du trycka på knappen för att välja rotation åt höger eller vänster och hålla
ner knappen tills du är klar. Du väljer rotationsriktning åt höger eller vänster
beroende på handgrepp och önskad eekt (inåt eller utåt). Avbryt rotationen
genom att släppa upp knappen.
Plattning för rakt hår eller plattning med volym vid rötterna
• Placera den keramiska kammen (3) på apparatens skaft.
Plattning för rakt hår (BILD 3): Vrid reglerhjulet (4) till ”plattning” (a) och
ta en slinga som är ungefär 3 cm stor. Placera den keramiska kammen på
hårslingan (kammens tänder nedåt) och låt apparaten glida långsamt längs
slingan från rötterna till topparna. Kontrollera att piggarna verkligen går in
i håret. Vid behov, håll slingan stckt med andra handen.
För plattning med volym vid rötterna (BILD 4): Vrid reglerhjulet (4) till
”volym vid rötterna” (b) och placera keramikkammen under hårslingan vid
rötterna (med kammens tänder uppåt). Håll positionen i några ögonblick
och låt sedan apparaten glida långsamt längs slingan ner mot topparna.
Finish
Skruva på den 30 mm breda rundborsten (2) på apparatens skaft. Borstens
diameter är särskilt anpassad för nish (lugg, toppar eller rötter).
• Välj ut en ungefär 3 cm stor slinga.
Placera apparaten på eller under slingan beroende på önskad effekt
(topparna inåt eller utåt).
• Låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna till topparna.
Arbeta med topparna genom att rulla slingan runt borsten. Håll kvar några
ögonblick i det här läget och avsluta sedan genom att blåsa kall luft för att
xera frisyren.
UNDERHÅLL
Dra ur sladden och låt apparaten svalna helt innan du gör rengör den eller
lägger undan den.
r att undvika ansamling av hår, hårrdsprodukter osv. rekommenderar
vi att du regelbundet rengör tillbehören. Dra först av tillbehör från
apparatens skaft. Ta bort hår från borsten med en kam. Använd en torr eller
lätt fuktad trasa för att torka av plast- och keramikytor.
För att förlänga apparatens livslängd bör det bakre ltret regelbundet tas
ut och tömmas på damm.
AS520E
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
• Ø 40 mm Seramik döner saç fırçası (1)
• Yuvarlak fıa Ø 30 mm (2)
Ayar çarklı (4) Seramik (3) kaplamalı düzltirici tarak: düzleştirme (a) /
hacimli kök (b)
• Toplayıcı (5)
• 600 W güç
• İyon teknolojisi: parlaklık ve anti-statik
• 2 sıcakk seviyesi + «suk hava» konumu (6)
• Döner başlığın dönme yönünü seçme düğmesi (7)
• Temizlenebilir arka ltre (8)
KULLANIM
Çalıştırmadan önce, size uygun olan aksesuarı sin ve bunu cihaz
gövdesine yerleştirin. Aksesuarın üst kısnda yer alan kilitleme düğmesi
yardımı ile kilidini açın (ŞEKİL 1).
Şampuanladıktan sonra, saçlarınızı bir havluyla iyice kurulayın ve büyük
dişli bir tarak kullanarak dikkatlice çözün.
Bir saç kurutma makinesi veya konsantratöre donatılmış bir cihaz yardımı
ile saçlarınızı önce kurutun (5). Nemli kalacak şekilde bırakın.
Alttaki saç tutamlarıyla çalışmaya başlamak için üstteki saçları bir toka
yardımıyla toplayın.
• Sizin için uygun sıcaklığı seçin:
- İnce telli saçlar için Seviye I
- Kalın telli slar için Seviye II
Tarama (ŞEKİL 2)
• Ø 40 mm döner blıklı saç fırçasını (1) cihan gövdesine tan.
• Yaklaşık 3 m genişlinde bir saç tutamı alın.
• Cihazı saç tutamının altına yerleştirin.
Üstteki saçların dolaşmaması için saç tutamını kafatasına 90°’lik bir dik
açıyla kaldırın.
Saç fırçasını saç tutamını tam bir tur attırmadan döndürerek saç tutamın
üzerinde kaydırın; saç fırçasını köklerden uçlara doğru kaydırarak bu
hareketi birçok kez tekrarlayın.
Saçı sabitlemek için bir serin hava sıkarak işlemi sonlandırın. Not: serin hava
konumunda, döner fırça sabit kalır.
Dikkat: Döner başlık çevresinde saç tutamını otomatik olarak döndürmek
için, sağ veya sol dönme yönünü smek amacıyla düğmeye basın ve
alama sırasında basılı tutun. Sağa veya sola dönrme yönü tuta ve
istenilen içeri veya dışarı doğru tarama etkisine karşılık gelir. Basılı düğmeyi
serbest bırakarak saç fırçasının dönüşünü durdurun.
Düzleştirme veya kökten hacimli düzleştirme
• Seramik fırçayı (3) cihazın gövdesine takın.
Dümdüz bir düzltirme için (ŞEKİL 3): Ayarlama çarnı (4) düzleştirme (a)
üzerine döndürün ve yaklaşık 3 cm genişliğinde bir tutam saç alın. Seramik
fırçayı saç tutamının üzerine yerleştirin (fırçanın dişleri aşağıya doğru
olacak şekilde) ve cihazı yavaşça saç diplerine doğru kaydırın. Tarağın saça
nüfuz ettiğinden emin olun; gerekiyorsa, saç tutamını germek için diğer
elinizle de tutun.
Kökten hacimli bir düzleştirme için (ŞEKİL 4): Ayar çarnı (4) kökten hacim
üzerine (b) döndürün ve Seramik tarağı saç kökünden itibaren tutamın
altına yerleştirin (tarağın dişleri yukarı doğru olacaktır). Birkaç saniye
süreyle bu pozisyonda tutun sonra kökten uca tutam boyunca cihazı
yavaşça kaydırın.
Son şeklini verme
Ø 30 mm yuvarlak fırçayı (2) cihan gövdesine tan. Çapı sa son şeklini
(püskül, uçlar veya kökler) vermek için özel olarak tasarlanştır.
• Yaklaşık 3 cm genişliğinde bir saç tutamı alın.
Cihazı istenilen etkiye (içeri veya dışarı dru döndürülen uçlar) göre saç
tutamının altına veya üstüne yerleştirin.
• Cihazı köklerden uçlara doğru saç tutamı boyunca yavaşça kaydın.
Tutamı fıa çevresinde dönrerek uç kısımlarda ısrarcı olun. Birkaç saniye
boyunca bu pozisyonda tutun ve son halini sabitlemek için serin bir hava
vererek bitirin.
BAKIM
Cihazı prizden çıkarın ve temizlemeden veya toplamadan önce tamamen
soğumaya bırakın.
Saçların ve şekillendirici ürünlerin birikmesini engellemek için aksesuarları
düzenli olarak temizlemenizi öneririz. Öncesinde cihazın gövdesinden
aksesuarları çıkarın. Fırçadan saçları temizlemek için bir tarak kullanın.
Plastik ve seramik yüzeyler için kuru veya çok haf nemli bir bez kullanın.
Cihazın kullanım ömrünü uzatmak için biriken tozları temizlemek amacıyla
arka ltreyi düzenli olarak kontrol edin.
18_AS520E_IB.indd 2 5/9/18 10:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss AS520E Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál