STIEBEL ELTRON 185458 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
 


OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 38
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 38
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 38
1.3 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 39
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 39
2.1 Použití vsouladu súčelem������������������������������������ 39
2.2 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 39
3. Popis přístroje ���������������������������������������������� 39
3.1 Užitné vlastnosti ������������������������������������������������ 39
INSTALACE
4. Bezpečnost �������������������������������������������������� 40
5. Popis přístroje ���������������������������������������������� 40
5.1 Rozsah dodávky �������������������������������������������������40
5.2 Zvláštní příslušenst������������������������������������������40
6. Montហ������������������������������������������������������ 40
6.1 Místo montáže ���������������������������������������������������40
6.2 Přeprava ����������������������������������������������������������40
6.3 Instalace ����������������������������������������������������������40
6.4 Varianty montáže ����������������������������������������������� 41
7. Uvedení do provozu ���������������������������������������� 41
7.1 První uvedení do provozu ������������������������������������� 41
7.2 Odstavení z provozu �������������������������������������������� 41
8. Údržba ������������������������������������������������������� 41
9. Technické údaje �������������������������������������������� 42
9.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 42
9.2 Tabulka údajů ���������������������������������������������������44
RUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
1. Všeobecné pokyny
Kapitola „Obsluhaje určena uživatelům ístroje a instalačním
technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
íve, než zahájíte provoz, si pozorně ečte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních poky
!
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč-
nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
 
Úraz
1.1.3 Uvozující slova



NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodení může mít za následek středně
vážné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazem
vedle.
Texty upozornění čte pečlivě.
 
Hmotné škody
(poškození přístroje, následné škody, zneční životního
prostře)
Likvidace přístroje
Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány krok za krokem.
!
!


Česky
 
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny
vmilimetrech.
2. Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu súčelem
Tyto přístroje jsou zásadně určeny pro ukládání a ohřev vody pro
vytápění.
Přístroje SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E a SBP 700 E SOL
jsou doplňkově určeny k ukládání chladící vody do teploty + 7 °C.
Jiné použití nad rámec tohoto určení je považováno za použití v
rozporu s účelem. Jedná se přitom především o akumulaci jiných
médií. K použití v souladu s účelem patří také dodržování návodu
k obsluze a instalaci. Používejte ístroj pouze ke stanovenému
účelu použití a neprovádějte na něm žádzměny nebo přestavby!
2.2 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy.
Instalaci a prvotní uvedení do provozu smí provést pouze speci-
alizovaný instalatér.
Instalatér nese při instalaci a i prvotním uvededo provozu
odpovědnost za dodržení platných předpisů.
Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi
bezpečnostními zařízeními.
!
POZOR - nebezpí úrazu
Při čtění přístroje nestoupejte na nevhodné pomůcky
(naíklad stoličky, židle apod.). Hrozí nebezpečí pádu!
3. Popis přístroje
3.1 Užitné vlastnosti
3.1.1 Obecné informace
Tento přístroj slouží k prodloužení provozní doby zdroje tepla a k
překlenutí tarifních vypínacích dob. Přístroj slouží k hydraulické-
mu oddělení objemových průtoků okruhu zdroje tepla a topného
okruhu.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
K dohřevu vody pro vytápění je možné instalovat elektrické šrou-
bovací topné těleso BGC.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E |
SBP 700 E Sol
Tyto zásobníky jsou vybaveny kompletní tepelnou izolací na ochra-
nu před tvořením kondenzátu.
3.1.4 SBP 700 E
K dohřevu vody pro vytápění je možné instalovat dvě elektrická
šroubovací topná tělesa BGC. Jako doplněk existuje možnost při-
pojení kotle na pevná paliva.
3.1.5 SBP 700 E SOL
Zásobník SBP 700 E SOL je případně vybaven tepelným výměníkem
s hladkými trubkami k solárnímu dohřívání vody pro vytápění.
 



4. Bezpečnost
Všechny potřebné kroky k prvnímu uvedepřístroje do provozu
musí provést oprávněný odborný technik. itom musí t dodržen
tento návod k instalaci přístroje.
Dokonalou funkci a provozní bezpečnost zaručujeme jen tehdy,
když je pro ístroj použito určené originální zvláštní příslušenst
a originální náhradní díly.
5. Popis přístroje
5.1 Rozsah dodávky
Do rozsahu dodávky patří následující díly. Všechny díly jsou i-
baleny v sáčku.
- Návod k obsluze a instalaci
- Seřizovací nožky (jen u zásobníků SBP 200 E | SBP 400 E)
5.2 Zvláštní příslušenství
Označe Objed. čís.
Šroubovací topné těleso BCG 075115
Kompaktní instalace WPKI 5 220830
Kompaktní instalace WPKI 6 220831
6. Montáž
6.1 Místo montáže
Pamatujte na dostatečnou nosnost podlahy (viz tabulka s
technickými údaji).
Pamatujte na výšku místnosti (viz tabulka s technickými
údaji).
6.2 Přeprava
!
Hmotné škody
Pro dopravu na místo instalace vám doporučujeme ode-
brat zakrytování zásobníku.
6.2.1 Odebrání zakrytování zásobníku
Odebrání zakrytování zásobníku
3
1
2
C2603010907
1 víko
2 zakrytování zásobníku
3 kryt podstavce
Nejprve odeberte víko zásobníku a potom kryt podstavce.
6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL
Pro zaručení bezpečného transportu sobníku úzkou chodbou
nebo dveřmi je možné sejmout oba boční díly tepelné izolace.
K tomu je nutno uvolnit upevňovací pásky. Boční díly musí být i
montáži uloženy v oblasti mezery mezi částmi zakrytování.
Otevřením spon sejměte upevňovací pásky.
2603010229
i ztném nasazování upeovacích pásků dbejte, aby spony
ležely v místě spáry mezi kryty.
6.3 Instalace
6.3.1 SBP 200 | SBP 400
Namontujte seřizovací nožky, které jsou součástí dodávky
zásobníku. (U přístrojů SBP E cool jsou seřizovací nožky již
předem namontovány).
S použitím seřizovacích nožek vyrovnejte případné nerovnosti
podlahy.
6.3.2 SBP 700
Tyto ístroje nejsou vybaveny sizovacími nkami. Podlaha
musí být rovná.
Česky
 


6.4 Varianty montáže
6.4.1 Montáž přídavných ochranných trubek čidel
U zásobníku SBP 700 existuje možnost namontovat další jímky
čidla. Jestliže chcete tuto možnost využít, postupujte následujícím
způsobem:
Všimněte si značek nahoře a dole na „zakrytování zásobníku.
Nasaďte na zakrytování zásobníku na požadované značce pilu
děrovku (doporučený průměr pily 70 mm).
Vyvrtejte opatrně otvor zakrytováním zásobníku v tepelné
izolaci. Hloubka vrtání je omezena hrdlem, vyčnívajícím do
tepelné izolace.
Odstraňte zbývající tepelnou izolaci okolo hrdla.
Odšroubujte uzavírací krytku, namontujte jímku čidla.
6.4.2 Montáž šroubovacího topného tělesa BGC
Šroubovací topné těleso slouží k elektrickému dohřevu zásobníku.
- U zásobníků SBP 200 | 400 můžete šroubovací topné těleso
namontovat buď vpravo nebo vlevo.
- U zásobníku SBP 700 můžete namontovat jedno nebo dvě
šroubovací topná tělesa.
Odstraňte krytku na připojovacím hrdlu.
Vyšroubujte uzavírací zátku s použitím nástrčného kče DN
32.
Montáž tělesa BGC u zásobníku SBP E | SBP E cool
2603010228
Montáž tělesa BGC u zásobníku SBP 700 E | SBP 700 E SOL
2603010227
7. Uvedení do provozu
7.1 První uvedení do provozu
Přístroj smí poprvé uvést do provozu výhradně oprávněodborný
technik.
Přístroj naplňte a odvzdušněte.
Zkontrolujte funkci zvláštního příslušenství podle návo-
dů k obsluze a k instalaci, které jsou dodány společně s
ístrojem!
Zkontrolujte funkci pojistného ventilu, který je stávající sou-
částí instalace uživatele.
7.2 Odstavení z provozu
Pokud není topná soustava v provozu a místo pro instalaci není
chráněné proti působení mrazu, musíte ístroj a s ním spojené
zařízení vyprázdnit. To platí tehdy, když je nutno uvažovat s ne-
bezpečím mrazu.
8. Údržba
Přístroj nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Postačuje pravidelná
vizuální kontrola.
 


9. Technické údaje
9.1 Rozměry a přípojky
SBP 200 E | SBP 200 E cool
200
230
370
1170
1240
1310
1535
370
1240
630
15-28
i07
i07
h02
d46
c01
e02
d01
e01
d02
20°
D0000017408
   

d01 Tep.čerp.vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
d02 Tep.čerp.vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 3/4 G 3/4
e01 Topení vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
e02 Topení vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Průměr mm 9,5 9,5
i07 Elektrické nouzo/
ídavné topení
Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
i11 Elektr. nouz./přídavné
topení přísl.
Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
SBP 400 E | SBP 400 E cool
200
250
390
1315
1390
1455
1710
390
1240
750
15-28
i07
i07
h02
d46
c01
e02
d01
e01
d02
20°
D0000017410
   

d01 Tep.čerp.vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
d02 Tep.čerp.vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 3/4 G 3/4
e01 Topení vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
e02 Topení vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Průměr mm 9,5 9,5
i07 Elektrické nouzo/
ídavné topení
Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
i11 Elektr. nouz./přídavné
topení přísl.
Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
Česky
 


SBP 700 E | SBP 700 E SOL
445
905
1415
1555
1890
277
862
955
1855
910
175 175
305
i07 i07
h23
h23
d46
h02
h28
d01
d35
d26
d02
d36
d25
770
45°
e02
e01
D0000017412
 
a23 ístroj Šířka bez bočních tep. izol. segmentů mm 770 770
d01 Tep.čerp.vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
d02 Tep.čerp.vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
d25 Solar vst.strana Vnitřní závit G 1
d26 Solar.vratný tok Vnitřní závit G 1
d35 Zdroj tepla vstup.strana vol. Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
d36 Zdroj tepla vrat.tok vol. Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
d46 Odvzdušnění Vnitřní závit G 3/4 G 3/4
e01 Topení vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A
e02 Topení vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A
h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A
h23 Čidlo generátor tepla vol. Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A
h28 Čidlo solární zásobník Vnější závit G 1/2 A
i07 Elektrické nouzo/přídavné topení Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
i11 Elektr. nouz./přídavné topení přísl. Vnitřní závit G 1 1/2 G 1 1/2
 


9.2 Tabulka údajů
     
185458 227590 220824 227591 185459 185460
Údaje o hydraulickém systému
Jmenovitý objem l 200 200 400 400 700 700
Objem - výměník dole l 12,2
Plocha - výměník dole 2
Tlakové ztráty při 1,0m³/h - tepelný výník dole hPa 28
Meze použitelnosti
Max. dovolený tlak MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
Zkušební tlak MPa 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45
Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 95 95
Max. doporučená aperturní plocha kolektoru 14
Energetické údaje
Pohotovostní spotřeba energie / 24 h při 65 °C kWh 1,5 1,1 2 1,6 2,2 2,7
Rozměry
ška mm 1535 1535 1710 1710 1890 1890
Průměr mm 630 630 750 750 910 910
Rozměr na výšku mm 1650 1650 1800 1800 2000 2000
Hmotnosti
Hmotnost plná kg 256 258 479 481 885 902
Hmotnost prázdná kg 56 58 79 81 185 216
Záruka
Pro přístroje nabymimo územecka neplatí zár
podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích,
ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje
naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost.
Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná
společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku
poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý-
robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo-
skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené
dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou-
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIEBEL ELTRON 185458 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

v jiných jazycích