Dometic FreshLight 2200 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 38
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 67
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 98
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 129
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 158
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 187
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 216
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
 
  . . . . 298
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi. . . . . . . . . . . . . . 329
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 358
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 387
CS
SK
Dometic
FreshLight
CS
Dometic FreshLight
358
Ped instalací a uvedením do provozu si peliv pette tento návod k
obsluze a uschovejte jej. V pípad dalšího prodeje výrobku pedejte
návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvtlení symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
2 Bezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
2.1 Základní bezpenost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
2.2 Bezpenost za provozu pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
5 Píslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
6 Použití v souladu s urením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
7 Technický popis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
7.1 Souásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
7.2 Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
7.3 Dálkový ovlada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
7.4 Režimy klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
7.5 Doplující funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
8 Ped prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
9 Obsluha stešní klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
9.1 Dležité pokyny k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
9.2 Použití dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
9.3 Pokyny ke snadnjšímu použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
9.4 Zapnutí a vypnutí stešní klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
9.5 Výbr režimu klimatizace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
9.6 Runí nastavení výkonu ventilátoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
9.7 Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
9.8 Nastavení výduch vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
9.9 Programování asovae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
9.10 Aktivace funkce Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
9.11 Nastavení doplující funkce „I feel“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
9.12 Ovládání osvtlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
9.13 Výmna baterií dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
9.14 Nastavení asu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
9.15 Používání rolet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
10 ištní stešní klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
CS
Dometic FreshLight Vysvtlení symbol
359
11 Údržba stešní klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
12 Odstraování poruch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
13 Odpovdnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
14 Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
15 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
1 Vysvtlení symbol
!
VÝSTRAHA!
Bezpenostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být
smrtelná nebo vážná zranní.
!
UPOZORNNÍ!
Bezpenostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
A
POZOR!
Nedodržení pokyn mže mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
I
POZNÁMKA
Doplující informace týkající se obsluhy výrobku.
innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste nco uinili. Potebné
innosti jsou popisovány v píslušném poadí.
Tento symbol popisuje výsledek urité innosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto píkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na stran 3“.
CS
Bezpenostní pokyny Dometic FreshLight
360
2 Bezpenostní pokyny
V následujících pípadech nepebírá výrobce žádné záruky za škody:
z Poškození výrobku psobením mechanických vliv a peptí
z Zmna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
z Použití k jiným úelm, než jsou popsány v tomto návodu
Pedevším pak neruí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za
takové, které mohou vzniknout výpadkem stešní klimatizace.
Pi použití elektrických pístroj dodržujte následující zásadní bezpenostní
opatení k ochran ped následujícími nebezpeími:
z zasažení elektrickým proudem
z nebezpeí požáru
z úrazy
2.1 Základní bezpenost
!
VÝSTRAHA!
z Elektrické pístroje nejsou hraky!
Dti nedokáží správn posoudit nebezpeí, která jsou spojena
s elektrickými pístroji. Nenechávejte dti bez dozoru používat
elektrické pístroje.
z Osoby (vetn dtí), které z dvodu svých fyzických, senzoric-
kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo
neznalosti, nejsou schopny bezpen používat výrobek, ne-
smjí tento výrobek používat bez dohledu odpovdné osoby
nebo bez jejího pouení.
z Používejte pístroj pouze v souladu s jeho urením tak.
z Neprovádjte žádné úpravy nebo zmny pístroje!
z Instalace a opravy klimatizace smí provádt pouze odborníci,
kteí jsou seznámeni s hrozícími nebezpeími a s píslušnými
pedpisy. Nesprávn provedené opravy mohou být zdrojem
znaných rizik. V pípad oprav kontaktujte servisní stedisko
ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní stran).
z Nepoužívejte stešní klimatizaci v blízkosti holavých kapalin
nebo v uzavených prostorách.
CS
Dometic FreshLight Bezpenostní pokyny
361
z Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmjí být uloženy
ani namontovány žádné holavé pedmty. Vzdálenost musí být
minimáln 50 cm.
z Nesahejte do otvor pro výstup vzduchu a nezavádjte do
stešní klimatizace žádné cizí pedmty.
z V pípad požáru neotevírejte horní kryt stešní klimatizace,
použijte schválené hasicí prostedky. Nepoužívejte k hašení vo-
du.
A
POZOR!
z Pi instalované stešní klimatizaci nesmíte v žádném pípad
mýt váš obytný vz v myce.
z Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po
instalaci stešní klimatizace (výška konstrukce 210 mm) provést
technickou kontrolu vozidla (podle § 19 vyhlášky o provozu vo-
zidel na silniních komunikacích) a zmnu v dokumentaci vozi-
dla, týkající se výšky vozidla.
z Pokud dojde k závad v okruhu chladicího média ve stešní kli-
matizaci, musí stešní klimatizace zkontrolovat specializovaná
firma a ádn ji opravit. Chladicí médium nesmí být v žádném
pípad vypuštno do volné atmosféry.
2.2 Bezpenost za provozu pístroje
!
VÝSTRAHA!
z Pi práci na pístroji vždy perušte napájení elektrickým prou-
dem.
A
POZOR!
z Za venkovních teplot nižších než 0 °C nepoužívejte nezávislou
klimatizaci. Jinak hrozí nebezpeí poškození v dsledku zamrz-
nutí vody kondenzátu.
z Stešní klimatizace není urena k provozu na zemdlských a
stavebních strojích.
z Pístroj používejte pouze za pedpokladu, že jsou kryt pístroje
a rozvody nepoškozené.
CS
Cílová skupina tohoto návodu Dometic FreshLight
362
3 Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod k obsluze je uren uživatelm stešní klimatizace.
4 Obsah dodávky
FreshLight 1600
FreshLight 2200
5 Píslušenství
Dodávané píslušenství (není souástí dodávky):
I
POZNÁMKA
S rozšiující soupravou WAECO DC (píslušenství) lze rozšíit
stešní klimatizaní zaízení Dometic FreshLight pro režim za jízdy.
Název íslo výrobku
Stešní klimatizace Dometic FreshLight 1600 9102900207
Návod k instalaci
Návod k obsluze
Název íslo výrobku
Stešní klimatizace Dometic FreshLight 2200 9102900165
Návod k instalaci
Návod k obsluze
Název íslo výrobku
Souprava k úprav zaízení WAECO DC DC-Kit-2 9100300001
Souprava k úprav zaízení WAECO DC DC-Kit-3 9100300002
CS
Dometic FreshLight Použití v souladu s urením
363
6 Použití v souladu s urením
Stešní klimatizace Dometic FreshJet s integrovaným stešním oknem je
schopna klimatizovat vnitní prostory obytných voz a karavan chladným
nebo teplým vzduchem.
Stešní klimatizace není urena k instalaci do stavebních, zemdlských
nebo jiných pracovních stroj. V pípad píliš silných vibrací nelze zaruit
ádnou funkci.
Funkce stešní klimatizace je zaruena pro teploty do 52 °C.
Stešní klimatizaci nepoužívejte v režimu klimatizace „Topení“ za teplot in-
teriéru vyšších než 30 °C.
Topný režim se doporuuje od teplot nad +2 °C.
7 Technický popis
Stešní klimatizace s integrovaným oknem pivádí do vnitních prostor chlad-
ný nebo teplý odvlhený vzduch bez prachu a neistot. Spotebovaný vzduch
mže být odsáván ventilátorem z vnitního prostoru.
Dv svtla LED s možností ztlumení integrovaná do jednotky k vypouštní
vzduchu zajišují píjemné osvtlení.
Stešní okno disponuje dvma roletami: Zatmívací roleta nepropouští žádný
vzduch, síka na ochranu proti slunci chrání ped pímým slunením záe-
ním.
Stešní klimatizace je ovládána dálkovým ovladaem.
I
POZNÁMKA
Stešní klimatizace mže snížit teplotu uvnit vozidla nebo vyhát
interiér vozidla až na uritou stanovenou hodnotu. Teplota chlaze-
ní, které lze dosáhnout, závisí na typu vozidla, na okolní teplot
a na chladicím výkonu stešní klimatizace. Pi venkovní teplot niž-
ší než 16 °C stešní klimatizace nechladí. V takovém pípad pe-
pnte režim klimatizace na „Cirkulaci vzduchu“.
S klesající venkovní teplotou klesá topný výkon stešní klimatizace. Topný
režim se doporuuje jen do teplot pesahujících +2 °C.
CS
Technický popis Dometic FreshLight
364
7.1 Souásti
Chladicí okruh stešní klimatizace se skládá z pti hlavních komponent
(obr. 1, strana 2):
z Kompresor (1)
Kompresor nasává používané chladicí médium R407c a stlauje ho. Tím
se zvyšuje tlak a souasn i teplota chladicího média.
z Kondenzátor (2)
Instalovaný kondenzátor funguje jako chladi nebo výmník tepla. Prou-
dící vzduch odebírá teplo, horké chladicí médium v plynném stavu se
ochlazuje a zkapaluje.
z Výparník (3)
Výparníky chladí proudící vzduch a odvádjí z nj vlhkost. Chladicí médi-
um odebírá teplo a odpauje se.
z Ventilátor (4)
Ochlazený vzduch je vhánn do vozidla ventilátorem a je rozvádn jed-
notkou pro výstup vzduchu.
z Magnetický ventil (5)
Magnetickým ventilem lze pepnout smr proudní cirkulujícího chladiva
a dosáhnout tak ohívání pivádného vzduchu.
Pehled všech souástí: obr. b, strana 7.
CS
Dometic FreshLight Technický popis
365
7.2 Ovládací panel
Na jednotce pro výstup vzduchu na stešní klimatizaci je umístn ovládací
panel (obr. 2, strana 2).
Obsahuje následující ovládací a indikaní prvky:
. Vysvtlení
1 Stavová LED
nesvítí: Stešní klimatizace je vypnutá.
svítí oranžov: Stešní klimatizace je v pohotovostním režimu
(Stand-By)
svítí zelen: Stešní klimatizace je zapnutá.
bliká zelen: Stešní klimatizace pepíná do režimu klimati-
zace „topení“ ( ) nebo se práv odmrazuje.
svítí erven: Pouze pokud je zaízení pipojeno také k
12 Vg: Napájecí naptí 230 V není dostupné.
bliká pomalu erven: Porucha vnitního snímae teploty E1
bliká erven: Porucha venkovního snímae teploty E2
bliká rychle erven: Porucha venkovního snímae teploty E3
2
Tlaítko
Zapnutí stešní klimatizace, vypnutí nebo pe-
pnutí do pohotovostního režimu (Stand-By)
Stisknutím a podržením tlaítka zapnete auto-
matický režim.
3
Tlaítko
Rozsvícení nebo zhasnutí svtla, tlumení svtla.
Je aktivní pouze za pedpokladu, že je stešní
klimatizace zapnutá nebo pokud je v pohoto-
vostním režimu (stand-by).
4 Infraervený pijíma
dálkového ovladae
CS
Technický popis Dometic FreshLight
366
7.3 Dálkový ovlada
Veškerá nastavení pístroje (nap. nastavení teploty, programování asova)
jsou do stešní klimatizace penášena dálkovým ovladaem.
Dálkový ovlada je vybaven následujícími ovládacími a indikaními prvky
(obr. 3, strana 3):
. Vysvtlení
1 Digitální displej:
Zobrazuje následující údaje:
–as
Požadovanou teplotu prostoru (požadovaná hodnota) ve °C nebo °F
Skutená teplota v prostoru
Režim klimatizace
Výkon ventilátoru
Symboly aktivních doplkových funkcí
Stav baterie
2
Tlaítko :
Zapnutí stešní klimatizace a dálkového ovladae nebo pepnutí do pohoto-
vostního režimu (stand-by)
3
Tlaítko :
Nastavení výkonu ventilátoru
4 Tlaítko MODE:
Výbr režimu klimatizace
5 Tlaítko CLOCK:
Nastavení asu
6 Tlaítko TIMER:
Programování asovae
7 Tlaítko SLEEP:
Aktivace funkce Sleep. V rámci funkce Sleep je požadovaná hodnota auto-
maticky snížena tak, aby bylo dosaženo píjemné teploty na spaní.
8 Tlaítko SET:
Odeslání aktuálních dat do stešní klimatizace.
9 Tlaítko I FEEL:
Aktivace funkce „I feel“. Pomocí funkce „I feel“ je požadovaná teplota upra-
vena každých 10 minut podle teploty, kterou namí dálkové ovládání.
Dálkové ovládání pitom musí smovat na infraervený pijíma (obr. 2 4,
strana 2) na ovládacím panelu.
CS
Dometic FreshLight Technický popis
367
10 Tlaítko Reset
Reset všech hodnot na standardní hodnoty.
11 Tlaítko ROOM:
Jedno stisknutí:
Optovné stisk-
nutí
Zobrazení aktuální teploty vnitního prostoru (zobrazí se
symbol ).
Zobrazení nastavené teploty.
12 Tlaítko LIGHT:
Rozsvícení nebo zhasnutí osvtlení na stešní klimatizaci.
Tlaítko LIGHT je funkní i pi vypnutém dálkovém ovládání.
13 Tlaítko F°/C°:
Pepínání jednotek ze stup Celsia (°C) na stupn Fahrenheita (°F) a nao-
pak.
14 Tlaítko :
Snížení hodnoty.
15 Tlaítko +:
Zvýšení hodnoty
16
Symbol (vybité baterie)
Tento symbol se zobrazí, pokud jsou vybité baterie dálkového ovládání. V
takovém pípad vymte baterie, viz „Výmna baterií dálkového ovládání“
na stranì 378.
17
Symbol (odesílání hodnot)
Symbol se krátce zobrazí bhem odesílání hodnot z dálkového ovládání do
stešní klimatizace.
. Vysvtlení
CS
Technický popis Dometic FreshLight
368
7.4 Režimy klimatizace
Stešní klimatizace pracuje v následujících režimech:
Režim
klimatizace
Hlášení na
displeji
Vysvtlení
Automatický
režim
Zadejte teplotu, stešní klimatizace ochladí nebo
oheje interiér vozidla na tuto teplotu a ídí
potebný výkon ventilátoru.
V tomto režimu je tlaítko deaktivováno.
Chlazení Zadejte teplotu a výkon ventilátoru. Stešní klima-
tizace ochladí prostor na tuto teplotu.
Ohev Zadejte teplotu a výkon ventilátoru. Stešní klima-
tizace oheje vnitní prostor na tuto teplotu.
Okolní vzduch Zadejte výkon ventilátoru. Stešní klimatizace
fouká studený vzduch (ochlazený venkovní
vzduch) do prostoru
.
Vtrání Stešní klimatizace odvtrá vnitní prostor tím, že
ventilátorem odsaje spotebovaný vzduch
z interiéru vozidla. K tomu je teba otevít vtrací
klapku.
V tomto režimu je tlaítko deaktivováno.
Vysoušení vzdu-
chu
Zadejte teplotu. Stešní klimatizace ochladí nebo
oheje prostor na tuto teplotu, ídí potebný výkon
ventilátoru a odvlhuje (vysouší) prostor (cirku-
laní obh vzduchu).
V tomto režimu je tlaítko deaktivováno.
CS
Dometic FreshLight Ped prvním použitím
369
7.5 Doplující funkce
Stešní klimatizace nabízí následující doplující funkce:
8 Ped prvním použitím
Kontroly ped uvedením do provozu
Díve než zapnete stešní klimatizaci provete následující kroky:
Zkontrolujte, zda napájecí naptí a frekvence odpovídají hodnotám uve-
deným v technických údajích, viz strana 386.
Zajistte, aby zstaly otvory k sání vzduchu i výduchy vzduchu vždy vol-
né. Všechny ventilaní mížky musejí být vždy volné tak, aby bylo dosa-
ženo optimálního výkonu stešní klimatizace.
!
UPOZORNNÍ! Nebezpeí úrazu!
Nestrkejte do výduch vzduchu ani do mížky sání prsty ani žádné
pedmty.
Doplující
funkce
Hlášení na
displeji
Vysvtlení
Timer (asova) Stešní klimatizace je zapnuta v nastavenou
dobu.
Stešní klimatizace je vypnuta v nastavenou
dobu.
Stešní klimatizace je v nastavených dobách
zapnuta a opt vypnuta.
Sleep (spánek) Nastavená teplota je po jedné hodin snížena o
1 °C a po dvou hodinách o 2 °C. Tím je dosa-
ženo píjemné teploty ke spánku.
I feel (pocio-
vaná teplota)
Dálkové ovládání mí teplotu v prostoru a pe-
náší namenou hodnotu každých 10 minut do
stešní klimatizace. Stešní klimatizace upraví
požadovanou teplotu podle namené hodnoty.
Dálkové ovládání pitom musí smovat na infra-
ervený pijíma (obr. 2 4, strana 2) na ovláda-
cím panelu.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
CS
Obsluha stešní klimatizace Dometic FreshLight
370
Kontrola dálkového ovládání a vložení baterií
Vložte do pihrádky na baterie na dálkovém ovládání dodané baterie, viz
„Výmna baterií dálkového ovládání“ na stranì 378.
Zkontrolujte, zda jsou tyi pepínae Dip (obr. 4, strana 3) ve správné
poloze.
Pokud jste provedli zmnu polohy pepína Dip:
Potvrte nové nastavení stisknutím tlaítka Reset (obr. 3 10, strana 3).
Nastavení asu
Nastavte aktuální as, viz „Nastavení asu“ na stranì 379.
9 Obsluha stešní klimatizace
9.1 Dležité pokyny k obsluze
Stešní klimatizace pracuje ve tech provozních režimech:
Na ovládacím panelu mžete:
z zapnout a vypnout stešní klimatizaci a zapnout pohotovostní režim
(stand-by)
z rozsvítit, zhasnout a tlumit svtlo
Pomocí dálkového ovládání mžete:
z zapnout stešní klimatizaci z pohotovostního režimu (stand-by) a opt ji
do tohoto režimu vypnout
z rozsvítit a zhasnout svtlo
z provést nastave
z vybírat doplkové funkce
Režim Charakteristika
Vypnuto Stešní klimatizace je vypnutá, dálkové ovládání není
aktivní.
Stand-by Stešní klimatizace je pipravena k provozu a lze ji
zapnout pomocí dálkového ovládání.
Zapnuto Stešní klimatizace klimatizuje prostor.
CS
Dometic FreshLight Obsluha stešní klimatizace
371
9.2 Použití dálkového ovládání
K ovládání stešní klimatizace pomocí dálkového ovládání máte dv mož-
nosti:
z hodnoty mžete odeslat do stešní klimatizace pímo pi nastavování
z všechny hodnoty mžete nejprve nastavit na dálkovém ovládání, a potom
je spolen odeslat do stešní klimatizace
Odeslání hodnot pímo pi nastavování
Dálkové ovládání pi obsluze musí smovat na infraervený pijíma
(obr. 2
4, strana 2) na ovládacím panelu.
Po stisknutí tlaítka bude hodnota odeslána pímo do stešní klimatizace.
Stešní klimatizace potvrdí píjem dat akustickým signálem.
Zadání hodnot a jejich spolené odeslání do stešní klimatizace
Dálkové ovládání pi obsluze nesmí smovat na infraervený pijíma
(obr. 2
4, strana 2) na ovládacím panelu.
Zadejte na dálkovém ovládání požadované hodnoty. Jakmile provedete
všechna nastavení, nasmrujte dálkové ovládání na infraervený pijíma na
ovládacím panelu a stisknte tlaítko SET. Tím budou data znovu odeslána
do stešní klimatizace. Stešní klimatizace potvrdí píjem dat akustickým sig-
nálem.
Zapnutí nebo vypnutí pouze dálkového ovládání v pohotovostním
režimu (stand-by)
V pohotovostním režimu (stand-by) se na displeji dálkového ovládání zobra-
zuje pouze as.
Pokud není dálkové ovládání nasmrováno na infraervený pijíma
(obr. 2
4, strana 2) na ovládacím panelu, mžete zapnout dálkové ovládání
samostatn bez stešní klimatizace do pohotovostního režimu (stand-by),
nebo je takto opt vypnout:
Stisknte tlaítko .
CS
Obsluha stešní klimatizace Dometic FreshLight
372
9.3 Pokyny ke snadnjšímu použití
Pokud budete dodržovat následující pokyny, optimalizujete úinnost stešní
klimatizace:
z Zlepšete tepelnou izolaci vozidla utsnním spár a oken reflexními role-
tami nebo závsy.
z Pokud bylo vozidlo delší dobu na pímém slunci: Aktivujte stešní klimati-
zaci až po otevení oken a nechejte ji uritou dobu pracovat v režimu
„Cirkulace vzduchu“ ( ) nebo „Vtrání“ ( ) díve, než zapnete režim kli-
matizace „Chlazení“ ( ) .
z V režimu klimatizace „Chlazení“ ( ) nebo „Topení“ ( ) zabrate zbyte-
nému otevírání dveí a oken.
z Nastavujte pimené teploty a výkony ventilátoru.
z Úeln nastavte polohu vzduchových výduch.
z Pamatujte, že výduchy vzduchu a mížky sání nesmíte zakrývat runíky,
papírem ani jinými pedmty.
9.4 Zapnutí a vypnutí stešní klimatizace
I
POZNÁMKA
Po zapnutí je klimatizace zahájena hodnotami, které byly nastave-
ny naposled.
Pomocí ovládacího panelu
Na obrázku je patrné, jak mžete stešní klimatizaci zapnout-, vypnout nebo
pepnout do pohotovostního režimu (stand-by) pomocí ovládacího panelu.
Stisknte k tomu tlaítko , jak je vidt na obrázku:
Stiskněte
krátce tlačítko
Stiskněte krátce tlačítko
Stiskněte a podržte tlačítko
Stiskněte a
podržte tlačítko
Střešní klimatizace je vypnutá
Střešní klimatizace je v
pohotovostním režimu
(Stand-By)
Střešní klimatizace je zapnutá
CS
Dometic FreshLight Obsluha stešní klimatizace
373
Píklad: Stešní klimatizace je v pohotovostním režimu (stand-by). Chcete ji
vypnout.
Stisknte krátce tlaítko .
Stešní klimatizace je vypnutá.
Pomocí dálkového ovládání
I
POZNÁMKA
z K obsluze stešní klimatizace pomocí dálkového ovládání musí-
te pepnout stešní klimatizaci do pohotovostního režimu
(stand-by) nebo ji zapnout.
z Dálkovým ovládáním mžete zapnout stešní klimatizaci z po-
hotovostního režimu (stand-by) a opt ji do tohoto režimu vy-
pnout. Stisknte tlaítko .
9.5 Výbr režimu klimatizace
I
POZNÁMKA
z Než zvolíte režim klimatizace „Vtrání“ ( ), musí být ob rolety
zcela otevené.
z V režimu klimatizace „Vtrání“ ( ) se ventilátor spustí až v oka-
mžiku, kdy bude otevena vtrací klapka (obr. 5 1 strana 4).
To mže trvat nkolik minut.
z Po pepnutí do režimu klimatizace „Topení“ ( ) se stešní kli-
matizace spustí v režimu topení až po pibližn 30 sekundách.
Bhem této doby bliká stavová kontrolka LED na ovládacím pa-
nelu a chladicí okruh se pepíná do opaného smru proudní.
Vyberte tlaítkem MODE požadovaný režim klimatizace, viz „Režimy kli-
matizace“ na stranì 368.
Stešní klimatizace potvrdí píjem hodnot akustickým signálem.
Stešní klimatizace bude pepnuta do vybraného režimu.
CS
Obsluha stešní klimatizace Dometic FreshLight
374
9.6 Runí nastavení výkonu ventilátoru
Ventilátor reguluje intenzitu pivádní vzduchu.
V režimu „Chlazení“ ( ), „Topení“ ( ) a „Okolní vzduch“ ( ) mžete na-
stavit výkon ventilátoru run. V ostatních režimech ídí stešní klimatizace
výkon ventilátoru automaticky.
Vyberte tlaítkem požadovaný výkon ventilátoru.
Stešní klimatizace potvrdí píjem hodnot akustickým signálem.
Výkon ventilátoru je nastaven na novou hodnotu.
9.7 Nastavení teploty
V režimech „Automatika“ ( ), „Chlazení“ ( ), „Topení“ ( ) a „Vysoušení“
( ) mžete pomocí dálkového ovladae nastavit teplotu 16 °C až 31 °C.
Vyberte tlaítkem + nebo požadovanou teplotu.
Stešní klimatizace potvrdí píjem hodnot akustickým signálem.
Teplota je nastavena ve stešní klimatizaci.
Hlášení na displeji Vysvtlení
nízký výkon ventilátoru
stední výkon ventilátoru
vysoký výkon ventilátoru
nejvyšší výkon ventilátoru
automatický režim, dostupné pouze v režimech „Chlazení“
( ) a „Topení“ ( )
AUTO
CS
Dometic FreshLight Obsluha stešní klimatizace
375
9.8 Nastavení výduch vzduchu
Pívod vzduchu dovnit vozidla mžete regulovat upravením polohy výduch
vzduchu.
Vzduchové trysky lze regulovat pomocí posuvného ovládání (obr. 6 2,
strana 4), takže vzduch je veden obma smry, pouze dopedu nebo pouze
dozadu:
Otote otoným knoflíkem posuvného ovládání proti smru hodinových
ruiek.
Posuvný ovlada posute tak, aby byl vzduch veden požadovaným sm-
rem.
Otoný knoflík posuvného ovladae opt otote ve smru hodinových
ruiek.
Lamely (obr. 6 1 strana 4) pední vzduchové trysky lze otáet. Tím je
vzduch veden požadovaným smrem.
9.9 Programování asovae
Pomocí funkce asovae mžete nastavit uritý asový rámec funkce klima-
tizace. Pitom mžete zadat pouze okamžik zapnutí, pouze okamžik vypnutí,
nebo ob hodnoty. as mžete nastavovat v krocích po 10 minutách.
I
POZNÁMKA
Pokud pi programování asovae nestisknete po dobu 15 vtein
žádné tlaítko na dálkovém ovládání, pepne dálkové ovládání
zpt do výchozího režimu.
Ped programováním asovae vyberte režim klimatizace a zadejte
všechny požadované hodnoty (nap. teplotu).
CS
Obsluha stešní klimatizace Dometic FreshLight
376
Nastavení doby zapnutí
Jednou stisknte tlaítko TIMER (asova).
Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ().
Nastavte tlaítkem + nebo as, kdy má být zapnuta stešní klimatizace.
Stisknte tlaítko SET, tím odešlete hodnotu do stešní klimatizace.
Ve stešní klimatizaci je nastaven okamžik zapnutí.
Stešní klimatizace bude spuštna v zadanou dobu do nastaveného reži-
mu klimatizace.
Pepnte stešní klimatizaci do pohotovostního režimu (stand-by).
Nastavení doby vypnutí
Dvakrát stisknte tlaítko TIMER (asova).
Na displeji dálkového ovládání bliká symbol OFF ().
Nastavte tlaítkem + nebo as, kdy má být vypnuta stešní klimatizace.
Stisknte tlaítko SET, tím odešlete hodnotu do stešní klimatizace.
Ve stešní klimatizaci je nastaven okamžik vypnutí.
Stešní klimatizace pobží až do zadaného okamžiku v nastaveném reži-
mu klimatizace.
Nastavení okamžiku zapnutí a vypnutí
Tikrát stisknte tlaítko TIMER (asova).
Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ( ).
Je vidt symbol OFF ().
Nastavte tlaítkem + nebo as, kdy má být zapnuta stešní klimatizace.
Znovu stisknte tlaítko TIMER (asova).
Na displeji dálkového ovládání bliká symbol OFF ().
Nastavte tlaítkem + nebo as, kdy má být vypnuta stešní klimatizace.
Stisknte tlaítko SET, tím odešlete hodnotu do stešní klimatizace.
Ve stešní klimatizaci je nastaven okamžik zapnutí a vypnutí klimatizace.
Stešní klimatizace bude zapnuta v nastaveném okamžiku do vybraného
režimu klimatizace a pobží až do druhého nastaveného okamžiku.
Pepnte stešní klimatizaci do pohotovostního režimu (stand-by).
08:00
20:00
08:00
20:00
20:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416

Dometic FreshLight 2200 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro