Kompernass KH 1135 Uživatelský manuál

Kategorie
Racletty
Typ
Uživatelský manuál
- 33 -
OBSAH STRANA
Účel použití 34
Bezpečnostní pokyny 34
Obsah dodávky 34
Technické údaje 34
Popis přístroje 35
Uvedení do provozu 35
Zavařování 35
Zahřívání tekutin / udržování teploty 37
Čištění a údržba 37
Úschova 38
Recepty 38
Likvidace 39
Záruka a servis 40
Dovozce 40
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím
osobám zároveň s ním!
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 33
- 34 -
AUTOMAT NA
ZAVAŘOVÁNÍ KH1135
Účel použití
Zavařovací automat je vhodný na:
- zavařování
- ohřívání a udržování teploty nápojů a jejich odběr
- ohřívání a udržování teploty klobás apod.
- ohřívání a udržování teploty polévek
Přístroj je určen pouze pro použití v soukromé sféře
a není určen pro podnikatelské nebo průmyslové
účely.
Bezpečnostní pokyny
Abyste zabránili ohrožení života
elektrickým proudem:
Zajistěte, aby podstavec s elektrickými kabely
nikdy nepřišel do styku s vodou! Pokud je přesto
podstavec vlhký, nechte jej nejprve úplně vy-
schnout.
Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu
nikdy neprovlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde
nemohl zachytit nebo jinak poškodit.
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaz-
nickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Samotné vypnutí nestačí, neboť je-li
zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je v přístroji
stále síťové napětí.
Ujistěte se, že síťový kabel nemůže přijít do styku
s horkými částmi přístroje.
Abyste zabránili nebezpečí požáru
nebo poranění
:
Může dojít k úniku horké páry. Nádobka je navíc
během provozu velmi horká. Používejte proto
ochranné kuchyňské rukavice.
Dříve než zařízení zapnete, ujistěte se, že je zaří-
zení umístěno stabilně a ve vertikální poloze.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí-
valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné
osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak pří-
stroj používat.
Děti by neměly být ponechány bez dozoru, aby
se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Po zahřátí zavařovacího automatu už jej nepře-
mísťujte!
Obsah dodávky
Zavařovací automat
Zavařovací mřížka
Návod k obsluze
Po vybalení přístroje se ujistěte, zda žádná ze součástí
nechybí. Odstraňte veškeré obalové materiály.
Technické údaje
Síťové napětí: 220 - 240 V
~
50 Hz
Jmenovitý výkon: 1800 W
Obsah : ca 27 litry
Provozní teploty : 30 - 100 ˚C
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 34
- 35 -
Popis přístroje
1
Víko
2
Tepelně odizolované úchyty
3
Páčka
4
Kohout
5
Navíjení kabelu
6
Regulátor teploty
7
Kontrolka
8
Zavařovací mřížka
Uvedení do provozu
Umístění přístroje
Síťový kabel kompletně odviňte z navíjení
kabelu
5
.
ístroj postavte na rovnou a neklouzavou plochu.
Dbejte na to, aby byla síťová zásuvka snadno
dosažitelná.
Příprava přístroje k provozu
Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole „Čiš-
tění a údržba”.
Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.
Doplňte ca 5 litrů vody a vyvařte ji (viz kapitolu
„Zapnutí a vypnutí přístroje”).
Pozor:
Je-li přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchy-
tech
2
. Nebezpečí popálení!
Poznámka:
Při prvním spuštění může dojít ke vzniku lehkého
zápachu, což je podmíněno výrobně-technickými
okolnostmi. Tento zápach je zcela neškodný a po
nějaké době vymizí. Zajistěte dostatečné větrání -
otevřete například okno.
Regulátor teploty
6
nastavte na požadovanou
teplotu.
Kontrolka
7
se rozsvítí. Je-li dosaženo nastavené
teploty, kontrolka
7
zhasne. Může se však případně
znovu rozsvítit, pokud teplota klesne pod nastavenou
hodnotu a zavařovací automat se znovu zahřívá.
Chcete-li přístroj vypnout, otočte regulátor teploty
6
do polohy OFF.
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Zavařování
Zavařováním rozumíme konzervování potravin pů-
sobením horka. V závislosti na typu a hmotě zavař-
ovaného materiálu se rozlišuje mezi sterilizováním a
pasterizováním.
Při sterilizování se zavařovaný materiál zahřívá mini-
málně na 100 °C. Při pasterizování je dosahováno te-
ploty 80 °C. Pro domácí použití je pasterizování
dostatečné.
Pro tento účel jsou zapotřebí příslušné zavařovací
sklenice se šroubovým uzávěrem nebo víčka s gu-
movým těsněním.
1. Zavařovací mřížku
8
vložte do zavařovacího
automatu.
2. Dobře uzavřené zavařovací sklenice postavte
na zavařovací mřížku
8
.
Poznámka:
Maximálně je možné pasterizovat/sterilizovat 14 litrových
zavařovacích sklenic ve dvou vrstvách nad sebou.
3. Do zavařovacího automatu nalijte tolik vody,
aby horní vrstva zavařovacích sklenic stála ve
vodě alespoň ze dvou třetin. Dbejte na to, aby
zavařovací sklenice ve spodní vrstvě byly dobře
uzavřeny a nemohla do nich proniknout voda.
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 35
- 36 -
4. Zavařovací automat uzavřete víkem
1
.
Pozor:
Je-li přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchy-
tech
2
. Nebezpečí popálení!
5. Regulátor teploty
6
nastavte na požadovanou
teplotu.
Při volbě teploty se orientujte podle následujících
tabulek:
Ovoce
Teplota v ˚C
Čas v minutách
Jablka
měkká/tvrdá
85 30/40
Jablečné pyré
90 30
Třešně
80 30
Hrušky
měkké/tvrdé
90 30/80
Jahody
Ostružiny
80 25
Rebarbora
95 30
Maliny, angrešt
80 30
Rybíz
Brusinky
90 25
Meruňky
85 30
Mirabelky
Ryngle
85 30
Broskve
85 30
Slívy
Švestky
90 30
Kdoule
95 30
Borůvky
85 25
Maso
Teplota v ˚C
Čas v minutách
Pečeně po
kusech
propečená
100 85
Masový vývar
100 60
Divočina, drů-
bež
propečená
100 75
Guláš
propečený
100 75
Sekané maso,
uzeninová hmota
(syrová)
100 110
Zelenina
Teplota v ˚C
Čas v minutách
Květák
100 90
Chřest
100 120
Hrách
100 120
Nakládačky
85 30
Mrkev
Karotka
100 90
Dýně
90 30
Kedlubna
100 95
Celer
100 110
Růžičko
kapusta
Červené zelí
100 110
Houby
100 110
Fazole
100 120
Rajčata
Rajčatová dřeň
90 30
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 36
- 37 -
Poznámka:
Doba zavařování začíná až v okamžiku, kdy zhas-
ne kontrolka
7
, což znamená, že se přístroj zahřál
na nastavenou teplotu. Je-li přístroj naplněn, může
to trvat až 90 minut!
6. Po uplynutí zavařovací doby nastavte regulátor
teploty
6
do polohy OFF. Vytáhněte zástrčku
ze sítě.
7. Pod kohout
4
nastavte tepelně odolnou nádobu
a stiskněte páčku
3
směrem dolů. Voda vyteče
ven.
8. Po odtečení horké vody nechte zavařovací sklenice
vychladnout.
Zahřívání tekutin / udržování
teploty
Pozor:
Tekutiny nalívejte maximálně do výše 4 cm pod
okraj přístroje! V opačném případě může tekutina
vytéci!
1. Do zavařovacího automatu nalijte tekutinu
(např. svařené víno nebo kakao).
2. Na zavařovací automat nasaďte víko
1
.
Pozor:
Je-li přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchy-
tech
2
. Nebezpečí popálení!
3. Regulátor teploty
6
nastavte na požadovanou
teplotu. Kontrolka
7
svítí.
4. Tekutiny pravidelně míchejte, aby se teplota
rovnoměrně rozšířila.
5. Je-li dosaženo nastavené teploty, zhasne kontrol-
ka
7
. Může se však případně znovu rozsvítit,
pokud teplota klesne pod nastavenou hodnotu
a zavařovací automat se zahřívá.
6. Tekutiny bez pevných součástí můžete odčerpávat
pomocí kohoutu
4
.
V tomto případě držte pod kohoutem
4
pohárek
apod. a poté stiskněte páčku
3
směrem dolů.
Je-li v pohárku požadované množství tekutiny,
páčku
3
uvolněte.
Poznámka:
Chcete-li odčerpávat větší množství tekutin, vytáhněte
páčku
3
nahoru, až se zafixuje. Poté už páčku
3
nemusíte držet.
Pozor:
Neodčerpávejte tekutiny s pevnými součástmi, např.
polévky apod. Pevné součásti by ucpaly kohout
4
!
Poznámka:
V zavařovacím automatu můžete udržovat teplé
i husté polévky. Husté polévky pravidelně míchejte,
aby se nepřipalovaly na dně přístroje.
Čištění a údržba
Pozor:
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku se zásuvky!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných
tekutin!
Zařízení čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na
těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí
prostředek nanesený na hadříku.
Pozor:
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky.
Mohly by narušit povrch přístroje a způsobit jeho
nenávratné poškození.
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 37
- 38 -
Zavařovací mřížku
8
čistěte v jemném čisticím
louhu a opláchněte ji čistou vodou.
Čištění kohoutu
Chcete-li kohout
4
důkladně vyčistit, můžete odš-
roubovat páčku
3
.
Odšroubujte páčku
3
.
Páčku
3
vložte do jemného čisticího louhu
a pohybujte s ní oběma směry.
Opláchněte ji v čisté vodě.
Pro vyčištění kohoutu
4
jím nechte protékat jem-
ný čisticí louh. V případě těžce odstranitelných
nečistot můžete vnitřek kohoutu
4
vyčistit drátky
na čištění dýmek.
Nechte poté kohoutem
4
protékat čistou vodu.
Páčku
3
znovu našroubujte na kohout.
Odstraňování vodního kamene
Vápenaté usazeniny na dně přístroje vedou k energe-
tickým ztrátám a snižují životnost přístroje.
Jakmile zpozorujete vápenaté usazeniny, okamžitě
je z přístroje odstraňte.
Použijte běžně dostupný odvápňovací prostře-
dek. Postupujte podle návodu na odváp-ňovacím
prostředku.
Po odstranění vodního kamene vyčistěte přístroj
velkým množstvím čisté vody.
Úschova
Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu
5
a síťovou
zástrčku zasuňte do držáku zástrčky uprostřed dna
přístroje.
Zavařovací automat uchovávejte na suchém místě.
Recepty
Hrubá jitrnice
2 kg bůčku s kůží
500 g vepřových jater
500 g cibule
100 g vepřového sádla
2 lžičky drceného nového koření
1 lžíce sušeného tymiánu a majoránky
1 lžička bílého pepře
1 lžíce soli
Příprava
Bůček vařte 1,5 hodiny v osolené vodě a poté jej
nechte vychladnout. Poté jej rozemelte strojkem na
maso se střední hrubostí. Játra rozemelte strojkem
na maso s jemnou hrubostí.
Cibuli nakrájejte na kostičky a nechte ji na sádle
zesklovatět. Poté přidejte maso, játra, koření a 1/4
litru vývaru z vepřového bůčku a vše důkladně pro-
míchejte. Hmotu ihned vkládejte do připravených
sklenic. Naplňte pouze 1/3 obsahu sklenice!
Sklenice zavařujte ca 2 hodiny při teplotě ca 98
°C.
Tento recept můžete podle libosti upravovat: může-
te přidávat například různé bylinky, česnek nebo
kostičky česneku.
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 38
- 39 -
Dýně na sladkokyselo
2 kg dýně
1/2 l octa
1 l vody
1/4 l vinného octa
1 kg cukru
šťáva a kůra z 1 citrónu
zázvorový kořen
(čerstvý zázvor nakrájený na kolečka)
tyčinka skořice
několik kusů hřebíčku
Příprava
Rozpulte dýni a vyjměte dužinu. Dýni oloupejte a
nakrájejte na malé kostičky. Kostičky dýně zvažte a
opláchněte. V míse je přelijte zředěným octem (na 2
kilogramy dýně vždy 1/2 litru oleje a 1 litr vody).
Kostičky dýně v něm nechte 12 hodin odstát. Další
den vodu odlijte a kostičky dýně nechte dobře oka-
pat.
Připravte si nálev z:
1/4 litru vinného octa, 1 kilogramu cukru, šťávy a
kůry z citrónu, 1 kusu (kořene) čerstvého zázvoru
nakrájeného na kolečka - náhradou lze použít 1/2
lžičky zázvorového prášku, 1 tyčinky skořice, několi-
ka kusů hřebíčku (ca jedna plná lžíce - náhradou
lze použít i mletý hřebíček).
Nálev uveďte do varu a kostičky dýně v něm vařte
tak dlouho, až zesklovatí.
Kostičky dýně vložte do zavařovacích sklenic. Ná-
lev ještě jednou uveďte do varu a nechte ho poté
zhoustnout. Nalijte jej přes kostičky dýně a zavařo-
vací sklenice uzavřete. Zavařovací sklenice se mo-
hou naplňovat jen do 1/3!
Dýni nechte zavařovat v automatu při 90 °C ca 30
minut.
Jahodová marmeláda
Odstraňte stopky a jahody opláchněte. Posypte je
želírovacím cukrem v poměru 1:1 (na 1000 g ja-
hod 1000 g cukru). Nechte vše přes noc odstát a
poté rozmíchejte.
Jahody poté vložte do zavařovacích sklenic (plňte
pouze do 2/3) a dobře je uzavřete.
Jahody nechte zavařovat v automatu při 80 °C ca
25 minut.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj
do normálního domovního odpadu. Tento
výrobek podléhá evropské směrnici
2002/96/ES.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej
odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 39
- 40 -
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-
pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
V případě uplatňování záruky se prosím telefonicky
spojte se servisem. Pouze tak může být zajištěno
bezplatné zaslání Vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované
díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů
nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro
soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
V případě neodborné či nesprávné manipulace,
použití násilí nebo neautorizovaných zásahů do pří-
stroje záruka zaniká. Vaše práva vyplývající ze zá-
kona touto zárukou nejsou omezena.
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
e-mail: support.cz@kompernass.com
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 40
- 44 -
4. Zatvorte zavárací automat krytom
1
.
Upozornenie
:
Keď je prístroj v horúcom stave, chytajte ho len za
rukoväte
2
. Nebezpečenstvo popálenia!
5. Nastavte regulátor teploty
6
na požadovanú
teplotu.
Pri voľbe teploty sa riaďte podľa nasledujúcej
tabuľky:
Ovocie
Teplota v ˚C
Čas v minútach
Jablká
mäkké/tvrdé
85 30/40
Jablková kaša
90 30
Čerešne
80 30
Hrušky
mäkké/tvrdé
90 30/80
Jahody
Ostružiny
80 25
Rebarbora
95 30
Maliny, egreše
80 30
Ríbezle
Brusnice
90 25
Marhule
85 30
Mirabelky
Ringloty
85 30
Broskyne
85 30
Slivy
Slivky
90 30
Dule
95 30
Borievky
85 25
Mäso
Teplota v ˚C
Čas v minútach
Pečené mäso
vcelku
prepečené
100 85
Mäsový vývar
100 60
Divina, hydina
prepečená
100 75
Guláš
prepečený
100 75
Mleté mäso,
klobásová zmes
(surová)
100 110
Zelenina
Teplota v ˚C
Čas v minútach
Karfiol
100 90
Špargľa
100 120
Hrášok
100 120
Nakladané
uhorky
85 30
Mrkva
Karotka
100 90
Tekvica
90 30
Kaleráb
100 95
Zeler
100 110
Ružičkový kel
Červená
kapusta
100 110
Hríby
100 110
Fazuľa
100 120
Rajčiny
Rajčinový
pretlak
90 30
IB_KH1135_E2246_LB4 26.02.2008 12:05 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Kompernass KH 1135 Uživatelský manuál

Kategorie
Racletty
Typ
Uživatelský manuál