Aeg-Electrolux 30005VA-WN Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
COMPETENCE 30005VA
Elektrický sporák Návod na používanie
2
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú
pozornosť venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých
stranách. Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli
použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny majiteľa spotrebiča odovzdajte
návod na používanie novému užívateľovi.
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú
zvýraznené tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť a/alebo
funkčnosť spotrebiča. Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
1. Očíslované pokyny vás budú krok za krokom sprevádzať pri obsluhe
spotrebiča.
2. ...
3. ...
Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie k obsluhe a
praktickému používaniu spotrebiča.
Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné
a ekologické používanie spotrebiča.
Pre prípad poruchy obsahuje táto príručka pokyny na samostatné
odstránenie vzniknutých problémov, pozri časť Čo robiť, keď... .
Ak vám tieto pokyny nepostačia na odstránenie poruchy, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
V prípade technických problémov vám je k dispozícii sieť autorizovaných
servisných stredísk (zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený). Skôr, ako sa obrátite na servisného technika, si však prečítajte
kapitolu Servis.
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s
nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený
dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Vytlačené na ekologicky vyrobenom papieri.
Kto ekologicky myslí, ten tak aj koná...
3
Obsah
Návod na používanie 5
Bezpečnostné pokyny 5
Likvidácia 7
Opis spotrebiča 8
Sporák
8
Ovládací panel 9
Varné pole 9
Rúra 10
Príslušenstvo rúry 10
Prvé čistenie 11
Ovládanie varného poľa 12
Používanie varných zón 13
Obsluha rúry 15
Zapnutie a vypnutie rúry 15
Funkcie rúry 16
Zasunutie roštu, plechu a univerzálneho pekáča 17
Vloženie a vyňatie tukového filtra 17
Použitie, tabuľky a tipy 19
Pečenie múčnych pokrmov 20
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 22
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 26
Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 26
Pečenie mäsa 27
Tabuľka Pečenie mäsa 28
Grilovanie 29
Tabuľka Grilovanie 29
4
Zaváranie 30
Tabuľka Zaváranie 31
Čistenie a údržba 32
Čistenie zvonku 32
Rám varného poľa 33
Vnútro rúry 34
Príslušenstvo 34
Tukový filter 34
Zásuvná mriežka 35
Vnútorné osvetlenie 35
Dvierka rúry 36
Úložná zásuvka 37
Čo robiť, keď... 38
Návod na umiestnenie a zapojenie 40
Umiestnenie 40
Vyrovnanie spotrebiča 40
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 41
Servis 43
5
Návod na používanie
Bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EU:
- 73/23/EHS z 19.2.1973 Smernica o elektrických zariadeniach
určených na používanie v rámci určitých limitov napätia nízkom
napätí
- 89/336/EHS z 03.05.1989 Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite vrátane upravujúcej smernice 92/31/EH
- 93/68/EHS CE Smernica o označovaní.
Ochrana pred úrazom
Spotrebič smie zapájať len autorizovaný odborník.
V prípade poruchy spotrebiča vyskrutkujte, resp. vypnite poistky.
Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodborné zásahy
predstavujú značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy spotrebiča sa
obráťte priamo na autorizované servisné stredisko. Zoznam
autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte deti bez dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o
používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Bezpečnosť pri používaní
Spotrebič používajte len na bežnú tepelnú úpravu pokrmov v
domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel.
Spotrebič nepoužívajte na vykurovanie miestnosti.
Prehriate oleje a tuky sa môžu vznietiť. Príprave pokrmov na oleji
alebo tuku (napr. zemiakové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
Ak používate riad s dlhými rúčkami, otočte varnú nádobu vždy tak,
aby rúčka nepresahovala cez varné pole. Dbajte pritom na to, aby sa
rukoväť nenachádzala nad horúcou alebo teplou varnou zónou.
6
Pri zapájaní iných elektrospotrebičov do elektrickej siete v blízkosti sporáka
buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi
varnými zónami a nesmú sa zachytiť o horúce dvierka rúry.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky spotrebiča
sa rúra zohreje!
Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže
vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade
otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti sporáka nemanipulujte s otvoreným
ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi.
Ako predísť škodám na spotrebiči
Varné pole nepoužívajte ako odkladaciu alebo pracovnú dosku.
Varné zóny nezapínajte bez varnej nádoby alebo s prázdnou varnou
nádobou.
Dbajte na to, aby sa na varné pole nedostali tekutiny s obsahom kyselín, ako
je napr. ocot, citrónová šťava a prostriedky na vodný kameň, pretože môžu
spôsobiť matné škvrny.
Varné pole sa môže poškodiť pádom špicatých tvrdých predmetov.
Dbajte na to, aby sa varné pole nedostali látky, ktoré by sa mohli roztopiť,
napr. plasty, alobal alebo fólie do rúry.
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo
varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt
rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave
vlhkých koláčov preto používajte hlbší plech.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť
smalt rúry alebo spôsobiť zmenu zafarbenia.
Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené
dvierka rúry poškodiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny. Smalt by sa mohol poškodiť.
7
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky použité obalové materiály sú ohľaduplné k životnému prostrediu a
opätovne použiteľné. Plastové časti sú príslušne označené, napr. PE, PS atď..
Obalový materiál odhoďte do príslušných zberných nádob v najbližšej zberni.
Likvidácia starého spotrebiča
Vyradený spotrebič zlikvidujte v súlade s platnými smernicami
Pozor! Pred odstránením spotrebič poškoďte tak, aby sa už nedal používať.
Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a odrežte prípojný kábel.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba
odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri
jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod,
v ktorom ste výrobok kúpili.
8
Opis spotrebiča
Sporák
ovládací panel
úložná zásuvka
na riad
plne presklené
dvierka
rukovä? dvierok
9
Ovládací panel
ovládač te
p
lot
y
ovládače varných
ovládač funkcií rúry
svetelný ukazovateľ
teplotný ukazovateľ
Varné pole
jednoduchá
varná zóna
1200W
jednoduchá
varná zóna
1200W
ukazovateľ zostatkového tepla
dvojkruhová varná zóna
j
ednoduchá varná zóna
1800 W
otvor pre vývod pár z rúry
zóna na pečenie
1800 W
10
Vybavenie rúry
horné ohrevné teleso a gril
horné ohrevné
odnímateľné zásuvné mriežky
žiarovka rúry
tukový filter
zadné
ventilátor
dolné ohrevné teles
o
Príslušenstvo
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na
pečenie, na prípravu grilovaných a
pečených pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Univerzálny pekáč
na vlhké koláče, ako plech na
pečenie, resp. ako nádoba na
zachytávanie tuku.
11
Prvé čistenie
1.
2.
3.
4.
Pred prvým použitím by ste mali sporák dôkladne vyčistiť.
Sklokeramické varné pole utrite vlhkou handričkou.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli
by poškodiť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie.
Ovládač funkcií nastavte do polohy pre osvetlenie
.
Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou
vodou a vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a prostriedku na umývanie
riadu a vytrite dosucha.
Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
12
Obsluha varného poľa
Po zapnutí môže varná zóna vydávať chvíľu bzučivý zvuk. Tento jav,
typický pre sklokeramické varné zóny, neovplyvňuje funkčnosť ani
životnosť spotrebiča.
Výkonové stupne
Výkon varných zón môžete nastaviť v škále 1-12.
1 = najnižší výkon
12 = najvyšší výkon
Varné zóny vypínajte 5-10 minút pred skončením tepelnej úpravy pokrmu,
aby ste využili zostatkové teplo a ušetrili tak elektrickú energiu.
ovládače varných zón
vzadu vľavo vpredu vľavo vpredu vpravo vzadu vpravo
11
Prvé čistenie
1.
2.
3.
4.
Pred prvým použitím by ste mali sporák dôkladne vyčistiť.
Sklokeramické varné pole utrite vlhkou handričkou.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli
by poškodiť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie.
Ovládač funkcií nastavte do polohy pre osvetlenie
.
Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou
vodou a vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a prostriedku na umývanie
riadu a vytrite dosucha.
Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
14
Obsluha rúry
Zapnutie a vypnutie rúry
ovláda? funkcií rúry
ovláda? teploty
svetelný ukazovate? prevádzky
teplotný ukazovate?
1. Otočením príslušného ovládača funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu..
2. Otočením príslušného ovládača teploty v rúre nastavte požadovanú
teplotu. Červený svetelný ukazovateľ prevádzky svieti, keď je rúra zapnutá.
Červený teplotný ukazovateľ svieti pri zohrievaní rúry a zhasne, keď
teplota dosiahne nastavenú hodnotu.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládač funkcií rúry a ovládač teploty do
nulovej polohy.
11
Prvé čistenie
1.
2.
3.
4.
Pred prvým použitím by ste mali sporák dôkladne vyčistiť.
Sklokeramické varné pole utrite vlhkou handričkou.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli
by poškodiť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie.
Ovládač funkcií nastavte do polohy pre osvetlenie
.
Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou
vodou a vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a prostriedku na umývanie
riadu a vytrite dosucha.
Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
16
Zasunutie roštu, plechu a univerzálneho pekáča
Zasunutie plechu, resp.
univerzálneho pekáča:
Plech alebo univerzálny pekáč
zasuňte do požadovanej roviny.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte do požadovanej
roviny.
Vloženie a vyňatie tukového filtra
Tukový filter použite vždy pri
pečení mäsa ako ochranu proti
prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a
obe úchytky zasaďte zhora
smerom nadol do otvoru v zadnej
stene rúry (otvor ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom
smerom nahor ho uvoľnite.
17
Použitie, tabuľky a tipy
Varné nádoby
Správny riad spoznáte podľa hrubého a rovného dna.
Pri nákupe nových varných nádob dbajte na správny polomer dna.
Výrobcovia často udávajú horný priemer varných nádob.
Varné nádoby s dnom z hliníka alebo medi môže na sklokeramickom
varnom poli zanechať farebné škvrny, ktoré sa odstraňujú veľmi ťažko, ak
vôbec.
Zásadne nepoužívajte liatinové alebo poškodené nádoby, ktorých drsné
dno by mohlo pri presúvaní poškriabať povrch varného poľa.
V chladnom stave by malo byť dno
varnej nádoby mierne ohnuté
smerom dovnútra (konkávne). V
žiadnom prípade by nemalo byť
ohnuté smerom von (konvexné).
Ak používate špeciálne varné nádoby
(napr. tlakové hrnce, WOK a pod.),
riaďte sa pokynmi výrobcu.
Tipy pre úsporu energie
Varnú nádobu umiestnite na varnú
zónu ešte pred zapnutím varnej zóny.
Ak je to možné, vždy používajte
pokrievku.
Využite zostatkové teplo varnej zóny
a varnú zónu vypnite ešte pred
skončením tepelnej úpravy pokrmu.
Dno varnej nádoby a varná zóna by
mali byť rovnako veľké
18
Použitie, tabuľky a tipy
Tepelná úprava pokrmov
Údaje v nasledujúcich tabuľkách slúžia len pre orientáciu. Nastavenie
ovládača pri tepelnej úprave závisí aj od kvality kuchynského riadu a
od množstva a druhu pripravovaného pokrmu.
Nastavenie
ovládača
Druh tepelnej
úpravy / druhá
fáza
vhodné pre …
11-12
Intenzívne
varenie
varenie veľkého množstva vody,
varenie halušiek
10-11
Intenzívne
pečenie
(smaženie)
fritovanie zemiakových hranolčekov, príprava
mäsa, napr. guláš, sviečková, steaky, haruľa
8-9
Mierne
pečenie
(smaženie)
pečenie mäsa, rezne, Gordon Bleu, kotlety,
frikadelky, klobásky, pečeň, príprava zápražky,
mierne pečenie, praženica, vajcia, fritovanie šišie
k
5-7 Varenie
varenie väčšieho množstva pokrmu, husté
polievky a polievky, dusenie zemiakov, mäsový
vývar
4-6
Dusenie a
parenie
dusenie zeleniny a mäsa, príprava ryžovej kaše
3-5 Bobtnanie
príprava ryže a mliečnych pokrmov (z času na ča
s
premiešajte), dusenie malého množstva zemiako
v
alebo zeleniny, zohrievanie hotových jedál
1-3 Topenie
omeleta, holandská omáčka, udržiavanie teploty
pokrmov, topenie masla, čokolády, želatíny
0
zostatkové teplo, poloha: vypnuté
Počas prvej fázy pečenia a varenia pokrmov s dlhou dobou
tepelnej úpravy vám odporúčame nastaviť ovládač na hodnotu
„12“, a potom výkon znížiť a tepelnú úpravu dokončiť pri nižšom
výkonovom stupni.
Prehriate oleje a tuky sa ľahko vznietia. Príprave pokrmov na oleji a
tuku (napr. zemiakové hranolčeky) venujte preto zvýšenú pozornosť.
19
Pečenie múčnych pokrmov
Na pečenie múčnych jedál používajte funkcie: Horúci vzduch , alebo
Horný a dolný ohrev
.
Formy na pečenie
K funkcii Horný a dolný ohrev
sa hodia formy z tmavého kovu a
formy s povrchovou úpravou.
Pre funkciu Horúci vzduch a Multi-horúci vzduch
Rovina zasunutia
Pri funkcii Horný a dolný ohrev
je pečenie možné len v jednej rovine.
S funkciou Horúci vzduch
môžete piecť suché koláče a drobné pečivo
na dvoch plechoch súčasne.
1 plech na pečenie:
napr. rovina 2
1 forma na pečenie
napr. rovina 1
2 plechy na pečenie
roviny 1 a 3
3 plechy na pečenie
roviny 1, 2 a 3
20
Všeobecné pokyny
Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bola zošikmená časť vpredu.
S funkciami Horný a dolný ohrev a Horúci vzduch môžete piecť
aj v dvoch formách súčasne. V tomto prípade ich položte na rošt vedľa
seba. Čas pečenia sa predĺži len nepatrne.
Poznámky k tabuľkám
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a k nim prislúchajúcu teplotu,
dobu pečenia a rovinu zasunutia vhodnú pre ich prípravu.
Teplotné a časové údaje v tabuľkách slúžia len na orientáciu. Skutočná
hodnota závisí od zloženia cesta, pripravovaného množstva a použitej
formy.
Pri prvom pečení pokrmu vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až
podľa potreby, napr. ak požadujete intenzívnejšie zhnednutie, alebo ak je
doba pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte.
Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje,
orientujte sa podľa podobného druhu pokrmu.
Pri pečení koláčov na plechoch alebo vo formách vo viacerých rovinách
sa môže čas pečenia predĺžiť o 10-15 minút.
Vlhké pokrmy (napr. pizza, ovocné koláče a pod.) pripravujte len v jednej
rovine.
Nerovnaká výška pečiva a koláčov môže na začiatku pečenia spôsobiť
nerovnomerné zhnednutie. V tomto prípade nastavenie teploty nemeňte.
Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďalšieho pečenia vyrovná.
Pri dlhšej dobe pečenia pokrmu môžete rúru 10 minút pred skončením
pečenia vypnúť. Využijete tým zostatkové teplo rúry.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na nezohriatú rúru, ak nie je uvedené inak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux 30005VA-WN Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál