AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Návod k obsluze

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Originální návod k použití
84
Křovinořez AL-KO
K této příručce
Před uvedením přístroje do provozu si
pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Je to
předpokladem bezpečného a bezporuchového
provozu přístroje
Dbejte bezpečnostních a výstražných pokynů
uvedených v této dokumentaci a na přístroji
Návod k použití uschovejte pro případ potřeby a
předejte jej dalším uživatelům
Vysvětivky k symbolům
Pozor!
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví osob a /
nebo věcným škodám.
Speciální upozornění pro snadnější pochopení
a manipulaci s přístrojem.
Symbol kamery odkazuje na obrázky.
Popis výrobku
Použití v souladu s určením
Tento křovinořez je určen pouze k soukromému
řezání živých plotů, keřů a křoví.
Jakékoli jiné použití je nepřípustné. Za škody vzniklé
v důsledku takového použití výrobce neručí.
Možné chybné použití
Nesmíte demontovat nebo přemosťovat
bezpečnostní zařízení, např. přivázáním
spínacích tlačítek na rukojeť
Přístroj se nesmí používat za deště a/nebo na
mokré živé ploty a keře
Přístroj nesmí být používán komerčně
Bezpečnostní a ochranná zařízení
Pozor - Nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být
vyřazena z provozu!
Dětská pojistka
Otvor (5 mm) na zadní ovládací páce je určen
pro visací zámek* ( 5). Visací zámek zabrání
nechtěnému zapnutí přístroje.
* Není obsahem dodávky
Ochrana rukou
Pozor!
Nebezpečí poranění při nenamontované
ochraně rukou!
Nikdy neprovozujte přístroj bez ochrany rukou.
Dvouruční ovládání
Křovinořez lze ovládat pouze oběma rukama
současně.
Obsah
K této příručce ...........................................................84
Popis výrobku ............................................................84
Bezpečnostní a ochranná zařízení ............................84
Technické údaje .........................................................86
Bezpečnostní upozornění ..........................................86
Montáž .......................................................................89
Obsluha .....................................................................89
Opravy .......................................................................89
če a údržba ...........................................................90
Poruchy a jejich odstraňování ...................................90
Uložení ......................................................................90
Likvidace ....................................................................90
Prohlášení o shodě ES .............................................91
Záruka .......................................................................91
85
470519_b
HT 600, HT 700
CZ
Přehled výrokbu
1 Vsazený nůž 7 Bezpečnostní kabel
2 Šrouby pro montáž ochrany rukou 8 Odlehčení kabelového tahu
3 Ochrana rukou 9 Upínací čep & destička pro nastavitelnou rukojeť
4Přední rukojeť se spínacím tlačítkem 10 Kryt nože
5 Vodováha 11 Návod k obsluze
6 Zadní rukojeť se spínacím tlačítkem
Význam symbolů na přístroji
Noste ochranné brýle.
Pozor! Při manipulaci s přístrojem buďte mimořádně opatrní.
Přečtěte si návod k obsluze a jednejte podle něj.
Okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě, pokud dojde k poškození nebo přerušení kabelu.
Přístroj nevystavujte dešti.
Originální návod k použití
86
Křovinořez AL-KO
Technické údaje
Technické údaje
HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut
Příkon 600 W 700 W
Délka nože 600 mm 650 mm
Síla řezu 24 mm 24 mm
Celková hmotnost 4,1 kg 4,5 kg
Hodnoty vibrací na rukojeti * 4,8 m/s² 4,1 m/s²
ťové napě 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz
Isolační třída
/ II / II
Počet volnoběžných zdvihů 1700 min
-1
1700 min
-1
Hladina zvuku L
PA
90 dB (A) 94 dB(A)
* Vykazovaná hodnota vibrací byla měřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít ke srovnání s jinými elekt-
rickými přístroji.
Bezpečnostní upozorně
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické
přístroje
Pozor!
Hodnota vibrací měřená během provozu
elektrického přístroje se může podle použití
přístroje od vykazované hodnoty lišit.
Pozor - Nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být
vyřazena z provozu!
Pozor - Nebezpečí poranění elektrickým
proudem!
Okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě, pokud
dojde k poškození nebo přerušení kabelu!
Pozor!
Používejte přístroj pouze tehdy, je-li v bezvad-
ném stavu!
Před každým použitím zkontrolujte bezvadnost
přístroje, kabelu a zástrčky. Poškozené díly
musí opravit nebo vyměnit odborný servis.
Pozor!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokynya
upozornění.
Nedodržení bezpečnostních pokynů a
upozornění může vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru a/nebo způsobit vážná
poranění. Uschovejte všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny pro další použití.
87
470519_b
HT 600, HT 700
CZ
Bezpečnost na pracovišti
Pracoviště udržujte v čistotě a mějte je
dobře osvětlené.
Nepořádek na pracovišti a neosvětlená
pracoviště mohou vést k nehodám
S elektrickým přístrojem nepracujte v
prostředí, ve kterém hrozí nebezpečí
exploze, resp. ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické přístroje produkují jiskry, které mohou
vznítit prach nebo páry
Během provozu elektrického přístroje dbejte
na to, aby se v jeho okolí nezdržovaly děti
či jiné osoby. Nepozornost, resp. odpoutání
pozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
přístrojem
Elektrická bezpečnost
Přípojka přístroje musí odpovídat elektrické
zásuvce. Na zástrčce nesmí být v žádném
případě prováděny jakékoli změny.
Nepoužívejte spolu s uzemněnými přístroji
adaptérové zástrčky.
Zástrčky, na kterých nebyly prováděny žádné
změny, resp. úpravy, jakož i vhodné zásuvky
snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nedotýkejte se uzemněných povrchů
jako jsou potrubí, radiátory, sporáky nebo
ledničky.
Je-li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené
riziko úrazu elektrickým úderem
Elektrické přístroje chraňte před deštěm
a vlhkostí. Voda vnikající do elektrického
přístroje zvyšuje riziko elektrického úderu
Kabel neodstraňujte za účelem transportu
nebo zavěšení přístroje či vytažení zástrčky
ze zásuvky. Kabel chraňte před působením
vysokých teplot, oleje, před stykem s ostrými
hranami nebo pohyblivými díly přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
elektrického úderu
Pracujete-li s elektrickým přístrojem venku,
používejte pouze prodlužovací kabely,
vhodné pro venkovní použití.
Používání takového kabelu snižuje riziko vzniku
elektrického úderu
Není-li možné se vyvarovat provozu přístroje
ve vlhkém prostředí, používejte proudový
chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko
vzniku elektrického úderu
Bezpečnost osob
Buďte opatrní, soustřeďte se na práci s
přístrojem a zacházejte s ním rozumně.
Elektrický přístroj nepoužívejte, jste-li unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Jediný moment nepozornosti při práci s
přístrojem může způsobit vážná poranění.
Noste osobní ochranné prostředky a
zásadně ochranné brýle.
Nošení osobních ochraných prostředků (dle
typu a nasazení přístroje: protiprachová maska,
pracovní obuv s neklouzavou podrážkou,
ochranná helma a ochrana sluchu) při práci s
přístrojem snižuje riziko poranění.
Přístroj zajistěte proti neúmyslnému uvedení
do provozu. Přesvědčete se, zda je přístroj
vypnutý, než jej zapojíte do el. sítě, uchopíte,
či přenášíte.
Při přenášení přístroje nemějte nikdy prst na
spínači, přístroj nikdy nezapojujte do el. sítě,
je-li zapnutý. Nedodržení tohoto pokynu může
vést ke zranění.
Originální návod k použití
88
Křovinořez AL-KO
Než přístroj zapnete, odstraňte nastavovací
nástroje nebo klíč na šrouby.
řadí nebo klíče nacházející se v pohyblivém
dílu přístroje mohou způsobit poraně
Při práci s přístrojem se vyvarujte
abnormálnímu držení (poloze) těla. Stůjte
pevně a udržujte rovnováhu.
V neočekávaných situacích tak přístroj lépe
udržíte pod kontrolou
Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv
a šperky. Vlasy, oděv a ruce v rukavicích
udržujte v bezpečné vzdálenosti od
pohyblivých částí přístroje.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohyblivými částmi přístroje
Pokud je možné namontovat zařízení na
odsávání a zadržování prachu, ujistěte se,
zda jsou zapojená a používána správným
způsobem.
Používání odsávacho zařízení může snížit
ohrožení v důsledku prachu
Používání elektrického přístroje a zacházení s ním
Přístroj nepřetěžujte. Používejte vhodný
přístroj, určený k danému účelu, resp. pro
danou činnost.
S vhodným přístrojem pracujete v udaném
výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji
Nikdy nepoužívejte přístroj s vadným
spínačem.
Přístroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je
nebezpečný a musí být opraven
Než začnete provádět nastavení přístroje,
vyměňovat díly příslušenství nebo než
přístroj odstavíte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí přístroje
Nepoužívané elektrické přístroje skladujte
mimo dosah dětí. Osoby, které nejsou
seznámeny s obsluhou přístroje nebo
které si nepřečetly tento návod k použití,
nenechávejte s přístrojem pracovat.
Elektrické přístroje představují nebezpečí v
rukou osob, které s jejich obsluhou nemají
zkušenost
Řádně o přístroj pečujte. Kontrolujte, zda
pohyblivé části přístroje bezvadně fungují
a nezadrhávají se, zda nejsou některé části
zlomené či prasklé či natolik poškozené,
že by to mělo vliv na funkčnost přístroje.
Poškozené části přístroje nechte opravit,
než přístroj opět uvedete do provozu.
Špatně udržované eklektrické přístroje jsou
příčinou mnohých úrazů
Nože přístroje udržujte ostré a čisté
.
Řádně udržované a naostřené nože se
nezadrhávají a lépe se obsluhují
Elektrický přístroj, příslušenství, nářadí atd.
používejte v souladu s těmito pokyny. Berte
přitom ohled na pracovní podmínky použití
přístroje a typ prováděčinnosti.
Použití přístroje k jiným účelům než k těm, které
jsou v souladu s jeho určením, může vést k
nebezpečným situacím
Servis
Opravy na elektrickém přístroji nechte
provádět pouze kvali kovaným
odborníkem. Používejte zásadně originální
náhradní díly.
Zajistíte tak trvale bezpečný provoz přístroje
89
470519_b
HT 600, HT 700
CZ
Obsluha
Pozor - Nebezpečí poranění!
Přístroj smí být uveden do provozu teprve poté,
co byl kompletně smontován!
Dodržujte bezpečnostní pokyny k obsluze!
Nastavení přední rukojeti1.
Odklopte sklápěcí páčkua.
Rukojeť nastavte do požadované polohyb.
Sklápěcí páčku opět zakloptec.
2. Síťový kabel zapojte do sítě el. napětí.
3. Rukou uchopte nejdříve přední a potom zadní
rukojeť.
4. Stiskněte obě spínací tlačítka na rukojeti (
4),
přístroj se spustí.
5. Během práce s přístrojem držte obě spínací
tlačítka stisknutá.
6. Jakmile uvolníte stisk jednoho ze spínacích
tlačítek, přístroj se vypne.
Pracovní pokyny
Stříhat začínejte vždy po stranách křoví, potom
na vrchní straně.
Odpad z ořezu tak nebude padat do oblastí,
které ještě nejsou ořezané
Vestavěná vodováha pomáhá řezat rovně ( 5)
Křoví by se mělo stříhat vždy do tvaru
lichoběžníku. Zamezí se tak obnažování
spodních větví ( 8)
Opravy
Opravy smí provádět pouze kompetentní
odborné servisy nebo naše servisní místa
AL-KO
Bezpečnostní pokyny k obsluze
Přístroj obsluhujte vždy obouručně
Držte tělo a oblečení dál od nože
Řezaný materiál neodtraňujte se zapnutým
motorem
Při opuštění / transportu přístroje:
Přístroj vypněte
Vytáhněte zátrčku
Nasuňte ochranný kryt
Nikdy neberte přístroj za nůž
Přístroj přenášejte pouze za rukojeť
Napětí domácí sítě musí odpovídat údajům
o síťovém napětí uvedených v Technických
údajích
K prodlužovacímu kabelu používejte vždy
speciální odlehčení kabelového tahu
Kabel držte z dosahu stříhání a vždy ho
veďte směrem od přístroje
Montáž
Symbol kamery odkazuje na obrázky na straně 3.
Pomocí přiložených šroubů připevněte ochranu 1.
rukou ke krytu ( 1).
Rukojeť lehce roztáhněte a nasaďte ji na tělo 2.
přístroje (
2a). Ozubení musí zaklapnout.
Sklápěcí páčku na rukojeti vyklopte ven a 3.
pevně ji držte. (
2b)
Upínací čep prostrčte rukojetí a tělem přístroje 4.
a ručně jej zašroubujte do sklápěcí páčky.
(
2a)
Čep zašroubujte tak pevně, abyste mohli 5.
sklápěcí páčku bez námahy přiložit k rukojeti.
Prodlužovací kabel protáhněte odlehčením tahu 6.
(
3).
Originální návod k použití
90
Křovinořez AL-KO
Poruchy a jejich odstraňování
Porucha Možná příčina Řešení
Přístroj nefunguje Není elektrický proud Zkontorlujte domovní pojistky / prodlužovací
kabel
Poškozený kabel Vyhledat servis AL-KO
Přístroj pracuje
přerušovaně
Prodlužovací kabel je poškozený Zkontrolujte prodlužovací kabel
Poškozené tlačítko zapínání/
vypínání
Vyhledat servis AL-KO
Interní chyba Vyhledat servis AL-KO
Motor běží, nože se
nehýbou
Interní chyba Vyhledat servis AL-KO
Nože se zahřívají Chybějící mazání Nůž lehce naolejujte
Nůž je tupý Vyhledat servis AL-KO
Zuby na noži Vyhledat servis AL-KO
U závad, které nejsou uvedeny v této tabulce, nebo které nemůžete odstranit sami, se prosím obraťte na
náš zákaznický servis.
Uložení
Kryt nože lze umístit na zeď jako držák
křovinořezu.
Dbejte na pevné usazení šroubů! (
7)
Přístroj skladujte vždy s vytaženou zátrčkou
Přístroj skladujte vždy jen s nasazeným
ochranným krytem
Přístroj skladujte v suchu a na místě
nepřístupném pro děti a nepovolané osoby
Přístroj zajistěte visacím zámkem* (
6)
* Není obsahem dodávky
Likvidace
Vysloužilé přístroje, baterie nebo
akumulátory nepatří do komunálního
odpadu!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyrobeny z re-
cyklovatelného materiálu a likvidují se odpovídajícím
způsobem.
če a údržba
Pozor - Nebezpečí poranění elektrickým
proudem!
Před veškerou údržbou a ošetřením vytáhněte
zástrčku!
Pozor - Nebezpečí poranění!
Při údržbě a ošetřování nože noste vždy
pracovní rukavice!
Po každém použití očistěte kartáčem nebo 1.
hadrem nůž a kryt. K čištění zásadně
nepoužívejte vodu nebo agresívní čisticí
prostředky - nebezpečí koroze!
Vhodným ochranným olejem lehce naolejujte 2.
řezací lištu.
Zkontrolujte pevné dotažení všech šroubů.3.
Pravidelně kontrolujte nože. 4.
Servis AL-KO vyhledejte v těchto případech:
Vadné nože
Tupé nože
Nadměrné opotřebení přístroje
91
470519_b
HT 600, HT 700
CZ
Záruka
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků
podle našeho uvážení buď opravou nebo náhradou. Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země, kde byl
přístroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v případě: Záruka zaniká v případě:
Řádné manipulace s přístrojem
Dodržení návodu k obsluze
Používání originálních náhradních dílů
Pokusu o opravu přístroje
Technických změn na přístroji
Nevhodném používání
(např. komerční nebo komunální využití)
Ze záruky je vyňato:
Poškození laku, které se týká normálního opotřebení
Rychle se opotřebující součásti, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem XXX
XXX
(X)
Spalovací motory – na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru
V záručním případě se obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na vašeho prodejce nebo
na nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího vůči prodejci
nedotčeny.
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do verze daná do oběhu, odpovídá požadavkům harmonizovaných
směrnic EU, bezpečnostním standardům EU a standardům speci ckým pro tento produkt.
Produkt
Elektrický křovinořez
Sériové číslo
G 2402405
Výrobce
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Zmocněnec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Směrnice EU
98/37/ES (do 28.12.09)
2006/42/ES (od 29.12.09)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Harmonizované normy
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Hladina zvukového výkonu
měřená/zaručená
HT 600 Flexible Cut 107 / 103 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 107 / 103 dB(A)
Hodnocení shody
2000/14/ES, příloha V
Kötz, 20.10.2009
Antonio De Filippo,
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Návod k obsluze

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro