Samsung NV66F1713AS Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
Vestavěná trouba
uživatelská příručka
Řada NV66F17
Řada NV70F17
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup
kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 1 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 2
obsah
OVLÁDACÍ PRVKY TROUBY
11
11 Ovládací prvky trouby
PŘÍSLUŠENSTVÍ
11
11 Příslušenství
TESTOVACÍ POKRMY
13
13 Testovací pokrmy
FUNKCE
13
13 Funkce
JEDNODUCHÝ REŽIM
14
14 Jednoduchý režim
VAŘENÍ DVOU JÍDEL
15
15 Vaření dvou jídel
NASTAVENÍ
16
16 Nastavení doby vaření
16 Změna nastavení času
17 Změna teploty
17 Nastavení času
17 Nastavení alarmu
18 Deaktivace alarmu
18 Zobrazení času
18 Zvukový signál
18 Osvětlení
18 Zámek tlačítek
18 Vypnutí
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ
19
19 Automatické programy vaření v
jednoduchém režimu
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A
KÓDY CHYB
21
21 Odstraňování závad
21 Kód chyby
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
22
22 Počáteční nastavení
22 Parní čištění (volitelné)
23 Rychlé sušení
23 Katalytický smaltovaný povrch (volitelný)
23 Ruční čištění
24 Demontáž bočních vodicích lišt (volitelné)
25 Čištění horní vnitřní strany (volitelné)
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 2 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 3
používání této příručky
Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.
Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při
provozu a údržbě spotřebiče.
ed zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Vtextu této uživatelské příručky jsou použity následující symboly:
VÝSTRAHA nebo VAROVÁNÍ Důležité Zaznamenat
bezpečnostní pokyny
Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikář. Instalující pracovník je zodpovědný za
připojení spotřebiče ke zdroji napájení vsouladu spříslušnými bezpečnostními doporučeními.
STRAHA
Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně
malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo
mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a
znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost
zajistí odpovědná osoba, která bude na používání
spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny kjeho
používání.
Dohlížejte na malé děti azajistěte, aby si se spotřebičem
nehrály.
Je-li napájecí kabel vadný, musí být nahrazen zvláštním
kabelem či sestavou, které získáte od výrobce nebo
poskytovatele autorizovaného servisu. (pouze modely
spevným připojením)
Vzhledem kbezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí
kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce,
případně osoba spodobnou kvalifikací. (pouze modely
snapájecím kabelem)
Po instalaci by měla být zachována možnost odpojení
spotřebiče od zdroje napájení. Toho lze dosáhnout
zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače
na kabelu odpovídajícího pravidlům pro kabeláž.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 3 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 4
Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a
nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.
STRAHA: Během používání se mohou zahřát
přístupné součásti. Zabraňte malým dětem přibližovat se.
Pokud má tento spotřebič funkci parního čištění nebo
samočinného čištění, je nutné před čištěním odstranit
veškeré rozlité tekutiny a vtroubě nesmí zůstat žádné
nádobí. (pouze model sfunkcí čištění)
Pokud je tento spotřebič vybaven funkcí samočinného
čištění, může se povrch spotřebiče zahřát na vyšší
než obvyklou teplotu, proto udržujte děti vbezpečné
vzdálenosti. (pouze model sfunkcí čištění)
Používejte pouze teplotní měřák doporučený pro tuto
troubu. (pouze modely steplotním měřákem)
Nesmí se používat parní čistič.
STRAHA: Před výměnou lampy je třeba spotřebič
vypnout, aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré
kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly
by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla.
STRAHA: Během používání se spotřebič ajeho
přístupné součásti zahřívají.
Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles. Děti
mladší 8let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně
dohlížejte.
Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností aznalostí mohou používat tento
spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-
li poučeny obezpečném používání spotřebiče arozumí
možným rizikům. Děti by si neměly hrát se spotřebičem. Děti
bez dozoru by neměly provádět čištění aúdržbu spotřebiče.
Pokud je spotřebič vprovozu, mohou mít přístupné povrchy
vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vprovozu, mohou být dvířka nebo vnější
povrchy horké.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 4 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 5
Spotřebič ajeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí
do 8let.
Spotřebiče nejsou určeny pro ovládání externími časovači
nebo samostatnými systémy dálkového ovládání.
Rošt vkládejte nahoru ohnutou stranou
dozadu, aby byla zajištěna podpora při vaření
velkých porcí. (vzávislosti na modelu)
VAROVÁNÍ
Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji.
Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávněním.
Vpřípadě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat.
Opravy může provádět pouze oprávněný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit
vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti
SAMSUNG nebo na svého prodejce.
Elektrické vedení a kabely se nesmí dotýkat trouby.
Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo
pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky svíce zásuvkami nebo prodlužovací kabely.
Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče.
Při připojování elektrických zařízení do zásuvek vblízkosti trouby postupujte opatrně.
Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na
vodu poškozena. (pouze model sparní funkcí)
Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní
servisní středisko. (pouze model sparní funkcí)
Tato trouba je určena pouze kdomácí přípravě pokrmů.
Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se
topných těles ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou.
Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.
Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu.
Při vaření zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou
rychle uniknout ven.
Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může vdůsledku vysokých teplot vypařit a
páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu shorkou součástí trouby.
Zbezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru.
Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti.
Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití pekáče
může dojít kjeho deformaci vdůsledku velkého rozdílu teplot.
Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít kpoškození smaltovaného povrchu.
Během vaření musí být dvířka trouby zavřená.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 5 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 6
Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné pekáče ani nádoby. Alobal izoluje
teplo, což může vést kpoškození smaltovaných povrchů a kneuspokojivým výsledkům při
vaření.
Ovocná šťáva zanechává skvrny, které pak nelze ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří
přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech.
Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby.
Nenechávejte malé děti bez dohledu, zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly jako hračku.
Děti se nesmí pohybovat vblízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich
narazit nebo si do nich přivřít prsty.
Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké
předměty.
Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou.
VÝSTRAHA: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení, ani pokud je již proces vaření
ukončen.
VÝSTRAHA: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou
kterékoli žárovky v troubě proveďte následující kroky:
Vypněte troubu.
Odpojte troubu od elektrické sítě.
Zabezpečte žárovku a skleněný kryt položením utěrky na
dno trouby.
Žárovky lze koupit vservisním středisku společnosti
SAMSUNG.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 6 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 7
Světlo vzadu vtroubě
1. Odstraňte kryt otočením proti směru
hodinových ručiček a odstraňte kovovou
objímku, prstenec a vyčistěte skleněný
kryt. Vpřípadě potřeby vyměňte žárovku
za 25 wattovou žárovku odolnou proti
žáru až do 300°C.
2. Vpřípadě potřeby vyčistěte skleněný kryt, kovovou
objímku a prstenec.
3. Vložte kovovou objímku aprstenec do skleněného krytu.
4. Vložte skleněný kryt na místo, odkud jste ho odstranili
vkroku 1, a otočením ve směru hodinových ručiček jej
připevněte.
Světlo ve stěně trouby (vzávislosti na modelu)
1. Při odebírání skleněného
krytu podržte dolní konec
jednou rukou a zasuňte
ostrý plochý nástroj,
například kuchyňský nůž,
mezi sklo a rám.
2. Odklopte kryt.
3. Vpřípadě potřeby vyměňte halogenovou žárovku za
25-40 wattovou halogenovou žárovku do trouby
odolnou proti žáru až do 300°C.
Tip:
Při manipulaci shalogenovou žárovkou vždy
používejte suchý hadřík, aby se pot zprstů nedostal na
povrch žárovky. Zvýšíte tak při vyměňování životnost
žárovky.
4. Znovu připevněte skleněný kryt.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 7 2013-10-10 �� 1:29:19
Čeština– 8
DEMONTÁŽ DVÍŘEK
Při běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutné, například zdůvodu
čištění, postupujte podle těchto pokynů.
VAROVÁNÍ: Dvířka trouby jsou těžká.
70
2
1
1. Otevřete dvířka a zcela
odklopte zámky u obou
závěsů.
2.
Přivřete dvířka přibližně do
úhlu 70°. Oběma rukama
uchopte obě strany dvířek
trouby atáhněte směrem
nahoru, dokud je nevyjmete
zobou závěsů.
3. Po vyčištění připevněte
dvířka zopakováním
kroků1 a2 vopačném
pořadí. Sklopte zámky na
obou závěsech.
VYJMUTÍ SKEL Z DVÍŘEK
Dvířka trouby jsou vybavena 3vrstvami skla umístěnými proti sobě. Tyto vrstvy lze vyjmout za
účelem čištění.
1. Stiskněte obě tlačítka na
levé apravé straně dvířek.
2. Odstraňte kryt avyjměte
1.sklo zdvířek.
3. Zvedněte 2.sklo a omyjte
plochy teplou vodou
nebo mycím prostředkem
a vyleštěte je měkkým
čistým hadříkem.
Dvířka mohou mít vzávislosti na modelu 2 až 4desky skla.
Postup vyjmutí avložení je však stejný.
Při vkládání 1.vnitřního skla otočte tisk směrem dolů.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 8 2013-10-10 �� 1:29:20
Čeština– 9
FUNKCE AUTOMATICKÉ ÚSPORY ENERGIE
Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci,
funkce se po 10minutách zruší azobrazí se hodiny.
Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Zdůvodu
úspory energie se světlo vtroubě pár minut po spuštění programu vaření samo vypne.
SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU
(ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho
elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných
produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného
využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné
ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní
smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním
průmyslovým odpadem.
instalace
Bezpečnostní pokyny pro instalaci
Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení
spotřebiče ke zdroji napájení vsouladu spříslušnými bezpečnostními předpisy.
Při instalaci trouby se nedotýkejte součástí pod proudem.
Kuchyňská skříňka, do níž je trouba instalována, musí splňovat požadavky na stabilitu
předepsané normou DIN 68930.
Připojení knapájení
Pokud spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí být dodán
vícepólový odpojovač (sminimálně 3mm prostoru mezi kontakty), aby
byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel (H05 RR-F nebo
H05 VV-F, min. 2,5mm²) musí být dostatečně dlouhý pro připojení
ktroubě, ikdyž troubu vytáhnete zcela ven zvestavné skříňky apoložíte
ji na zem. Otevřete zadní kryt připojení pomocí šroubováku a před
připojením elektrického přívodu kpříslušným konektorům uvolněte
šrouby svorky kabelu. Trouba je uzemněna přes svorku . Jako první
musí být připojen zelenožlutý kabel uzemnění, který bude delší než ostatní
kabely. Je-li trouba připojena ksíti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka
zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou zodpovědnost za nehody
zapříčiněné chybějícím nebo vadným uzemněním.
VÝSTRAHA: Dbejte na to, aby se připojovací kabel během instalace někde neskřípl nebo
aby se nedostal do kontaktu shorkými částmi trouby.
ČERNÝ
nebo HNĚDÝ
MODRÝ
nebo BÍLÝ
ŽLUTOZELENÝ
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 9 2013-10-10 �� 1:29:21
Čeština– 10
Instalace do skříňky
Uvestavné skříňky pro instalaci trouby by měly plastové alepené povrchy být schopny odolávat teplotám
do 90°C na vnitřní straně ado 75°C na venkovní straně. Společnost Samsung nepřebírá žádnou
zodpovědnost za poškození plastových nebo lepených částí skříněk vlivem tepla.
1
545
560
572
595
595
21
2
Spodní
instalace
Proudění vzduchu vprostoru pro ventilaci
Horní
instalace
Ve spodní části skříňky, do které se
bude trouba instalovat, je potřeba
vytvořit prostor pro ventilaci. Pro účely
ventilace je potřeba přibližně 50 mm
mezera mezi spodní policí anosnou
stěnou. Pokud se trouba instaluje
pod varnou desku, je potřeba dodržet
instalační pokyny varné desky.
3
Spodní instalace
min. 600
min. 50
min. 560
min.
550
4
50
Horní instalace
min. 550
min. 590,
max. 600
min. 560
5
Celý spotřebič zasuňte do skříňky apevně ho na obou stranách připevněte 2šrouby. Mezi spotřebičem
apřilehlou skříňkou by měla zůstat mezera alespoň 5mm.
Po instalaci odstraňte ochrannou fólii, pásku, papír apříslušenství zdvířek avnitřní části trouby. Před
odinstalováním trouby ze skříně odpojte napájení auvolněte dva šrouby po stranách trouby.
VÝSTRAHA: Ve vestavné skříni musí být vytvořen minimální předepsaný prostor pro
ventilaci (viz obrázek). Tento otvor nesmí být ničím zakrytý, protože musí zajišťovat proudění
vzduchu.
Prvky vpřední části trouby, např. dvířka, se mohou ujednotlivých modelů lišit. Rozměry
trouby uvedené na obrázku jsou ale uvšech modelů stejné.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 10 2013-10-10 �� 1:29:22
Čeština– 11
01 OVLÁDACÍ PRVKY TROUBY APŘÍSLUŠENSTVÍ
ovládací prvky trouby
Provedení předního panelu
ední panel je dostupný vrůzných provedeních, materiálech a barvách, včetně nerezové
oceli, bílé, černé a skla. Zdůvodů zvýšení kvality se vzhled může změnit.
příslušenství
Vaše nová trouba Samsung je dodávána s mnoha různými příslušenstvími, která vám
výrazně usnadní přípravu různých jídel. Mezi ně patří dělicí příčka pro jedinečný režim vaření
dvou jídel, pekáče, rošty a rožeň grilu.
VAROVÁNÍ: Příslušenství je nutné správně zasunout do drážek. Mezi plechy adnem trouby
musí být nejméně 2cm volného místa, jinak hrozí poškození smaltovaného povrchu.
Dělicí příčka
Dělicí příčku použijte, pokud chcete použít režim přípravy dvou jídel. Tato
příčka odděluje horní a dolní část a musí být zasunuta do drážky 3.
Malý rošt (volitelný)
Malý rošt slouží ke grilování a pečení pokrmů. Lze jej použít vkombinaci
snádobou na odkapávání, která zabraňuje tekutinám vodkapávání na dno
trouby.
Velký rošt (volitelný)
Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Lze používat společně
shrnci adalšími pečicími nádobami.
Nádoba na odkapávání (volitelná)
(Hluboká) nádoba na odkapávání je vhodná pro opékání. Lze ji použít
vkombinaci smalým roštem, aby tekutiny neodkapávaly na dno trouby.
Ovládací volič Ovladač pro výběr
Funkce
Doba vaření
Čas Teplota
Upozornění Osvětlení
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 11 2013-10-10 �� 1:29:23
Čeština– 12
Pečicí plech (volitelný)
(Plochý) pečicí plech lze použít k přípravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva.
Rožeň grilu (volitelný)
Rožeň grilu lze použít pro grilování drůbeže, například kuřat. Rožeň grilu
lze používat pouze vjednoduchém režimu vdrážce 3, prote je nutné
jej připojit do adaptéru na zadní stěně. Během přípravy odeberte černé
držadlo.
Jehla na ražniči a šašlik (volitelná)
Použití:
Hlubokou nádobu (bez nožiček) vložte na úroveň 1 pro zachycení šťávy
odkapávající při přípravě, případně ji vložte na dno, pokud je opékaný
kus masa příliš velký.
Nasaďte jednu zvidlic na jehlu. Maso, které chcete opékat, nabodněte
na jehlu.
Kolem okraje hluboké pánve můžete rozložit předvařené brambory a
zeleninu, aby se opékaly současně s masem.
Vložte kolébkový držák na prostřední polici aumístěte tak, aby konec ve
tvaru „v“ směřoval dopředu.
Pro usnadnění vkládání jehly lze na její tupý konec přišroubovat úchyt.
Položte jehlu do kolébkového držáku ostrým koncem směřujícím
dozadu a jemně zatlačte, dokud špička jehly nezapadne do otočného
mechanismu na zadní stěně trouby. Tupý konec jehly musí být opřen
ve tvaru „v“. (Jehla má 2háčky, které by měly být umístěny co nejblíže
dvířkům trouby, aby se jehla nepřeklápěla. Tyto háčky slouží také jako
držáky pro úchyt.)
ed zahájením vaření odšroubujte úchyt. Po dokončení přípravy úchyt
znovu našroubujte, abyste mohli jehlu snadněji vyjmout z kolébkového
držáku.
Teleskopická vodítka (volitelná)
ed vložením roštu, pánve na pečení nebo smažení nejdříve vysuňte
teleskopická vodítka vpříslušné úrovni.
Vložte plech nebo pánev do vodítek a zcela je zasuňte do trouby.
Dvířka zavřete až po zasunutí teleskopických vodítek do trouby.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 12 2013-10-10 �� 1:29:23
Čeština– 13
02 TESTOVACÍ POKRMY AFUNKCE
testovací pokrmy
Podle normy EN 60350
Pečení
Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu.
Typ pokrmu Nádobí apoznámky
Zásuvná
výška
Režim
vaření
Teplota
(°C)
Doba
vaření (min)
Malý moučník Pečicí plech 3 Běžný režim 160-180 15-25
Nádoba na odkapávání+
Pečicí plech
1 + 4 Horkovzdušný
režim
150-170 20-30
Lehký piškotový
moučník
Pečicí plech na velkém roštu
(tmavý povrch, ø 26cm)
2 Běžný režim 160-180 20-30
Jablečný koláč Velký rošt + Pečicí plech +
2 formy na pečení (tmavý
povrch, ø 20cm)
1 + 3 Horkovzdušný
režim
170-190 80-100
Velký rošt + 2 formy na pečení
(tmavý povrch, ø 20cm)
1-zasunuto
šikmo
Běžný režim 170-190 70-80
Grilování
edehřívejte prázdnou troubu po dobu 5minut pomocí funkce Velký gril nastavené na maximum.
Typ pokrmu Nádobí apoznámky
Zásuvná
výška
Režim
vaření
Teplota
(°C)
Doba
vaření (min)
Tousty zbílého
chleba
Velký rošt 5 Velký gril Max. 1.: 1-2
2.: 1-1½
Hamburgery
zhovězího masa
Malý rošt + Nádoba na
odkapávání (pro zachycení
kapající šťávy)
4/3 Velký gril Max. 1.: 7-10
2.: 6-9
funkce
Tato trouba nabízí 6různých funkcí. Vzávislosti na vybraném provozním režimu, vaření dvou
jídel nebo jednoduchý režim, můžete zvolit některou znásledujících funkcí:
Běžný režim
Teplo je vyzařováno horním adolním topným systémem. Tento režim je určen pro
standardní pečení aopékání téměř všech typů pokrmů.
Doporučená teplota: 200 °C
Horkovzdušný režim
Teplo generované horkým vzduchem je vtroubě rovnoměrně rozptylováno
pomocí ventilátorů. Tento režim je určen pro zmrazená jídla ana pečení.
Doporučená teplota: 170 °C
Ohřev shora + Horkovzdušný režim
Teplo generované horním topným systémem ahorký vzduch jsou rovnoměrně
rozptylovány pomocí ventilátorů. Tento režim je určen kpečení křupavých jídel,
například masa.
Doporučená teplota: 190 °C
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 13 2013-10-10 �� 1:29:23
Čeština– 14
Ohřev zdola + Horkovzdušný režim
Teplo generované dolním topným systémem ahorký vzduch jsou vtroubě
rovnoměrně rozptylovány pomocí ventilátorů. Tento režim je určen pro přípravu
pizzy, chleba akoláčů.
Doporučená teplota: 190 °C
Malý gril
Teplo je vyzařováno zmaloplošného grilu. Tento režim je možné použít pro menší
jídla vyžadující méně tepla, například ryby aplněné bagety.
Doporučená teplota: 240 °C
Velký gril
Teplo je vyzařováno zvelkoplošného grilu. Tento režim je určen pro zapékané
pokrmy, například lasagne, agrilování masa.
Doporučená teplota: 240 °C
Zavřete dvířka trouby, než ji zapnete.
Pokud necháte dvířka otevřená, hrozí poškození nábytku stříkajícím olejem zpotravin.
jednoduchý režim
Vjednoduchém režimu trouba pracuje jako tradiční trouba. Tento režim se používá pro větší
množství potravin nebo pro potraviny vyžadující zvláštní příslušenství, například rožeň grilu.
Vjednoduchém režimu můžete používat všechny funkce trouby.
JEDNODUCHÝ REŽIM
Vjednoduchém režimu jsou kdispozici všechny funkce.
Jednoduchý režim umožňuje tradiční používání trouby.
Výběr jednoduchého režimu | 01
Chcete-li používat jednoduchý režim,
vyjměte z trouby dělicí příčku.
VJednoduchém režimu můžete
vybírat ze všech funkcí trouby.
Nastavení funkce | 02
Chcete-li používat jednoduchý
režim, vyjměte z trouby dělicí
příčku.
03 | Nastavení teploty
Stiskněte tlačítko Teplota, údaj
teploty začne blikat.
Otočením ovladače pro výběr
použijte konkrétní nastavení.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 14 2013-10-10 �� 1:29:24
Čeština– 15
03
JEDNODUCHÝ REŽIM AREŽIM VAŘENÍ DVOU JÍDEL
vaření dvou jídel
Tato trouba zahrnuje jedinečný systém vaření dvou jídel. Umožňuje současně připravovat
2různá jídla pomocí 2různých teplot vhorním adolním oddělení. Nebo se můžete
rozhodnout vařit pouze v horním nebo dolním oddělení, což šetří čas a energii.
HORNÍ REŽIM
Horkovzdušný režim | Ohřev shora + horkovzdušný režim | Velký amalý gril
Horní režim šetří čas a energii při přípravě malého množství jídla.
VAŘENÍ DVOU JÍDEL
Horní a dolní funkce v jednotlivých odděleních
Vaření dvou jídel umožňuje připravovat 2jídla pomocí různých nastavení
funkcí ateploty.
DOLNÍ REŽIM
Horkovzdušný režim | Dolní ohřev + Horkovzdušný režim
Dolní režim šetří čas a energii při přípravě malého množství jídla.
POZNÁMKA: Pro horní režim použijte pouze kroky 02/03 a pro dolní režim kroky 04/05.
Výběr Režimu vaření dvou jídel | 01
Chcete-li vařit současně dvě jídla,
vložte dělicí příčku do drážky 3.
V závislosti na vybraném režimu vaření
dvou jídel si můžete vybrat z těchto
funkcí:
Nastavení dolní funkce | 04
Stiskněte tlačítko Funkce, údaj
dolní funkce začne blikat.
05 | Nastavení dolní teploty
Stiskněte tlačítko Teplota, údaj
dolní teploty začne blikat.
Otočením ovladače pro výběr
použijte konkrétní nastavení.
Nastavení horní funkce | 02
Stiskněte tlačítko Funkce, údaj
horní funkce začne blikat.
03 | Nastavení horní teploty
Stiskněte tlačítko Teplota, údaj
horní teploty začne blikat.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 15 2013-10-10 �� 1:29:25
Čeština– 16
nastavení
Režim vaření dvou jídel umožňuje používat různá nastavení pro horní a dolní oddělení,
například různá nastavení doby vypnutí, doby vaření, teploty a alarmu. Chcete-li použít nebo
změnit nastavení v jednotlivých oddělení, stiskněte příslušné tlačítko:
Jednou: Horní oddělení
Dvakrát: Dolní oddělení
NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ
ZMĚNA NASTAVENÍ ČASU
Nastavení doby vaření | 01
Stiskněte tlačítko Doba vaření,
údaj doby vaření začne blikat.
02 | Potvrzení doby vaření
Znovu stiskněte tlačítko
Doba vaření nebo počkejte
4-5sekund.
Otočením ovladače pro výběr
nastavte konkrétní čas.
Výběr času, který chcete změnit | 01
Stiskněte tlačítko Doba vaření,
údaj času začne blikat.
02 | Potvrzení změny času
Znovu stiskněte tlačítko Doba
vaření, nový čas je nastaven.
Otočením ovladače pro výběr
nastavte novou dobu vaření.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 16 2013-10-10 �� 1:29:25
Čeština– 17
04 NASTAVENÍ
ZMĚNA TEPLOTY
NASTAVENÍ ČASU
NASTAVENÍ ALARMU
Nastavení teploty | 01
Stiskněte tlačítko Teplota, údaj
teploty začne blikat.
02 | Potvrzení teploty
Vyčkejte 4-5 sekund na
nastavení nové teploty.
Otočením ovladače pro výběr
nastavte novou teplotu.
Nastavení minut | 02
Stiskněte tlačítko Čas, údaj
minut začne blikat.
03 | Potvrzení času
Opakovaným stisknutím tlačítka
Čas nastavte aktuální čas.
Otočením ovladače pro výběr
nastavte čas.
Nastavení hodin | 01
Stiskněte tlačítko Čas, údaj
hodin začne blikat.
Nastavení upozornění | 01
Stiskněte tlačítko Alarm, údaj
alarmu začne blikat.
02 | Potvrzení upozornění
Znovu stiskněte tlačítko Alarm
nebo počkejte 3sekundy na
nastavení alarmu.
Otočením ovladače pro výběr
nastavte dobu časovače.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 17 2013-10-10 �� 1:29:25
Čeština– 18
DEAKTIVACE ALARMU
Stiskněte apodržte tlačítko Alarm na 2sekundy, údaj alarmu zhasne azobrazí se čas.
ZOBRAZENÍ ČASU
Během procesu vaření zobrazíte čas stisknutím tlačítka Čas.
ZVUKOVÝ SIGNÁL
Chcete-li zapnout nebo vypnout zvukový signál, stiskněte apodržte tlačítka
Čas aDoba vaření po dobu 3sekund.
OSVĚTLENÍ
Stisknutím tlačítka Osvětlení 1krát rozsvítíte světlo advojnásobným stisknutím je zhasnete.
Dolní světlo je volitelné.
Stiskněte tlačítko Osvětlení: 1krát pro osvětlení celé trouby, 2krát pro osvětlení horního
oddělení, 3krát pro osvětlení dolního oddělení a4krát pro zhasnutí světla.
ZÁMEK TLAČÍTEK
Stiskněte apodržte tlačítka Doba vaření aTeplota na 2sekundy. Zobrazí
se označení zámku tlačítek označující aktivní zámek.
VYPNUTÍ
Chcete-li troubu vypnout, nastavte ovládací volič na hodnotu „0“.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 18 2013-10-10 �� 1:29:25
Čeština– 19
05 AUTOMATICKÉ VAŘENÍ
automatické vaření
Vrežimu automatického vaření můžete vybrat 15 automatických programů pro vaření,
opékání a pečení.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAŘENÍ V JEDNODUCHÉM REŽIMU
Následující tabulka obsahuje 15 automatických programů pro vaření, opékání a pečení.
Tyto programy lze používat vnerozděleném prostoru trouby. Vždy vyjměte dělicí příčku.
Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení.
Režimy vaření a časy byly předem naprogramovány pro vaše pohodlí.
Během vaření můžete nahlížet do těchto pokynů. Pokrm vždy vkládejte do chladné trouby.
Č. Pokrm
Hmotnost/
kg
Příslušenství
Zásuvná
výška
Doporučení
1 Mražená pizza 0,3-0,6
0,7-1,0
Velký rošt 2 Položte zmraženou pizzu do středu velkého
roštu.
2 Mražené
hranolky
0,3-0,5
(tenké)
0,6-0,8
(tlusté)
Pečicí plech 2 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně
na plech. První nastavení je pro tenké hranolky,
druhé pro silné hranolky.
3 Domácí lasagne 0,3-0,5
0,8-1,0
Velký rošt 3 Připravte čerstvé lasagne nebo použijte
polotovar a vložte je do zapékací nádoby
přiměřené velikosti. Umístěte pokrm do středu
trouby.
4 Domácí pizza 1,0-1,2
1,3-1,5
Pečicí plech 2 Vložte pizzu na plech. Rozmezí hmotnosti
zahrnují náplň, například omáčku, zeleninu,
šunku a sýr. Nastavení 1 (1,0-1,2 kg) je pro
tenké pizzy anastavení 2 (1,3-1,5 kg) je pro
pizzy se silnou vrstvou náplně.
Výběr Automatického režimu vaření | 01
Chcete-li používat automatický režim
vaření, vyjměte z trouby dělicí příčku.
Nastavení receptu | 02
Vyberte požadovaný recept
otočením ovladače pro výběr.
03 | Nastavení hmotnosti
Vyberte požadovanou hmotnost
otočením ovladače pro výběr.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 19 2013-10-10 �� 1:29:26
Čeština– 20
Č. Pokrm
Hmotnost/
kg
Příslušenství
Zásuvná
výška
Doporučení
5 Hovězí steaky 0,3-0,6
0,6-0,8
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
4 Položte marinované hovězí steaky jeden vedle
druhého na malý rošt. Jakmile se ozve zvukový
signál, maso otočte. První nastavení je určeno
pro tenké hovězí steaky, druhé nastavení pro
silné hovězí steaky.
6 Hovězí pečeně 0,6-0,8
0,9-1,1
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
2 Položte marinovanou hovězí pečeni na malý
rošt.
Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte.
7 Vepřová pečeně 0,6-0,8
0,9-1,1
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
2 Položte marinovanou vepřovou pečeni na malý
rošt.
Jakmile se ozve zvukový signál, maso otočte.
8 Jehněčí kousky 0,3-0,4
0,5-0,6
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
4 Marinujte jehněčí žebírka.
Položte jehněčí na malý rošt.
Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte.
První nastavení je určeno pro malé kousky,
druhé nastavení pro větší kousky.
9 Kuřecí kousky 0,5-0,7
1,0-1,2
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
4 Kuřecí kousky potřete olejem a kořením.
Položte kuřecí kousky jeden vedle druhého na
malý rošt.
10 Celé kuře 1,0-1,1
1,2-1,3
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
2 Celé kuře potřete olejem a kořením.
Položte kuře na malý rošt. Jakmile se ozve
zvukový signál, pokrm otočte.
11 Pečené ryby 0,5-0,7
0,8-1,0
Nádoba na
odkapávání
smalým roštem
4 Položte celé ryby na malý rošt.
První nastavení je určeno pro 2 ryby, druhé
nastavení je pro 4 ryby. Program je vhodný pro
celé ryby, jako je například pstruh, candát nebo
pražma.
12 Pečená zelenina 0,4-0,5
0,8-1,0
Nádoba na
odkapávání
4 Vložte zeleninu, například plátky cukety, kousky
papriky, plátky lilku, houby a koktejlová rajčata,
do hluboké pánve. Potřete směsí olivového
oleje, bylinek a koření.
13 Bábovka 0,5-0,6
0,7-0,8
0,9-1,0
Velký rošt 2 Nalijte těsto do přiměřeně velké formy na
bábovku vymazané máslem.
14 Korpus na
ovocný koláč
0,3-0,4
(velký)
0,2-0,3
(dortíky)
Velký rošt 2 Nalijte těsto do máslem vymazané dortové
formy. První nastavení je určeno pro jeden
korpus na ovocný dort, druhé nastavení je
určeno pro 6 malých dortíků.
15 Muny 0,5-0,6
0,7-0,8
Velký rošt 2 Nalijte těsto do černé kovové formy na
12munů. První nastavení je určeno pro malé
muny, druhé nastavení je určeno pro velké
muny.
NV66F1713AS_EO_DG68-00522N_CZ.indd 20 2013-10-10 �� 1:29:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Samsung NV66F1713AS Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze