761
CZ
Obsah
Obsah
1 Pro Vaši bezpečnost .......................................................................................................763
1.1 Použití dle účelu ...................................................................................................763
1.2 Nebezpečí způsobená elektrickým proudem ...........................................764
1.3 Nebezpečí popálení a opaření ........................................................................764
1.4 Obecná bezpečnost ............................................................................................765
2 Přehled přístroje..............................................................................................................766
2.1 Přehled přístroje ...................................................................................................766
2.2 Přehled ovládacího pole ....................................................................................768
2.3 Cappuccinatore v přehledu ..............................................................................770
3 První kroky .........................................................................................................................771
3.1 Vybalení přístroje .................................................................................................771
3.2 Kontrola rozsahu dodávky ................................................................................771
3.3 Postavení přístroje ...............................................................................................772
3.4 Zapojení přístroje .................................................................................................772
3.5 První zapnutí přístroje a odvzdušnění .........................................................772
4 Základní obsluha ............................................................................................................774
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje ...............................................................................774
4.2 Ovládání ovládacího pole .................................................................................775
4.3 Naplnění kávových zrn do nádoby na kávová zrna .................................775
4.4 Nalití vody ...............................................................................................................777
4.5 Nastavení výtoku pro kávové nápoje ...........................................................778
4.6 Zapojení Cappuccinatore .................................................................................778
4.7 Použití mléka .........................................................................................................779
4.8 Vyprázdnění odkapávací misky a nádoby na kávovou sedlinu...........779
5 Příprava nápojů ...............................................................................................................780
5.1 Nastavení intenzity kávy ...................................................................................781
5.2 Příprava kávových nápojů ...............................................................................781
5.3 Nastavení množství kávy ...................................................................................782
5.4 Příprava dvou kávových nápojů současně .................................................783
5.5 Přerušení přípravy kávy .....................................................................................783
5.6 Příprava mléčné pěny nebo teplého mléka ...............................................784
5.7 Příprava horké vody ............................................................................................785
6 Změna základních nastavení .....................................................................................786
6.1 Vyvolání servisního režimu...............................................................................786
6.2 Nastavení programu úspory energie ............................................................786
6.3 Nastavení automatického vypnutí ................................................................787
6.4 Nastavení tvrdosti vody .....................................................................................788
6.5 Nastavení spařovací teploty .............................................................................789
6.6 Reset přístroje na nastavení ze závodu ........................................................790
6.7 Nastavení stupně mletí ......................................................................................790
762
CZ
Obsah
7 Péče a údržba ...................................................................................................................791
7.1 Obecné čištění ......................................................................................................791
7.2 Vyčistit spařovací jednotku ..............................................................................792
7.3 Čištění Cappuccinatore ......................................................................................794
7.4 Provedení programu čištění .............................................................................795
7.5 Provedení programu odvápnění ....................................................................797
7.6 Použití vodního ltru ..........................................................................................801
8 Poruchy ...............................................................................................................................803
9 Přeprava, skladování a likvidace ..............................................................................804
9.1 Odpaření přístroje ...............................................................................................804
9.2 Přeprava přístroje .................................................................................................805
9.3 Likvidace přístroje ................................................................................................806
10 Technické údaje ...............................................................................................................806
Pro Vaši bezpečnost
763
CZ
Vážená zákaznice, vážený zákazníku
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zcela automatický kávovar Melitta®
Passione®.
Návod k obsluze Vám pomůže seznámit se s různými možnostmi přístroje a
zažít co nejvyšší požitek z kávy.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Tak zabráníte zranění osob a
věcným škodám. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. V případě předání
přístroje odevzdejte s ním také i tento návod k obsluze.
Společnost Melitta nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené
nedodržením návodu k obsluze.
Pokud potřebujete další informace nebo máte nějaké dotazy ohledně pří-
stroje, kontaktujte společnost Melitta nebo navštivte naše webové stránky
na adrese:
www.melitta.cz
Přejeme Vám hodně radosti s přístrojem.
1 Pro Vaši bezpečnost
Přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a je vyroben podle
nejnovějšího stavu techniky. Přesto existují zbytková nebezpečí.
K zabránění nebezpečí musíte dodržovat bezpečnostní pokyny. Společnost
Melitta nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením
bezpečnostních pokynů.
1.1 Použití dle účelu
Přístroj se používá k přípravě kávových nápojů z kávo-
vých zrn a k ohřevu mléka a vody.
Přístroj je určen pro použití v domácnostech.
Jakékoliv jiné použití je považováno za nesprávné a
může vést ke zranění osob a věcným škodám. Společ-
nost Melitta neručí za škody způsobené nesprávným
používáním přístroje.
Pro Vaši bezpečnost
764
CZ
1.2 Nebezpečí způsobená elektrickým proudem
Pokud je přístroj nebo síťový kabel poškozen, hrozí
nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem.
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, abyste
zabránili nebezpečí v důsledku zásahu elektrickým prou-
dem:
Nepoužívejte poškozený síťový kabel.
Poškozený síťový kabel smí vyměnit pouze výrobce,
jeho zákaznický servis nebo jeho servisní partner.
Neotvírejte pevně přišroubované kryty z pláště pří-
stroje.
Přístroj používejte pouze tehdy, pokud je v technicky
nezávadném stavu.
Vadný přístroj smí opravovat pouze autorizovaná
dílna. Neopravujte přístroj sami.
Neprovádějte žádné změny na přístroji, na jeho sou-
částech a příslušenství.
Neponořujte přístroj do vody.
Nedovolte, aby síťový kabel přišel do styku s vodou.
1.3 Nebezpečí popálení a opaření
Vytékající kapaliny a unikající páry mohou být velmi
horké. Díly přístroje jsou také velmi horké.
K zabránění opaření a popáleninám dodržujte následu-
jící bezpečnostní pokyny:
Zabraňte kontaktu pokožky s unikajícími kapalinami a
výpary.
Během odběru nápoje se nedotýkejte trysek na
výtoku ani parní trubky. Vyčkejte, až se součásti
ochladí.
Pro Vaši bezpečnost
765
CZ
1.4 Obecná bezpečnost
K zabránění zranění osob a věcným škodám dodržujte
následující bezpečnostní pokyny:
Neprovozujte přístroj ve skříňce nebo podobném.
Během provozu nesahejte do vnitřku přístroje.
Uchovávejte přístroj a jeho síťový kabel mimo dosah
dětí mladších než 8 let.
Tento přístroj smí používat děti ve věku od 8 let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkuše-
nostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeni o bezpečném používání přístroje
a porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím.
Děti si nesmí hrát s přístrojem. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti mladší než 8 let. Děti starší než 8 let
musí být při čištění a údržbě pod dohledem.
Odpojte přístroj od napájení proudem, pokud je
ponechán bez dozoru delší dobu.
Přístroj se nesmí provozovat v nadmořských výškách
nad 2000 m.
Při čištění přístroje a jeho součástí dodržujte pokyny,
uvedené v příslušné kapitole (Péče a údržba viz
strana791).
ehled přístroje
766
CZ
2 ehled přístroje
2.1 Přehled přístroje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Obr. 1: Přístroj zepředu z levé strany
1 nádoba na vodu s víkem 6 odkapávací miska
2 nádoba na kávová zrna s víkem 7 zapínač/vypínač
3 plocha pro odstavení šálku 8 výškově nastavitelný výtok pro
kávový nápoj s 2 tryskami na kávu
4 Ovládací pole 9
páčka
nastavení stupně mletí“
(uvnitř)
5 nádoba na kávovou sedlinu
(uvnitř)
ehled přístroje
767
CZ
11
12
13
10
14
15
Obr. 2: Přístroj zepředu z pravé strany
10 kryt 13 Cappuccinatore
11 spařovací jednotka (uvnitř) 14 plech na šálky
12 parní trubka 15 plovák
ehled přístroje
768
CZ
2.2 Přehled ovládacího pole
181716
Obr. 3: Ovládací pole
16 Odběrová tlačítka
17 Indikace
18 ovládací tlačítka a otočný regulátor
Tlačítko/
regulátor
Název Funkce
malý šálek Příprava malého množství kávy
střední šálek Příprava středního množství kávy
velký šálek Příprava velkého množství kávy
dva šálky Nastavení odběru pro dva šálky
Servis Vyvolání servisního režimu
Nastavení
intenzity kávy
Nastavení intenzity kávy
Odběr páry Zahřátí přístroje pro odběr páry
Otočný regu-
látor
Zapnutí a vypnutí horké vody nebo páry
ehled přístroje
769
CZ
Zobrazení Význam
svítí Přístroj je připraven k provozu
bliká Přístroj se zahřívá nebo připravuje kávový nápoj
rychle bliká Probíhá program nastavení množství kávy
svítí Počet kávových zrn:
aktuálně nastavená intenzita kávy
bliká Naplnit nádobu na kávová zrna nebo
je přerušen odběr kávy
svítí Odběr pro dva šálky je připraven k provozu
svítí Naplnit nádobu na vodu
bliká Nasadit nádobu na vodu
svítí Vyprázdnit odkapávací misku a nádobu na kávo-
vou sedlinu
bliká Nasadit odkapávací misku a nádobu na kávovou
sedlinu
svítí Vyměnit ltr
bliká Probíhá program výměny ltru
svítí Odvápnit přístroj
bliká Probíhá program odvápnění
svítí Vyčistit přístroj
bliká Probíhá program čištění
svítí Odběr páry je připraven k provozu
bliká Přístroj se zahřívá pro odběr páry
ehled přístroje
770
CZ
2.3 Cappuccinatore v přehledu
19
20
21
22
23
24
Obr. 4: Cappuccinatore
19 trubka nasávání vzduchu
20 držák hadice na mléko
21 připojení hadice na mléko
22 hadice na mléko
23 výtok pro horkou vodu, mléko nebo mléčnou pěnu
24 volič
Symbol na
voliči
Funkce
Nastavení
teplého mléka
Nastavení
horké vody
Nastavení
mléčné pěny
První kroky
771
CZ
3 První kroky
V této kapitole je popsán způsob přípravy přístroje k použití.
3.1 Vybalení přístroje
V balení se kromě přístroje nachází další příslušenství, jako jsou například
čisticí prostředky a pomůcky.
POZOR
Kontakt s čisticími prostředky může způsobit podráždění očí a pokožky.
Uchovávejte spoludodávané čisticí prostředky mimo dosah dětí.
Vybalte přístroj. Odstraňte obalový materiál, lepicí pásky a ochranné
fólie z přístroje.
Uchovávejte obalový materiál pro přepravu a případné vrácení.
Informace
Přístroj může obsahovat stopy kávy a vody. Přístroj byl testován v závodě za
účelem jeho bezchybné funkce.
3.2 Kontrola rozsahu dodávky
Na základě níže uvedeného seznamu zkontrolujte úplnost dodávky. Pokud
některé díly chybí, obraťte se na svého prodejce.
Cappuccinatore,
hadice na mléko,
testovací proužky pro stanovení tvrdosti vody.
První kroky
772
CZ
3.3 Postavení přístroje
Dodržujte následující pokyny:
Přístroj nestavte ve vlhkých prostorách.
Postavte přístroj na stabilní, rovnou a suchou plochu.
Nestavte přístroj v blízkosti umyvadel nebo podobného zařízení.
Přístroj nestavte na horké plochy.
Udržujte dostatečnou vzdálenost cca 10 cm od stěny a dalších před-
mětů. Vzdálenost směrem nahoru by měla být minimálně 20 cm.
Síťový kabel položte tak, aby nemohl být poškozen hranami nebo
horkými povrchy.
3.4 Zapojení přístroje
Dodržujte následující pokyny:
Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá provoznímu napětí speci-
kovanému v technických údajích (viz tabulka Technické údaje viz
strana806).
Přístroj zapojujte pouze do řádně nainstalované uzemněné zásuvky. V
případě pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikáře.
Zemnicí kontaktní zásuvka musí být chráněna minimálně 10 A pojist-
kou.
3.5 První zapnutí přístroje a odvzdušnění
Jakmile zapnete přístroj poprvé, tak přístroj provede automatické pro-
plachování. Horká voda nejprve vytéká z Cappuccinatore, poté z výtoku.
Přitom se přístroj odvzdušní.
POZOR
Vytékající horká voda a horká parní trubka
Nedotýkejte se parní trubky během a bezprostředně po použití.
Počkejte, až se parní trubka ochladí.
Informace
Po prvním uvedení do provozu doporučujeme první dva šálky kávy
vylít.
Pokud chcete použít vodní ltr, měli byste jej použít až po prvním uve-
dení do provozu.
První kroky
773
CZ
7
Obr. 5: Zapínač/vypínač
Podmínka: Přístroj je postaven a zapojen do sítě.
1. Postavte nádobku pod Cappuccinatore.
2. Stiskněte zapínač/vypínač(7).
» Přístroj indikuje, že se musí naplnit nádoba na vodu.
3. Vyjměte nádobu na vodu. Vypláchněte nádobu na vodu čistou vodou.
Nalijte do nádoby na vodu čerstvou vodu a vsaďte ji.
» Světelný indikátor ukazuje, že je třeba stisknout otočný regulátor.
4. Otáčejte otočným regulátorem v ovládacím poli ve směru hodinových
ručiček až na doraz.
» Horká voda vytéká z Cappuccinatore.
5. Jakmile již nevytéká voda z Cappuccinatore, otočte otočným reguláto-
rem proti směru hodinových ručiček až na doraz.
» Horká voda vytéká z výtoku.
» Přístroj je odvzdušněn.
6. Dejte kávová zrna do nádoby na kávová zrna (viz kapitola4.3 Naplnění
kávových zrn do nádoby na kávová zrna viz strana775).
7. V případě potřeby můžete nyní buď
a) nastavit tvrdost vody (viz kapitola6 Změna základních nastavení viz
strana786) nebo
b) použít vodní ltr (viz kapitola 7.6 Použití vodního ltru viz
strana801).
Základní obsluha
774
CZ
4 Základní obsluha
Tato kapitola popisuje základní pracovní kroky pro každodenní používání
přístroje.
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje
Před zapnutím při prvním uvedení přístroje do provozu si přečtěte kapi-
tolu3.5 První zapnutí přístroje a odvzdušnění viz strana772.
Informace
Při zapnutí a vypnutí přístroj provede automatické proplachování.
Při proplachování je také proplachovací voda nasměrována do odkapá-
vací misky.
Zapnutí přístroje
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte zapínač/vypínač (7).
3. Přístroj se zahřeje a provede automatické proplachování.
» Přístroj zobrazí naposledy nastavenou intenzitu kávy.
Informace
Pokud byl přístroj krátkodobě vypnutý, neprovede se po zapnutí automa-
tické proplachování.
Vypnutí přístroje
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte zapínač/vypínač (7).
» Přístroj provede automatické proplachování.
» Přístroj se vypne.
Informace
Přístroj se automaticky vypne, pokud není delší dobu ovládán. Také v
tomto případě se provede automatické proplachování.
Čas vypnutí můžete nastavit v servisním režimu, (viz kapitola6.3 Nasta-
vení automatického vypnutí viz strana787).
Pokud nebyl od zapnutí připraven žádný nápoj nebo je-li prázdná
nádoba na vodu, neprovede se propláchnutí.
Základní obsluha
775
CZ
4.2 Ovládání ovládacího pole
Základní programy lze dosáhnout prostřednictvím ovládacího pole.
Stiskněte požadované tlačítko. Tlačítka ovládejte následujícím způsobem:
Krátké stisknutí
Krátkým stisknutím tlačítka vyberte program.
2s
Dlouhé stisknutí
Stisknutím tlačítka po dobu delší než 2 sekundy vyberte
druhý dostupný program.
4.3 Naplnění kávových zrn do nádoby na kávová zrna
Pražená kávová zrna ztrácí své aroma. Do nádoby na kávová zrna dejte tolik
kávových zrn, kolik spotřebujete v příštích 3 až 4 dnech.
POZOR
Použití nevhodných druhů kávy může vést k zalepení mlecího zařízení.
Nepoužívejte mrazem sušená nebo karamelizovaná kávová zrna.
Nepoužívejte kávový prášek ani instantní produkty.
Informace
V případě změny druhu kávových zrn se mohou ještě v mlýnku nacházet
zbytky starého druhu kávových zrn.
Dokonce i když je zásobník prázdný a poté se naplní novým druhem kávo-
vých zrn, stále v mlýnku zůstává zbytkové množství starého druhu kávových
zrn. První dva odběry kávy proto mohou ještě obsahovat zbytková množ-
ství starého druhu kávových zrn.
Základní obsluha
776
CZ
25
2
Obr. 6: Otevřít víko nádoby na kávová zrna
1. Otevřete víko (25) nádoby na kávová zrna(2).
2. Dejte kávová zrna do nádoby na kávová zrna.
3. Zavřete víko nádoby na kávová zrna.
Informace
Blikající indikace Vás vyzve k doplnění kávových zrn. Při příštím odběru kávy
indikace více nebliká.
Základní obsluha
777
CZ
4.4 Nalití vody
Pro optimální požitek z kávy používejte pouze čerstvou, studenou vodu bez
bez oxidu uhličitého. Měňte vodu denně.
Informace
Kvalita vody silně určuje chuť kávy. Proto používejte vodní ltr (viz kapi-
tola6.4 Nastavení tvrdosti vody viz strana788 a kapitola7.6 Použití vodního
ltru viz strana801).
1
26
Obr. 7: Vyjmutí nádoby na vodu
1. Otevřete víko nádoby na vodu(26) a vytáhněte nádobu na vodu(1) za
rukojeť směrem nahoru z přístroje.
2. Nalijte vodu do nádoby na vodu.
3. Nasaďte nádobu na vodu do přístroje zhora a zavřete víko.
Základní obsluha
778
CZ
4.5 Nastavení výtoku pro kávové nápoje
Výtok pro kávové nápoje(8) je výškově nastavitelný. Nastavte nejmenší
možnou vzdálenost mezi výtokem a nádobkou. Podle nádobky posuňte
výtok nahoru nebo dolů.
8
Obr. 8: Nastavení výtoku pro kávové nápoje
4.6 Zapojení Cappuccinatore
Pomocí Cappuccinatore můžete připravovat horkou vodu, teplé mléko
nebo mléčnou pěnu. Voličem(24) Cappuccinatore můžete vybrat požado-
vaný nápoj.
12
20
22
24
27
Obr. 9: Zapojení Cappuccinatore
Základní obsluha
779
CZ
1. Spojte Cappuccinatore s parní trubkou(12). Přitom posuňte připojení
Cappuccinatore až na doraz(27) parní trubky.
2. Spojte hadici na mléko(22) s Cappuccinatore.
3. Pokud ještě nechcete používat mléko, můžete hadici na mléko v
držáku(20) sevřít.
4.7 Použití mléka
Pro optimální požitek z kávy byste měli používat chlazené mléko.
28
22
Obr. 10: Běžné balení mléka
1. Sejměte hadici na mléko(22) z držáku (20).
2. Strčte hadici na mléko do běžného balení mléka(28) nebo do nádoby
naplněné mlékem.
4.8 Vyprázdnění odkapávací misky a nádoby na kávovou
sedlinu
Po několika odběrech nápojů mohou být odkapávací miska(6) a nádoba
na kávovou sedlinu(5) plné a musí se vyprázdnit. Vyčnívající plovák(15)
indikuje aktuální hladinu odkapávací misky.
Po stanoveném počtu odběrů nápojů přístroj také zobrazí informaci o tom,
že odkapávací miska a nádoba na kávovou sedlinu jsou plné. Vždy vyprázd-
něte odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu.
Příprava nápojů
780
CZ
5
15
6
Obr. 11: Vyprázdnění odkapávací misky a nádoby na kávovou sedlinu
1. Vytáhněte odkapávací misku(6) směrem dopředu z přístroje.
2. Vyjměte nádobu na kávovou sedlinu(5) a vyprázdněte ji.
3. Vyprázdněte odkapávací misku.
4. Vsaďte nádobu na kávovou sedlinu.
5. Odkapávací misku zasuňte do přístroje až na doraz.
Informace
Pokud vyprázdníte odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu během
vypnutí přístroje, přístroj tuto operaci nezaregistruje. Proto se může stát, že
budete vyzváni k vyprázdnění, ačkoli odkapávací miska a nádoba na kávo-
vou sedlinu nejsou ještě plné.
5 Příprava nápojů
Pro přípravu nápojů jsou dvě možnosti:
Příprava kávových nápojů na výtoku pro kávové nápoje nebo
příprava horké vody, teplého mléka a mléčné pěny na Cappuccinatore.
Dodržujte:
V nádobě na vodu by měl být vždy dostatek vody. Je-li hladina příliš
nízká, přístroj Vás vyzve k doplnění.
Také v nádobě na kávová zrna by mělo být vždy dostatečné množství
kávových zrn. Pokud nejsou v nádobě žádná kávová zrna, přístroj pře-
ruší přípravu kávového nápoje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902