Festool CTM 36 E AC Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original operating manual - Mobile dust extractors 13
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 19
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 25
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 37
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 49
da Original brugsanvisning - Støvsugere 55
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 61
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 67
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 73
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 80
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 86
CTL 26 E AC HD
CTL 36 E AC HD
CTM 36 E AC HD
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717089_E / 2018-05-25
Obsah
1 Bezpečnostní pokyny.........................80
2 Symboly............................................. 80
3 Jednotlivé součásti............................80
4 Technické údaje.................................81
5 Účel použití........................................81
6 Uvedení do provozu........................... 81
7 Nastavení...........................................82
8 Práce..................................................83
9 Údržba a ošetřování.......................... 84
10 Životní prostředí................................ 85
1 Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnost
pokyny a instrukce.Chyba při dodržování va
rovných upozornění a instrukcí může způsobit
zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vá
žné zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uscho
vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedo
statečnými zkušenostmi a vědomostmi. Na
děti je nutné dohlížet, aby bylo zajištěno, že
si nebudou se zařízením hrát.
Výstraha: zařízení může obsahovat zdraví
škodlivý prach. Údržbu, vyprazdňování, vý
měnu filtrů smí provádět pouze autorizova
ný odborník s vhodnými ochrannými po
můckami.
Používejte pouze s nainstalovaným filtrač
ním systémem!
Nebezpečí výbuchu a požáru: nevysávejte:
jiskry a horký prach; hořlavé nebo výbušné
látky (např. hořčík, hliník, benzin, ředidla,
s výjimkou dřeva); agresivní kapaliny/pevné
látky (např. kyseliny, louhy, rozpouštědla).
Dodržujte národní bezpečnostní předpisy
a řiďte se údaji výrobce materiálu!
Používejte pouze s vhodnými ochrannými
pomůckami!
Používejte, pouze pokud jste při vizuální
kontrole nezjistili žádné poškození, v su
chém prostředí a podle návodu!
Zásuvku na zařízení používejte pouze k uve
denému účelu!
Pravidelně kontrolujte zástrčku a kabel,
abyste zabránili ohrožení. V případě poško
zení je nechte vyměnit výhradně v autorizo
vaném zákaznickém servisu.
Nezdvihejte a nepřepravujte pomocí háku
jeřábu nebo zvedacího zařízení!
2 Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým pro
udem
Přečtěte si návod/pokyny!
Používejte respirátor!
Nepatří do komunálního odpadu.
Hodí se pro zachycení prachu
s mezními hodnotami expozice
více než 1 mg/m
3
Hodí se pro zachycení prachu
s mezními hodnotami expozice
více než 0,1 mg/m
3
3 Jednotlivé součásti
[1-1]
Držadlo
[1-2]
Uzavírací spona
[1-3]
Nádoba na nečistoty
[1-4]
Páčka
[1-5]
Brzda
[1-6]
Krytka (jen für Staubklasse M)
[1-7]
Sací otvor
[1-8]
Místo pro připojení modulů
[1-9]
Zásuvka pro připojení nářadí
[1-10]
Držák hadice
[1-11]
Nádoba na příslušenství
[1-12]
Spínač zařízení
[1-13]
Regulace síly sání
Česky
80
[1-14]
Automatické čištění
[1-15]
Nastavení průměru hadice (jen für
Staubklasse M)
[1-16]
Posuvný uzávěr (ComfortClean)
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návo
du k použití.
4 Technické údaje
Mobilní vysavače
Příkon 350 ‑ 1200 W
Max. příkon zásuvky pro připojení nářadí EU
CH, DK
2 400 W
1 100 W
Max. objem proudění (vzduchu), turbína
234 m
3
/h (3900 l/min)
Max. podtlak, turbína 24000 Pa
Plocha filtru
6318 cm
2
Sací hadice D 36/32 mm x 3,5 m‑AS
Délka přívodního kabelu 7,5 m
Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 / Nepřesnost K 71 dB (A) / 3 dB
Třída ochrany IP X4
Objem nádoby CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Rozměry D x Š x V CTL 26 E AC HD 673 x 365 x 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Hmotnost CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
5 Účel použití
Mobilní vysavače vhodné
CTL 26/36 E AC HD: k vysávání a odsávání
prachu do 1 mg/m³ podle třídy prachu „L“,
CTM 36 E AC HD: k vysávání a odsávání pra
chu do 0,1 mg/m³ podle třídy prachu „M“,
mimo jiné dřeva a minerálního, křemičitého
prachu,
vysávání vody,
profesionální použití, např. v hotelích, ško
lách, nemocnicích, továrnách, obchodech,
kancelářích a pronajímaných prostorech,
podle IEC/EN 60335-2-69.
Při použití v rozporu s určeným účelem
přebírá odpovědnost uživatel.
6 Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frek
vence!
Nebezpečí úrazu
Řiďte se údaji na typovém štítku.
Vezměte v úvahu specifika příslušné země.
6.1 První uvedení do provozu
Otevřete uzavírací svorky [2-2] a odeberte
horní část [2-1].
Vyjměte příslušenství z nádoby na nečistoty
[2-3] a z obalu!
[1-6] Strčte uzavírací zátku do sacího otvoru
[1-7] (jen pro třídu prachu M).
Příp. namontujte posuvný uzávěr [1-16] do
sacího otvoru [3a], pro další informace k to
mu viz kapitolu
8.1 .
Česky
81
Vložte filtrační/odpadní vak [8] + [10].
Nasaďte horní díl [2-1] a uzavírací svorky
[2-2]uzavřete.
Připojte sací hadici k odsávacímu otvoru
[1-7].
Montáž přihrádky na příslušenství vč. držáku
trubky
Zavěste přihrádku na příslušenství k horní
mu dílu přístroje [2-1] a upevněte dvěma
šrouby [2-4].
Při nepoužití držáku trubky zvedněte příložku,
držák překlopte dozadu a sejměte [2b].
Smontovaná sací trubice s hubicí na podlahu
může být připevněna za drážku přihrádky na
příslušenství. Adaptér přitom musí být ve
správné poloze [2a].
6.2 Zapojení mobilního vysavače
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění nekontrolovaně spuště
ným nářadím
Před otočením spínače do polohy „AUTO“
nebo „MAN“ zkontrolujte, zda je připojené
nářadí vypnuté.
Spínač [1-12] slouží k zapínání a vypínání.
Síťovou zástrčku zapojte do uzemněné zá
suvky.
Když zařízení nepoužíváte nebo před pro
váděním údržby a čištění vytáhněte síťo
vou zástrčku ze zásuvky.
Poloha spínače „0“’
Zásuvka pro připojení nářadí [1-9] je bez napětí,
mobilní vysavač je vypnutý.
Poloha spínače „MAN“
Zásuvka zařízení [1-9] je pod napětím, mobilní
vysavač se spustí.
Poloha spínače „Auto“
Zásuvka zařízení [1-9] je pod napětím, mobilní
vysavač se spustí při zapnutí připojeného nářa
dí.
6.3 Připojení elektrického nářadí
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění
Dodržujte maximální příkon zásuvky zaří
zení (viz kapitola Technické údaje).
Vypněte elektrické nářadí.
Zapojte elektrické nářadí do zásuvky zaříze
[1-9].
7 Nastavení
7.1 Nastavte průměr hadice (jen třída
prachu M). [1-15]
Tak bude zajištěno správné měření rychlosti
vzduchu v odsávací hadici (viz kapitola ).
7.2 Regulace síly sání
na otočném knoflíku [1-13].
7.3 Zajištění brzdy
Mobilní vysavač na přední straně mírně
zvedněte.
Brzdu [1-5] zatlačte dolů, dokud neuslyšíte
aretaci.
Pro uvolnění stiskněte páku [1-4].
7.4 Tepelná pojistka
Aby nedošlo k přehřátí, tepelná pojistka vypne
mobilní vysavač před dosažením kritické teplo
ty.
Aby nedošlo k přehřátí, tepelná pojistka vy
pne mobilní vysavač před dosažením kritic
ké teploty.
Vypněte mobilní vysavač, nechte ho cca 5
minut vychladnout a zapněte ho.
Pokud ho nelze zapnout, kontaktujte
zákaznický servis Festool.
7.5 Úložné místo Systainerů
Povrch mobilního vysavače slouží jako úložná
plocha pro Systainery:
Zavěste Systainer do držáku [3a].
Pro pevné připojení musí být k hornímu dílu
čtyřmi šrouby připevněn adaptér Systainerů
(příslušenství) [3b].
Česky
82
7.6 Kontrola objemu proudění
Jestliže rychlost proudění vzduchu v sací hadici
klesne pod 20 m/s, zazní z bezpečnostních dů
vodů výstražný akustický signál (u třídy prachu
M).
Tabulka na vysavači obsahuje vysvě
tlení této souvislosti pro minimální
potřebný objem odsávání u příslušné
ho průměru hadice. Při poklesu pří
slušného objemu odsávání zazní vý
stražný signál.
* pouze u verzí CTM AC pro EU
Možné příčiny Odstranění
Regulace síly sání [1-13] nastavená na
příliš nízkou hodnotu.
Nastavte regulaci síly sání na vyšší hodnotu (viz kapito
la 7.2).
Fixační šroub [1-15] není nastavený
podle průměru připojené hadice.
Nastavte správný průměr hadice (viz kapitola 7.1).
Sací hadice je ucpaná nebo zalomená. Odstraňte ucpání nebo zalomení.
Plný filtrační vak.
Nasaďte nový filtrační vak (viz kapitola 9.1).
Hlavní filtr znečištěný.
Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1).
POUZE AUTOClean: Vyčistěte hlavní filtr (viz kapitola 8.1).
Nesprávná funkce kontrolní elektroni
ky.
Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool.
Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná
žádná opatření.
8 Práce
8.1 Vyčištění hlavního filtru AUTOClean
Pouze ve spojení s odpadním vakem
(splnění třídy prachu ’L/M’). Nikoli pro
mokré sání!
Automatické čištění
Zapněte pomocí otočného knoflíku [1-14].
Manuální čištění
Spínač zařízení [1-12] nastavte na symbol AC.
Manuální kompletní vyčištění [4]
Rukou nebo posuvným uzávěrem CT-VS
(497926) uzavřete otvor hubice nebo sací
hadice.
Spínač zařízení [1-12] nastavte na symbol
AC.
8.2 Vysávání a odsávání suchých materiálů
POZOR
Zdraví škodlivý prach
Poškození dýchacích cest
Vždycky používejte filtrační nebo odpadní
vak!
Používejte jen s funkční kontrolou objemo
vého proudu (pouze pro třídu prachu M).
Při odsávání prachu, který přesahuje me
zní hodnotu nebo při vysávání velkého ob
jemu dubového nebo bukového prachu odsávej
te pouze u jednoho zdroje prachu (elektrického
nebo pneumatického nářadí).
Při odsávání prachu u běžícího elektrického ná
řadí dodržujte následující:
Zajistěte dostatečné větrání! Dodržujte místní
předpisy!
Mezní hodnoty: výstupní vzduch max. 50 % ob
jemu čerstvého vzduchu
Vzorec: objem prostoru V
R
x míra výměny vzdu
chu L
W
Česky
83
8.3 Vysávání a odsávání mokrých
materiálů/kapalin
Vyjměte filtrační nebo odpadní vak!
Doporučení: použijte speciální filtr pro
mokré vysávání (NF-CT).
Po dosažení maximální výšky naplnění se vysá
vání automaticky přeruší.
Po mokrém sání nechte uschnout hlavní filtr!
POZOR
Unikající pěna a kapaliny
Zařízení okamžitě vypněte a vyprázdněte.
8.4 Po skončení práce
Automaticky nebo manuálně vyčistěte hlavní
filtr (viz kapitolu 8.1 ).
Vypněte mobilní vysavač a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Naviňte přívodní síťový kabel, konec kabelu
upněte v drážce [5].
Vyprázdněte nádobu na nečistoty.
Mobilní vysavač uložte v suché místnosti
tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému
použití.
Držák hadice [1-10] vyklopte nahoru.
Hadici naviňte kolem oblouku držáku.
Konec hadice posuňte přes oblouk.
Pouze pro třídu prachu M: sací otvor [1-7]
zavřete uzavírací zátkou [1-1] nebo posuv
ným uzávěrem [1-16].
VÝSTRAHA
Zdraví škodlivý prach
Poškození dýchacích cest
Dříve než mobilní vysavač i veškeré příslu
šenství přemístíte ze znečistěné oblasti,
důkladně je (zevnitř i zvenku) vyčistěte vy
sátím a vytřením (jen pro třídu prachu M).
Části, které nelze zcela vyčistit, je nutné
před přepravou vzduchotěsně uzavřít do
plastového pytle.
Používejte respirátor!
9 Údržba a ošetřování
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Před jakýmikoli pracemi údržby a opravami
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky!
Všechny práce údržby a opravy, které vyža
dují otevření krytu motoru, smí provádět
pouze autorizovaný zákaznický servis.
Servis a opravy smí provádět pouze výrobce ne
bo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na:
www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Používejte jen originální náhradní díly Festool!
Obj. č. na: www.festool.com/service
Pravidelně čistěte čidla naplnění [6], kontroluj
te poškození a vyprazdňujte nádobu na nečisto
ty [1-3].
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být od
borně opraveny nebo vyměněny kvalifikovaným
servisem, pokud není v návodu k použití uvede
no jinak.
Dodržujte následující pokyny:
Minimálně jednou ročně by měl výrobce ne
bo instruovaná osoba provést technickou
kontrolu ohledně prachu (např. zda není
poškozený filtr, kontrolu těsnosti zařízení
a funkce kontrolních prvků).
To, co nelze vyčistit, se musí zlikvidovat.
K tomu používejte nepropustné pytle. Do
držujte platné podmínky pro likvidaci!
Pokud provádí údržbu uživatel, musí zaříze
ní rozebírat, čistit a provádět jeho údržbu
tak, pokud je to možné, aniž by přitom vzni
klo nebezpečí pro personál provádějící
údržbu či jiné osoby. K vhodným bezpeč
nostním opatřením patří: dekontaminace
před rozebíráním, preventivní zajištění
místního filtrovaného nuceného odvětrávání
tam, kde se zařízení rozebírá, čištění místa
údržby a vhodné osobní ochranné pomůcky.
9.1 Filtrační vak/odpadní vak/hlavní filtr
Vyjmutí filtračního vaku [7].
Česky
84
Nasazení filtračního vaku [8].
Vyjmutí odpadního vaku [9].
Nasazení odpadního vaku [10].
Výměna hlavního filtru [11].
Použitý hlavní filtr zlikvidujte v souladu se
zákonnými předpisy.
Objednací čísla příslušenství, filtrů
a spotřebního materiálu najdete v ka
talogu Festool nebo na internetu na
„www.festool.com“.
10 Životní prostředí
Přístroj nevyhazujte do domovního
odpadu! Přístroj, příslušenství a ob
aly odevzdejte k ekologické recykla
ci. Dodržujte platné národní předpi
sy.
Pouze EU: Podle Evropské směrnice o odpad
ních elektrických a elektronických zařízeních
a aplikace v národním právu se musí vyřazené
elektrické nářadí shromažďovat odděleně a mu
sí se ekologicky recyklovat.
Informace k REACh: www.festool.com/reach
Česky
85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Festool CTM 36 E AC Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce