JVC RC-EX30 Uživatelský manuál

Kategorie
CD rádia
Typ
Uživatelský manuál
– G-2 –
UPOZORNĚNĺ
Nezakrývejte ventilační otvory. V případě, že dojde k
zakrytí ventilačních otvorů například novinami, látkou,
atd., může dojít k přehřívání zařízení.
Na zařízení nepokládejte otevřený oheň, jako jsou
například zapálené svíčky.
Při likvidaci baterií dodržujte místní nařízení týkající se
likvidace nebezpečného odpadu.
Toto zařízení nevystavujte dešti, vlhkosti, kapající nebo
stříkající vodě a zamezte, vniknutí vody z váz nebo
květináčů.
Nepokládejte tyto předměty na zařízení.
UPOZORNĚNĺ
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
požáru, atd.:
1. Nevyšroubovávejte šroubky, nesnímejte kryty ani
neotevírejte skříň přístroje.
2. Zařízení nevystavujte dešti nebo vlhkosti.
UWAGA
Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła.)
Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy
dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego
oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów
określających warunki utylizacji takich baterii.
Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać
na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych
płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
Ne zárja el a szellőző nyílásokat és lyukakat. (Ha a
szellőző nyílásokat és lyukakat újságpapír vagy szövet,
stb. takarja, a hő esetleg nem tud távozni.)
Ne helyezzen a készülékre semmiféle nyílt lángot, pl.
égő gyertyát.
Amikor az elemek elhasználódnak, a környezetvédelem
szempontjait figyelembe kell venni és a használt
elemek, mint hulladék elhelyezésére vonatkozó helyi
előírásokat, illetve jogszabályokat szigorúan be kell
tartani.
Ne tegye ki a készüléket esőnek, nedvességnek, sem
csepegés, sem ráömlés formájában, s ne helyezzen rá
folyadékkal teli tárgyat, pl.vázát.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегрева аппарата не
загораживайте вентиляционные отверстия (при
блокировке вентиляционных отверстий тепло из
аппарата не выходит, и он перегревается).
Не ставьте на аппарат источники освещения с
открытым огнем, например, зажженные свечи.
При замене батарей нужно учитывать охрану
окружающей среды и по данной причине следует
строго соблюдать локальные предписания или
законы распоряжения разряженными батареями.
Не подвергайте данную аппаратуру воздействию
дождя, влаги, падающей каплями или
разбрызгивающейся жидкости, а также не ставьте
на эту аппаратуру никаких заполненных жидкостью
предметов, таких как вазы.
UWAGA
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, wybuchu
pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią .
ÓVINTÉZKEDÉS
Áramütés, tűz, stb. veszélyének elkerülése érdekében:
1. Ne távolítson el csavarokat borítólapokat és a készülék
burkolatát.
2. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности
поражения электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и
корпус аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат
дождя или другой жидкости.
01_G1-G2_RC-EX30B_EV.p65 04.8.17, 0:59 PM2
– G-3 –
Upozornění: Zajistěte správné větrání
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem a
zamezili poškození,umístěte zařízení podle následujících
pokynů:
1. Přední část:
Před zařízením by neměly být žádné překážky, pouze
volný prostor.
2. Boční strany/horní strana/zadní strana:
V uvedených vzdálenostech by neměly být umístěny
žádné překážky.
3. Spodní část:
Zařízení postavte na pevnou podložku. Zajistěte, aby
bylo zařízení umístěno na stojánku minimálně 10 cm
vysokém.
Óvintézkedés: Kielégítő szellőzés
Áramütés és tűz veszélyének vagy károsodás
megelőzése érdekében a készüléket az alábbiak szerint
helyezze el:
1. Elölről:
Semmiféle akadály és nyitott tér.
2. Oldalról/felülről/hátulról:
Semmiféle akadály az oldalaktól a jelzett távolságon
belül.
3. Alulról:
Sík felületre állítsa. A kielégítő szellőzés érdekében
legalább 10 cm magas bútorra vagy polcra helyezze el.
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Boční pohled
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub
pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy
ustawić zgodnie z poniższymi zaleceniami:
1. Przód:
Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
2. Boki/góra/tył:
W obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami
nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
3. Spód:
Płaska powierzchnia. Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, urządzenie należy umieścić na podstawie o
wysokości co najmniej 10 cm.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим
током или пожара и для предотвращения
повреждения размещайте установку следующим
образом:
1. Передняя сторона:
Нет препятствия, открытое пространство.
2. Боковые стороны/верх/задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах,
обозначенных размерами ниже.
3. Нижняя сторона:
Разместите аппарат на ровной поверхности.
Обеспечьте возможность воздушной вентиляции,
разместив аппарат на подставке высотой 10 см или
более.
01_G1-G2_RC-EX30B_EV.p65 04.8.17, 0:59 PM3
– G-4 –
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN
DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit
sám uživatel, veškeré opravy přenecháte
kvalifikovaným odborníkům.
3. UPOZORNĚNĺ: Je zde viditelné a neviditelné laserové
záření v případě otevření a selhání nebo zničení
západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENĺ ŠTĺTKY: ŠTĺTEK VAROVÁNĺ UMĺSTĚNÝ
UVNITŘ PŘĺSTROJE.
FONTOS TUDNIVALÓ A
LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
boritását. A készüléknek nincs a felhasználó által
megszerelhetö része. A szerelési munkákat hagyja a
szakemberekre.
3. VÉSZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem
látható lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy
nem müködik.
Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CĺMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CĺMKE A
KESZŰLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю
крышку.
Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт
должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое
лазерное излучение при открытом устройстве,
отказе или нарушении блокировки. Избегайте
прямого воздействия излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА,
РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ
УСТРОЙСТВА.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz
urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i
uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść
do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
Unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ
OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA WEWNATRZ
URZĄDZENIA.
01_G1-G2_RC-EX30B_EV.p65 04.8.17, 0:59 PM4
1
Česky
Prevence proti úrazům elektrickým
proudem, nebezpečí požáru a poškození
I když je tlačítko STANDBY/ON nastaveno na
STANDBY, protéká přístrojem velmi malý proud.
Když se zařízení zapne, okno displeje svítí modře.
Když je zařízení v pohotovostním režimu, okno
displeje se vypne. (Nezapomeňte však, že okno
displeje nesvítí ani při zapnutí přístroje, když je
napájen z baterií). Pro úsporu energie a z
bezpečnostních důvodů odpojte síovou šňůru od
domácí síové zásuvky, pokud nebudete přístroj
delší dobu používat.
Nemanipulujte se síovou šňůrou, máte-li mokré
ruce.
Při odpojování síové napájecí šňůry přístroje
tahejte vždy za zástrčku, nikoli za šňůru.
Při poškození, odpojení nebo špatném kontaktu na
šňůře se vždy obrate na nejbližšího prodejce.
Šňůru prudce neohýbejte, nenatahujte ji ani ji
nekrute.
Štítek s údaji o zařízení je umístěn na vnější straně
dna.
Šňůru žádným způsobem neupravujte.
Neodstraňujte šrouby za účelem rozebrání
přístroje, ani se ničeho uvnitř přístroje
nedotýkejte, aby nedošlo k nehodám.
Do přístroje nevkládejte žádné kovové předměty.
Jestliže hrozí zasažení bleskem, odpojte šňůru ze
zásuvky.
Jestliže do přístroje pronikne voda, odpojte šňůru
ze zásuvky a obrate se na svého prodejce.
Udržujte větrací otvory přístroje průchodné, aby z
něj mohlo teplo odcházet ven.
Přístroj neumisujte na špatně větrané místo.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VLASTNOSTI
1 Přenosné zařízení s CD přehrávačem
Funkce CD lze obsluhovat dálkovým
ovladačem nebo na hlavním přístroji.
Možnost přehrávat 8-cm CD
2 Digitální LCD (displej z tekutých krystalů)
zobrazuje celkový stav při přehrávání.
3 Nahrávání synchronizované s přehráváním
CD
4 Možnost přehrávat MP3
5 Efekt Hyper-Bass Sound
OBSAH
VLASTNOSTI .......................................................... 1
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ............................. 1
OPATŘENÍ PŘI MANIPULACI S
PŘÍSTROJEM ...................................................... 2
PŘÍVOD PROUDU ................................................ 3
NÁZVY SOUČÁSTÍ A OVLÁDACÍCH
PRVKŮ .................................................................. 4
DÁLKOVÝ OVLÁDAČ ........................................ 5
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PŘÍSTROJE ..................... 6
NASTAVENÍ HODIN ............................................ 7
NASTAVENÍ ZVUKU ........................................... 8
PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍCH DISKŮ........ 9
PŘÍJEM ROZHLASU .......................................... 15
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY ................................... 17
NAHRÁVÁNÍ ........................................................ 19
ÚDRŽBA ................................................................ 21
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ...................... 22
TECHNICKÉ ÚDAJE .......................................... 23
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM1
2
Česky
Nevystavujte tento přístroj přímému slunečnímu
světlu ani jej nenechávejte v uzavřeném
automobilu (nebo jachtě, atd.), kde je vystaven
vysokým teplotám nad 40˚C.
1 Přístroj nepoužívejte na následujících
místech:
Jestliže teplota může dosáhnout extrémně
vysokých či nízkých hodnot, doporučený
rozsah teplot je 5˚C až 35˚C.
Kde by přístroj mohl být vystaven vibracím.
Kde je nadměrná vlhkost, například v
koupelně.
Kde by mohl být zmagnetizován magnetem
nebo reproduktorem.
2 Dávejte pozor na prach.
Dbejte na to, abyste uzavřeli prostor pro disk tak,
aby nedošlo ke kontaminaci čoček prachem.
Nedotýkejte se čoček.
3 Kondenzace
V následujících případech může dojít ke
kondenzaci vodních par a přístroj nemusí správně
pracovat:
Přístroj je v místnosti, kde bylo právě zapnuto
topení.
Přístroj je na místě, kde je kouř či vysoká
vlhkost.
Přístroj byl právě přenesen z chladného místa
do teplé místnosti.
V těchto případech nastavte tlačítko STANDBY/
ON na ON a před použitím počkejte jedná nebo
dvě hodiny.
4 Nastavení hlasitosti
V porovnání s analogovými nahrávkami
produkují kompaktní disky velmi málo šumu.
Jestliže nastavíte hlasitost poslechem podle
šumu, jak byste to udělali u analogových
nahrávek, mohlo by dojít k poškození
reproduktorů zvukovým nárazem při zahájení
přehrávání. Proto snižte hlasitost před zahájením
přehrávání a při přehrávání CD ji nastavte podle
potřeby.
5 Bezpečnostní mechanismus
Přístroj obsahuje bezpečnostní blokační
mechanismus, který vypíná laserový paprsek při
otevření dvířek prostoru pro disk.
6 Do blízkosti reproduktorů neukládejte
magnetické objekty, například
magnetofonové pásky.
Protože reproduktory obsahují vnitřní magnety,
nepokládejte magnetofonové kazety nebo
magnetické karty do jejich blízkosti, protože by
mohlo dojít k vymazání dat.
7 Držte přístroj mimo televizní přijímač.
Když se přístroj umístí do blízkosti TV, může
dojít k deformaci TV obrazu. Jestliže k tomu
dojde, dejte přístroj do větší vzdálenost od TV.
Jestliže to není tento případ, nepoužívejte
přístroj, když bude televize zapnuta.
8 Vyčistěte skříňku
Jestliže se skříňka znečistí, vytřete ji měkkou,
suchou látkou. Nikdy nepoužívejte benzín ani
ředidlo, protože by mohlo poškodit povrchovou
úpravu.
9 Při poslechu se sluchátky
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti, protože
by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
Z bezpečnostních důvodů při řízení
neposlouchejte se sluchátky.
10 Přenosná rukoje
Při vysunuté teleskopické anténě nezdvíhejte ani
nesklápějte přenosnou rukoje, aby nedošlo k
poškození antény. Umístěte přenosnou rukoje
tak, aby nepřekážela obsluze.
OPATŘENÍ PŘI MANIPULACI S PŘÍSTROJEM
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM2
3
Česky
Napájení z domácí sítě
Připojte síovou napájecí šňůru.
AC IN
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze síovou šňůru JVC dodávanou s
tímto přístrojem, aby se zabránilo vadné funkci
nebo poškození přístroje.
Při používání síové šňůry vyjměte baterie.
Přesvědčte se, že jste vytáhli šňůru ze zásuvky, až
budete odcházet nebo když nebudete přístroj delší
dobu používat.
Provoz s bateriemi
Vkládání baterií
1 Otevřete kyt baterií.
Vytáhněte kryt baterií směrem k sobě a současně
stiskněte části označené šipkami.
2 Vložte šest baterií typu R20 (SUM-1)/D (13D).
Dbejte na to, abyste používali baterie se správným
umístěním pólů ª a ·.
1
33
2
6
5
4
Baterie typu R20 (SUM-1)/D (13D)
3 Poté vrate kryt na své místo.
Kontrola baterií
Když poklesne rychlost posunu pásku nebo výstupní
úroveň zvuku nebo bude přehrávání CD
přerušované, vyměňte baterie za nové.
Když pořizujete důležitou nahrávku, použijte nové
baterie (nejlépe alkalické baterie s dlouhou
životností), aby se zabránilo jakémukoliv možnému
selhání.
Pro lepší využití baterií
Nepřetržitý provoz přístroje způsobuje, že dochází
k vyšší spotřebě proudu z baterie, než je tomu u
provozu přestávkami.
Provoz přístroje na chladném místě způsobuje, že
se proud z baterie spotřebovává rychleji než na
místě teplém.
UPOZORNĚNÍ:
Když nepoužíváte jednotku delší dobu (více než
dva týdny) nebo když používáte síový rozvod v
domácnosti, odstraňte baterie, aby se předešlo
vadné funkci nebo poškození přístroje.
Když zapojíte síovou šňůru JVC dodávanou s
přístrojem, napájení se automaticky přepne z
baterií na síové napájení, i když budou v přístroji
uloženy baterie.
Při použití síového napájení však vyjměte baterie.
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ:
Při nesprávném používání hrozí únik chemických
látek z baterií nebo výbuch. Je třeba dodržovat
následující pokyny:
Zkontrolujte, zda-li jsou kladné ª a záporné
· póly baterií správně vloženy do přihrádky a
vložte je do ní dle obrázku vlevo.
Při výměně nevkládejte společně nové a staré
baterie, nebo baterie různých typů.
Nepokoušejte se dobíjet baterie na jedno
použití.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie
vyjměte.
V případě potřísnění chemickými látkami z
baterií zasaženou pokožku ihned omyjte vodou.
Dojde-li ke úniku chemických látek do přístroje,
přístroj důkladně vyčistěte.
PŘÍVOD PROUDU
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM3
4
Česky
NÁZVY SOUČÁSTÍ A OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Horní a přední strana
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PR
OG
R
AM
/
CLOCK SET
H
B
S/
P
R
ES
ET
E
Q
DISPLAY
TAP E
CD
BAN
D
RANDOM
TUNER
GROUP
REMOTE
SENSOR
PRE
S
ET
U
P
PRESET
DOWN
1 2
9 1110 1312
43 6 7 85
14 15
8 Tlačítko PRESET UP
9 Tlačítko TAPE
Tlačítko CD/RANDOM
Tlačítko BAND/TUNER
10 REMOTE SENSOR
11 Okénko displeje
12 Kazetová mechanika
13 Tlačítko DISPLAY
14 Tlačítko 4
Tlačítko ¢
Tlačítko PLAY/PAUSE 3/8
Tlačítko STOP 7
15 Tlačítko HBS/PRESET EQ
1 Knoflík VOLUME
2 Tlačítko STANDBY/ON
3 Tlačítko GROUP
Tlačítko GROUP +
4 Tlačítka pro ovládání kazety
Tlačítko PAUSE 8
Tlačítko STOP/EJECT §
Tlačítko FF 1
Tlačítko REW ¡
Tlačítko PLAY 2
Tlačítko REC
5 Dvířka přihrádky disku
6 Tlačítko PRESET DOWN
7 Tlačítko PROGRAM/CLOCK SET
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM4
5
Česky
Vložení baterií
1 Otevřete kryt přihrádky baterií na zadní straně
dálkového ovladače.
2 Vložte dvě baterie typu AAA (UM-4)/R03
(dodávané s přístrojem).
Póly baterií ª a · musí odpovídat označení
uvnitř přihrádky. Baterie vkládejte koncem s
pólem · napřed.
Baterie typu AAA (UM-4)/R03
3 Nasate kryt přihrádky baterií.
Výměna baterií
Maximální dosah mezi dálkovým ovladačem a
snímačem přístroje je přibližně 7 metrů. Pokud se
dosah sníží nebo dálkový ovladač nepracuje
spolehlivě, vložte nové baterie.
Poznámky k používání dálkového
ovládače
Vrchní část dálkového ovládače nasměrujte co
nejpřesněji na senzor dálkového ovládání na
přístroji. Pokud míříte dálkovým ovladačem
šikmo, bude uvedený dosah kratší.
Tlačítka stiskněte jemně, ale pevně.
Nevystavujte snímač přístroje přímému světlu
(přímé sluneční světlo nebo umělé osvětlení) a
zajistěte, aby mezi snímačem přístroje a dálkovým
ovladačem nebyly žádné překážky.
DÁLKOVÝ OVLÁDAČ
Zadní strana
16
18
19
17
16 Výsuvná anténa
17 Zdířka PHONES
Do této zdířky zapojte malá stereo sluchátka
(průměr 3,5 mm, impedance 16 až 32 ). Při
zapojení sluchátek se vypnou reproduktory.
18 Kryt přihrádky baterií
19 Zdířka Ó AC IN (AC vstup)
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM5
6
Česky
TAP E
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
1
2
3
4
6
7
8
9
5
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGRAM/
CLOCK SET
H
B
S
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
T
A
P
E
C
D
BAND
RANDOM
TUNER
GROUP
REMOTE
SENSOR
PR
ESET
UP
PRESET
DOW
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
STANDBY/ON STANDBY/ON
STANDBY/ON
Tlačítko STANDBY/ON
Přístroj se zapíná a vypíná stisknutím tlačítka
STANDBY/ON
na přístroji.
Můžete rovněž stisknout tlačítko STANDBY/ON
na dálkovém ovládači.
Okno displeje se rozsvítí při zapnutí přístroje.
(Nezapomeňte však, že okno displeje nesvítí ani při
zapnutí přístroje, když je napájen z baterií). Po
zapnutí je přístroj připraven přehrávat ze zdroje
zvoleného v době posledního vypnutí přístroje.
Úplné vypnutí přívodu proudu.
Vytáhněte síovou šňůru ze síové zásuvky. Pokud
jsou v přístroji vloženy baterie, vyndejte je.
Poznámky:
Když odpojíte síovou šňůru nebo při výpadku
proudu se hodiny okamžitě nastaví hodnotu 0:00
a předvolené stanice tuneru (viz strana 16) se
vymažou během několika dnů. Ukazatel hodin
bude přerušovaně svítit, dokud hodiny znovu
nenastavíte.
Při přenášení přístroje v ruce nebo při převozu v
zavazadlovém prostoru auta vyjměte baterie. Tím
se zabrání náhodnému zapnutí a zbytečnému
plýtvání elektrickou energií z baterií.
Názvy tlačítek
1 Tlačítko STANDBY/ON
2 Tlačítko DISPLAY
Tlačítko HBS/PRESET EQ
Tlačítko FM MODE/BEAT CUT
3 Tlačítka PRESET UP/DOWN
4 Tlačítko PROGRAM/CLOCK SET
Tlačítko INTRO
Tlačítko REPEAT
Tlačítko MUTING
5 Tlačítko 3/8
Tlačítko 4
Tlačítko ¢
Tlačítko 7
6 Tlačítko CD/RANDOM
Tlačítko TUNER/BAND
Tlačítko TAPE
7 Číslicová tlačítka
8 Tlačítka GROUP +/
9 Tlačítko VOLUME +/
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM6
7
Česky
NASTAVENÍ HODIN
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGR
A
M/
CLO
CK SET
H
B
S/
P
RE
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP E
CD
BAND
RANDOM
TUNER
G
ROU
P
REMOTE
SENSOR
PR
ES
ET
UP
P
R
E
S
E
T
D
O
W
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
2,3,43,4 2,3,4 3,4 11
Před dalším provozem přístroje nejprve nastavte čas
na hodinách vestavěných do tohoto přístroje.
Hodiny používají 24 hodinový režim.
1 Stisknutím STANDBY/ON
přístroj
vypnete, pokud byl již zapnutý.
V okénku displeje přerušovaně svítí ukazatel
hodin.
2 Stiskněte a držte stisknuté PROGRAM/
CLOCK SET po více než 2 sekundy.
Začnou přerušovaně svítit číslice hodin.
3 Stisknutím 4 nebo ¢ nastavíte hodiny, poté
stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
Začnou přerušovaně svítit číslice minut.
4 Stisknutím 4 nebo ¢ nastavíte minuty, poté
stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
Poznámka:
Jestliže dojde k výpadku proudu, nastavení hodin se
ztratí a obnoví se původní 0:00. Ukazatel hodin
bude přerušovaně svítit, dokud hodiny znovu
nenastavíte.
Čas zobrazíte tím, že zařízení zapnete
Stiskněte DISPLAY.
Při každém stisknutí tlačítka se displej mění střídavě
z ukazatele hodin na normální zobrazení.
DISPLAY
DISPLAY
Hlavní jednotka Dálkový ovladač
Poznámka:
Obsluha přístroje, když se zobrazuje ukazatel hodin,
změní displej na normální zobrazení.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM7
8
Česky
NASTAVENÍ ZVUKU
PUSH
PL
AY/ P
A
U
S
E
S
TO
P
PROGRAM/
CLOCK SET
H
B
S
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP
E
CD
BAND
RANDO
M
TUNER
GROUP
REMOTE
SENSOR
PR
ES
ET
U
P
PR
E
SE
T
D
OW
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
PHONES (on the rear)
VOLUME VOLUME +/
HBS/PRESET EQ MUTING
HBS/PRESET EQ
Nastavení hlasitosti
Otáčením VOLUME ve směru chodu hodinových
ručiček hlasitost zvyšujete, proti směru chodu
hodinových ručiček ji snižujete.
Můžete rovněž na dálkovém ovladači stisknout
VOLUME + nebo VOLUME pro zvýšení či
snížení hlasitosti.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná po 31 krocích
(MIN, 1, 2, ...29, MAX).
Upozornění:
NEVYPÍNEJTE přístroj při hlasitosti nastavené na
mimořádně vysokou úroveň; jinak náhlý zvukový ráz
může poškodit vaše sluchové orgány a/nebo
reproduktory či sluchátka při dalším zapnutí
přístroje a spuštění přehrávání.
PAMATUJTE SI že nemůžete hlasitost nastavovat,
pokud nebude přístroj zapnutý.
Dočasné vypnutí zvuku
Během přehrávání stiskněte MUTING na dálkovém
ovládači.
Zvuk se vypne a v okně displeje se objeví ukazatel
„MUTING”.
Zvuk obnovíte opakovaným stisknutím MUTING.
Poslech ze sluchátek
Zapojte pár sluchátek do zdířky PHONES.
Z reproduktorů se již nebude ozývat žádný zvuk.
Před připojením sluchátek nezapomeňte snížit
hlasitost.
Zesílení hloubek
Díky efektu Hyper-Bass Sound si můžete vychutnat
silný basový zvuk.
Stiskněte a držte stisknuté HBS/PRESET EQ tak,
aby v okně displeje svítil ukazatel HBS.
Efekt vypnete tím, že stiskněte a budete tlačítko
znovu držet, dokud ukazatel HBS nezhasne.
Volba režimu zvuku
Můžete si vybrat jeden z 5 předvolených zvukových
režimů.
CLASSIC: Hodí se pro klasickou hudbu.
ROCK : Zesiluje nízké a vysoké kmitočty. Hodí
se pro akustikcou hudbu.
POP : Hodí se pro vokální hudbu.
JAZZ : Hodí se pro jazzovou hudbu.
FLAT : Normální zvuk.
Volba režimu zvuku
Opakovaně stiskněte HBS/PRESET EQ, dokud se
v okně displeje neobjeví ukazatel zvukového režimu,
který jste chtěli.
Každým stisknutím tlačítka se režim zvuku změní
následovně:
POP
CLASSIC ROCK
JAZZ
FLAT
PHONES (na zadní straně)
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM8
9
Česky
PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍCH DISKŮ
Poznámky k diskům
Tento přístroj byl navržen k přehrávání pouze
následujících CD.
Digitální audio CD
Naharávatelné digitální audio CD (CD-R)
Přepisovatelné digitální audio CD (CD-RW)
Přehrávání CD-R nebo CD-RW
Můžete přehrávat uzavřený CD-R nebo CD-RW
nahraný v hudebním formátu CD nebo formátu
MP3. (Jestliže byl CD-RW nahrán v odlišném
formátu, vymažte úplně všechna data na CD-RW
předtím, než budete nahrávat.)
Můžete přehrávat CD-R nebo CD-RW v
hudebním formátu CD jako audio CD
Některá CD-R nebo CD-RW nelze přehrávat na
tomto přístroji kvůli jejich vlastnostem disku,
poškození, znečištění nebo budou-li znečištěné
čočky přehrávače.
Reflexní index CD-RW je nižší než ostatních CD,
pravděpodobně proto trvá načtení CD-RW déle.
Poznámky k souborům MP3
Zařízení může rozeznávat soubory s extenzemi
„MP3” nebo „mp3”, které mohou být jakoukoliv
kombinací malých v velkých písmen. Názvy
souborů mohou mít až 20 znaků.
Toto zařízení rozpoznává soubory a složky na
disku za následujících podmínek:
až 640 souborů MP3,
až 256 složek (včetně kořenové složky),
až 8 vrstev (včetně kořenové složky).
Doporučujeme, abyste nahrávali své skladby při
vzorkovacím kmitočtu 44,1 kHz při využití
rychlosti přesunu dat 128 kb/s.
Některé soubory nebo disky MP3 možná nepůjde
přehrávat kvůli jejich charakteristikám nebo
záznamovým podmínkám.
Disky MP3 vyžadují delší dobu odečtu než disky
normální kvůli složitosti konfigurace složky/
souboru.
MP3i a MP3 Pro nejsou k dispozici.
Název, jméno interpreta a alba se může zobrazit v
případě, je-li k dispozici informace ID3 TAG
(ID3v1/1.1).
Manipulace s disky
Protože znečištěné, poškozené nebo deformované
disky mohou přístroj poškodit, je třeba dbát na
následující:
Nedotýkejte se reflexního povrchu se záznamem.
Na potištěnou stranu nic nenalepujte ani na ní nic
nepište.
Disky neohýbejte.
Uložení
Po vyjmutí disku z přístroje disk uložte zpět do ob
alu.
Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření,
vysokým teplotám od topných těles atd., vysoké
vlhkosti nebo prachu.
Čištění disků
Před vložením disku do přístroje odstraňte veškerý
prach, nečistoty nebo otisky prstů měkkým, suchým
hadříkem. Při čištění disku postupujte radiálně od
středu k okraji.
Nikdy nepoužívejte ředidlo, benzín, čistič vinylových
desek ani antistatický sprej.
Vyjmutí disku z obalu a jeho výměna
Zatlačte na střed a disk zvedněte.
Zatlačením disk zajistěte.
Manipulace
Nesprávně
Čištění
Správně Nesprávně
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM9
10
Česky
1
Stiskněte CD/RANDOM pro zadání režimu CD,
je-li přístroj v režimu TUNER nebo TAPE.
Můžete stisknout CD/RANDOM na dálkovém
ovladači pro vstup do CD režimu.
2
Stisknutím ) PUSH otevřete dvířka přihrádky
disku.
3
Vložte disk potištěnou stranou vzhůru a dvířka
zavřete.
Tento přístroj umožňuje přehrávat kompaktní
disky o průměru 8 cm bez adaptéru.
Při vložení disku MP3 se rozsvítí indikátor MP3
a v okně displeje se objeví celkový počet
skupin(alb) a celkový počet skladem.
Celkový počet skupin
Celkový počet skladeb
4
Stisknutím PLAY/PAUSE 3/8 spustíte
přehravávání.
Můžete začít přehrávání i stisknutím 3/8 na
dálkovém přehrávači.
Při přehrávání se zobrazuje číslo aktuální stopy a
uplynulá doba.
Číslo aktuální skladby
Uplynulá hrací doba
Při vložení disku MP3 se na 5 sekund zobrazí číslo
aktuální stopy a uplynulá hrací doba, poté, má-li disk
MP3 informace ID3 TAG (název, jméno umělce a
název alba) , rolují v okně displeje informace ID3
TAG. Údaje o zobrazování informací na disku
naleznete na straně 11.
Základní ovládání
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGRAM/
CLOCK SET
H
BS
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP E
CD
BAND
RANDOM
T
U
N
E
R
GROUP
REMOTE
SENSOR
PR
ES
ET
UP
PRES
ET
DOWN
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
23 4
5 4 115
5
Nastavení hlasitosti.
Poznámky:
Když vložíte disk MP3, jeho načtení může trvat
déle než 30 sekund v závislosti na objemu
informací uložených na disku.
Jestliže vložíte disk do přihrádky obráceně, může
se objevit následující hlášení. Vložte disk správně.
Jestliže během přehrávání přeskakují stopy, snižte
hlasitost.
K přeskakování stop může docházet, pokud bude
přístroj vystaven silnému úderu nebo bude-li
používán na místě, kde působí vibrace (např.
automobil na nerovné vozovce).
Jestliže v režimu CD stisknete CD/RANDOM,
přístroj vstoupí do režimu náhodného přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte STOP 7.
Můžete stisknout 7 na dálkovém ovladači pro
zastavení přehrávání.
STOP
Hlavní jednotka Dálkový ovladač
Upozornění:
Zastavení přehrávání před otevřením dvířek
přihrádky disku. Před vyjmutím disku zkontrolujte,
zda-li se přestal otáčet.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM10
11
Česky
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání stiskněte PLAY/PAUSE 3/8 .
Můžete stisknout 3/8 na dálkovém ovladači pro
pozastavení přehrávání.
Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte přehrávání.
PLAY/PAUSE
Hlavní jednotka Dálkový ovladač
Přeskakování skladeb
Přeskočení na předchozí skladbu
Stisknutím tlačítka 4 během přehrávání
přeskočíte na začátek aktuální skladby, dvojím
stisknutím přeskočíte zpět na počátek předchozí
skladby.
Přeskočení na další stopu
Stisknutím tlačítka ¢ přeskočíte na začátek
předchozí stopy.
Hlavní jednotka Dálkový ovladač
Přímá volba požadované skladby
Používání číslicových tlačítek na dálkovém ovládači.
V případě audio CD:
Příklad:
Pro volbu skladby 8 stiskněte 8.
Pro volbu skladby 21 stiskněte OVER, 2 a pak 1.
Přehrávání začíná od stanovené stopy.
V případě disku MP3:
Příklad:
Pro volbu skladby 8 stiskněte 8.
Pro volbu skladby 21 stiskněte OVER, 0, 2 a pak 1.
Pro volbu skladby 115 stiskněte OVER, 1, 1 a pak 5.
Vyhledávání – navigace na požadované
místo na disku (pouze audio CD)
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko
4 nebo ¢.
Poslouchejte a na požadovaném místě tlačítko
uvolněte.
Hlavní jednotka Dálkový ovladač
Volba požadované skupiny (alba) a
skladby (pouze disk MP3)
1
V režimu zastavení stiskněte GROUP + nebo
GROUP – (na hlavním přístroji či na dálkovém
ovladači) opakovaně, dokud se nezobrazí
požadované číslo skupiny (alba).
2 Stiskněte 4 nebo ¢ (na hlavním přístroji či
na dálkovém ovladači) pro volbu požadované
skladby z aktuální skupiny (alba).
3 Stiskněte PLAY/PAUSE 3/8 (nebo 3/8 na
dálkovém ovladači) pro spuštění přehrávání.
Poznámka:
Jestliže během přehrávání stisknete GROUP + nebo
GROUP , přehrávání přeskočí na první stopu další
či předchozí skupiny (alba) a číslo stopy se objeví v
okně displeje.
Kontrola zbývající doby
(pouze audio CD)
Stiskněte a držte stisknuté DISPLAY (na hlavním
přístroji či na dálkovém ovladači) déle než 1
sekundu.
Každým stisknutím a přidržením tlačítka se displej
mění v následujícím pořadí:
Číslo přehrávané skladby a uplynulá hrací doba
Číslo přehrávané skladby a zbývající doba
(Svítí „TRACK” a „REMAIN”.)
Číslo přehrávané skladby a zbývající doba disku
(Svítí „TOTAL” a „REMAIN”.)
Zobrazení informací o disku
(Pouze disk MP3)
V režimu zastavení:
Když stisknete 4 nebo ¢ pro volbu skladby,
dvakrát bude oknem displeje rolovat číslo skupiny
(alba) a název skupiny/název souboru, poté se znovu
zobrazí aktuální číslo skupiny (alba) a číslo skladby.
Během přehrávání:
Když stisknete a přidržíte DISPLAY déle než 1
sekundu, bude oknem displeje jednou rolovat název,
jméno umělce a název alba*, poté se znovu zobrazí
číslo přehrávané skladby a uplynulá hrací doba.
* Jestliže skladba neobsahuje žádnou textovou
informaci, objeví se „NO INFO” místo ní.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM11
12
Česky
Opakované/náhodné přehrávání
PUSH
PLA
Y/P
AUSE
STO
P
PROG
R
AM/
CLO
CK SET
H
B
S
/
P
R
ES
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP E
C
D
BAND
RANDOM
TUNER
GROUP
REMOTE
SENSOR
PR
ES
ET
U
P
P
R
E
S
E
T
D
O
W
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
REPEAT CD/RANDOMCD/RANDOM
Opakované přehrávání
Během přehrávání stiskněte REPEAT na dálkovém
ovládači.
Každým stisknutím tlačítka se režim opakovaného
přehrávání změní následovně:
V případě audio CD:
Opakuje přehrávání všech skladeb na disku
(Svítí „REPEAT” a „ALL”.)
Opakované přehrávání jediné stopy
(Svítí „REPEAT” a „1”.)
Opakované přehrávání je zrušeno.
V případě disku MP3:
Opakuje přehrávání všech skladeb na disku
(Svítí „REPEAT” a „ALL”.)
Opakované přehrávání skupiny (alba)
(Svítí „REPEAT” a „GROUP”.)
Opakované přehrávání jediné stopy
(Svítí „REPEAT” a „1”.)
Opakované přehrávání je zrušeno.
Náhodné přehrávání
Stiskněte CD/RANDOM v režimu CD tak, aby se v
okénku displeje rozsvítil indikátor RANDOM.
Můžete stisknout CD/RANDOM na dálkovém
ovladači pro volbu náhodného přehrávání.
Skladby se přehrávají v náhodném pořadí.
Náhodné přehrávání zrušíte opětovným stisknutím
tlačítka tak, aby zhasnul indikátor RANDOM.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM12
13
Česky
Naprogramované přehrávání
Lze naprogramovat až 40 stop pro přehrávání v jakémkoliv požadovaném pořadí.
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGRAM/
CLOCK SET
H
B
S
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP E
CD
BAND
RANDOM
TU
N
E
R
GROUP
REMOTE
SENSOR
PR
ES
ET
U
P
PR
ESE
T
DOW
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
3,5 6 3 6 2,4,5 1 31 2,4,5
1
Stiskněte CD/RANDOM pro zadání režimu CD,
je-li přístroj v režimu TUNER nebo TAPE.
Můžete stisknout CD/RANDOM na dálkovém
ovladači pro vstup do CD režimu.
2
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET v režimu
zastavení.
V okně displeje se objeví indikátor PROGRAM.
PROGRAM
3
Stisknutím 4 nebo ¢ zvolíte požadovanou
skladbu, která se má naprogramovat.
Pro volbu požadované skladby můžete využít
číslicových tlačítek na dálkovém ovládači.
PROGRAM
Skladba, která se má naprogramovat
4
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
5
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujete další
skladby.
6
Stiskněte PLAY/PAUSE 3/8.
Stopy se přehrávají v pořadí, v němž jste je
naprogramovali.
Pro spuštění naprogramovaného přehrávání
můžete stisknout
3/8
na dálkovém ovladači.
Poznámka:
Jestliže v režimu CD stisknete CD/RANDOM,
přístroj vstoupí do režimu náhodného přehrávání.
Kontrola obsahu programu
Když se zobrazí „PROGRAM”, stiskněte
PROGRAM/CLOCK SET v režimu zastavení.
Po každém stisknutí tlačítka se v okně displeje
objeví číslo programu a číslo příslušné skladby.
Přidání stop v programu
1
Když se zobrazí „PROGRAM”, stiskněte
opakovaně PROGRAM/CLOCK SET v režimu
zastavení, aby se zobrazilo číslo skladby „0”.
2
Stisknutím 4 nebo ¢ (případně použijte
číslicová tlačítka na dálkovém ovladači) zvolte
číslo skladby, která se má přidat, poté stiskněte
PROGRAM/CLOCK SET.
Editace programu
1
Když se zobrazí „PROGRAM”, stiskněte
PROGRAM/CLOCK SET v režimu zastavení,
aby se zobrazilo číslo skladby, které chcete
editovat.
2
Stisknutím 4 nebo ¢ (případně použijte
číslicová tlačítka na dálkovém ovladači) zvolte
číslo nové skladby, poté stiskněte PROGRAM/
CLOCK SET.
Opakování naprogramovaného
přehrávání
Stiskněte REPEAT na dálkovém ovládači po
spuštění naprogramovaného přehrávání.
Vymazání celého programu v paměti
Když se zobrazí „PROGRAM”, stiskněte STOP 7
(nebo 7 na dálkovém ovladači) v režimu zastavení.
Program se vymaže a indikátor PROGRAM zhasne.
Program se rovněž vymaže při otevření dvířek
přihrádky pro disk, vypnutí přístroje nebo při
přepnutí na jiné zdroje audio signálu.
Poznámka:
Nemůžete naprogramovat více než 40 stop.
Když se pokusíte naprogramovat 41. stopu, zobrazí
se „– – FULL – –”.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM13
14
Česky
Přehrávání úvodů Úvodní přehrávka
Lze přehrávát počátečních 10 sekun každé skladby CD.
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
INTRO
Stiskněte INTRO.
Indikátor INTRO se objeví v okně displeje a začíná
přehrávání úvodu.
Přehrávání úvodu nelze použít během
naprogramovaného a náhodného režimu.
Zastavení opakovaného přehrávání
Stiskněte STOP 7 (nebo 7 na dálkovém ovládači).
Indikátor INTRO zhasne a přístroj vystoupí z
přehrávání úvodu.
Zrušení přehrávání úvodu bez zastavení
Během přehrávání stiskněte INTRO.
Indikátor INTRO zhasne a přístroj pokračuje v
přehrávání.
Naprogramované přehrávání disku MP3
Lze naprogramovat až 40 stop pro přehrávání v jakémkoliv požadovaném pořadí.
1
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET v režimu
zastavení.
V okénku displeje přerušovaně se objeví indikátor
PROGRAM.
2
Stiskněte GROUP+ nebo GROUP – pro volbu
požadované skupiny (alba.)
Objeví se číslo první skladby v požadované
skupině (albu).
3
Stisknutím 4 nebo ¢ zvolíte požadovanou
skladbu ve skupině (albu).
Pro volbu požadované skladby můžete využít
číslicových tlačítek na dálkovém ovládači.
4
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
5
Opakujte kroky 2 až 4 pro naprogramování
ostatních stop.
6
Stiskněte PLAY/PAUSE 3/8.
Stopy se přehrávají v pořadí, v němž jste je
naprogramovali.
Pro spuštění naprogramovaného přehrávání
můžete stisknout 3/8 na dálkovém ovladači.
Kontrola obsahu programu
Opakovaně stiskněte PROGRAM/CLOCK SET v
režimu zastavení.
Po každém stisknutí tlačítka se v okně displeje
objeví číslo programu a číslo příslušné skladby.
Změna programu
Stopy můžete k programu přidávat nebo program
editovat stejným způsobem jako u audio CD. Viz
předchozí strana.
Vymazání celého programu v paměti
Stiskněte STOP 7 (nebo 7 na dálkovém ovládači) v
režimu zastavení.
Program se vymaže a indikátor PROGRAM zhasne.
Program se rovněž vymaže při otevření dvířek
přihrádky pro disk nebo vypnutí přístroje.
Poznámka:
Nemůžete naprogramovat více než 40 stop.
Když se pokusíte naprogramovat 41. stopu, zobrazí
se „– – FULL – –”.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM14
15
Česky
PŘÍJEM ROZHLASU
Vyladění stanice
PUSH
PLAY/PAUS
E
STOP
P
RO
GR
A
M/
C
LOCK
SET
H
B
S/
P
R
ES
E
T
EQ
DISPLAY
TAP E
CD
BAND
RANDOM
TU
N
E
R
GROUP
REMOTE
SENSOR
P
RE
SE
T
UP
PR
E
SE
T
DO
WN
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
3 4 3 1,21,24
1
Stisknutím BAND/TUNER zadáte režim
tuneru.
2
Stiskněte BAND/TUNER pro volbu
kmitočtového pásma FM nebo AM.
3
Stiskněte a držte stisknuté 4 nebo ¢ po déle
než 1 sekundu.
Přístroj začíná vyhledávat a zastaví se, když má
vyladěnou stanici s dostatečnou sílu signálu.
Jestliže stisknete 4 nebo ¢ opakovaně a na
krátkou dobu, kmitočet se mění krok za krokem.
4
Nastavení hlasitosti.
Změna režimu příjmu FM
Když je problém s příjmem stereo vysílání FM nebo
je se šumem, příjem se zlepší při monoaurálním
příjmu.
Stiskněte FM MODE/BEAT CUT na dálkovém
ovladači tak, aby se objevil indikátor MONO v okně
displeje.
Pro obnovení stereo efektu stiskněte znovu tlačítko,
aby zhasl indikátor MONO.
FM MODE
/BEAT CUT
Poznámka:
Nastavení režimu příjmu FM bude zrušeno když si
vyladíte jinou stanici.
Použití antén
FM
AM
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGRAM/
CLO
CK S
ET
H
B
S
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TA
P
E
CD
BAND
RANDOM
TUNER
GROUP
REMOTE
SENSOR
P
R
E
S
E
T
U
P
P
R
E
S
E
T
D
O
W
N
Poznámka:
Vestavěná feritová anténa může zachytávat šumy z
televizních přijímačů v sousedství, čímž bude rušit
příjem AM.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM15
16
Česky
Předvolení stanic
Můžete předvolit 20 stanic FM a 10 stanic AM.
PUSH
PLAY/PAUSE
STOP
PROGR
AM/
C
LOC
K SE
T
HB
S
/
P
R
E
S
E
T
E
Q
DISPLAY
TAP E
CD
BAND
RANDOM
TUNER
G
RO
UP
REMOTE
SENSOR
P
RE
SE
T
UP
P
RE
S
E
T
D
O
W
N
TAPE
FM MODE
/BEAT CUT
PROGRAM/
CLOCK SET
UP
DOWN
INTRO
HBS/
PRESET EQ
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
MUTING
PRESET
VOLUME
RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL
123
456
789
0
OVER
CD/
RANDOM
TUNER/
BAND
GROUP
+
2,6 3,5,6 4,61
4,6
2,6
3,5,6 1
4,6
Při provádění následujících kroků existuje časový
limit. Jestliže se nastavení zruší předtím, než
skončíte, začněte znovu od kroku 3.
Poznámka:
V některých případech již byly uloženy do paměti
testovací kmitočty pro tuner, protože výrobní podnik
prověřil předvolené funkce tuneru před dodáním.
Není to vadná funkce. Můžete si předvolit stanice v
paměti, které chcete, následující metodou pro
předvolby.
1
Stiskněte BAND/TUNER pro volbu
kmitočtového pásma FM nebo AM.
2
Stiskněte 4 nebo ¢ pro vyladění stanice,
kterou chcete předvolit.
3
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
V okénku displeje začne přerušovaně svítí
indikátor PROGRAM a číslo předvolby.
MHz
PROGRAM
4
Stisknutím PRESET UP nebo PRESET DOWN
zvolíte číslo předvolby.
Pro volbu čísla předvolby můžete přímo využít
číslicových tlačítek na dálkovém ovládači.
Příklad:
Pro volbu předvolby 5 stiskněte 5.
Pro volbu čísla předvolby 15 stiskněte OVER, 1 a
pak 5.
Pro volbu čísla předvolby 20 stiskněte OVER, 2 a
pak 0.
MHz
PROGRAM
Číslo předvolby
5
Stiskněte PROGRAM/CLOCK SET.
Stanice vyladěné v kroku 2 se ukládá jako číslo
předvolby zvolené v kroku 4.
Uložení nové stanice do použitého čísla vymaže
dříve uloženou stanici.
Jestliže jste použili číslicová tlačítka pro volbu čísla
předvolby v kroku 4, stisknutí PROGRAM/
CLOCK SET není v tomto kroku nezbytné.
6
Opakujte kroky 2 až 5 pro předvolbu dalších
stanic, použijte odlišná čísla předvoleb.
Vyladění předvolené stanice
1
Stiskněte BAND/TUNER pro volbu
kmitočtového pásma FM nebo AM.
2
Stiskněte opakovaně PRESET UP nebo
PRESET DOWN , dokud se neobjeví
požadované číslo předvolby.
Pro volbu čísla předvolby můžete přímo využít
číslicových tlačítek na dálkovém ovládači.
Příklad:
Pro volbu předvolby 5 stiskněte 5.
Pro volbu čísla předvolby 15 stiskněte OVER, 1 a
pak 5.
Pro volbu čísla předvolby 20 stiskněte OVER, 1 a
pak 0.
Poznámka:
Jestliže vytáhnete síovou šňůru nebo pokud dojde
k výpadku proudu, předvolené stanice budou za
několik dní vymazány. Pokud k tomu dojde, znovu
provete předvolbu stanic.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM16
17
Česky
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
Poznámky o kazetách
Používejte pouze normální kazety typu I.
Charakteristiky nahrávání/přehrávání tohoto
přístroje odpovídají normálním magnetofonovým
páskům, které mají jiné charakteristiky než pásky
z C
rO2 nebo kovové pásky.
Používání delších pásků než 120 minut se
nedoporučuje, protože může dojít ke zhoršení
charakteristik a tyto pásky se snadno vzpříčí v
přítlačném válci a na kladce.
Volný pásek může způsobovat problémy.
Jemně pásek napněte tužkou, jak je uvedeno na
následujícím obrázku.
Aby se zabránilo náhodnému vymazání nahrávek,
odstraňte šroubovákem výčnělek(y). Po odlomení
výčnělků znovu zakryjte štěrbiny samolepící
páskou pro vymazání nebo opětovné nahrávání.
Vložení kazety
1
Stisknutím STOP/EJECT § otevřete
přihrádku kazety.
2
Vložte kazetu otevřenou stranou nahoru a
přehrávejte stranu, která je otočena směrem
ven, jak je to zachyceno na následujícím
obrázku.
+ Směr vpřed
BAND
T
UNER
DISPLAY
PLAY/PAUSE
CD
REMOTE
SENSOR
3
Přihrádku kazety jemně, ale pevně přitlačte a
uzavřete.
Přihrádka kazety zaklapne do uzavřené polohy.
Otáčením tužky naviňte
uvolněný pásek.
02_01-23_RC-EX30B_EV_CZ.p65 04.8.17, 0:59 PM17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

JVC RC-EX30 Uživatelský manuál

Kategorie
CD rádia
Typ
Uživatelský manuál