Electrolux EKC513500W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
EKC513500W
Návod k použití
Návod na používanie
Elektrický sporák se
sklokeramickou varnou deskou
Sklokeramický sporák
3
CZ
V
ítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v
budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký
sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším.
Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik
minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič
používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám
vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho
používání. Hodně štěstí!
SK
V
itajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti
Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom
našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov,
ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov
nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte
si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča.
Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní. Veľa
úspechov!
4
OBSAH
Pokyny pro instalatéra
Důležité bezpečnostní pokyny
Technické parametry
Instalace
Umístě
Elektrické zapojení
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku
Před prvním použitím
Bezpečnost dě
Elektrická trouba
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
- Elektronický-LED časovač
Praktické použití
Tipy
Tabulka pečení
Varné zóny
Příslušenství
Údržba a čiště
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
5
7
8
8
9
12
12
12
13
13
13
16
18
21
22
24
25
27
31
32
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
5
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento
návod k použití byl uživateli vždy
dostupný. Toto pravidlo je nutné
dodržet i v případech, kdy bude
sporák přestěhován nebo prodán
j
inému majiteli. Je nutné tak zajistit,
aby i nový majitel měl možnost se
seznámit s tímto návodem a
bezpečnostními předpisy.
T
yto bezpečnostní pokyny byly vydány
v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho
okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi
seznámili ještě před vlastní instalací
resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve
shodě s tímto návodem.
T
ento sporák je těžký. Při manipulaci s
ním dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte
veškerý obalový materiál.
Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě
provádět jakékoliv úpravy vašeho
sporáku
Bezpečnost dě
T
ento sporák je uzpůsoben pro
obsluhu dospělými osobami.
Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v
blízkosti sporáku nebo se sporákem
samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na
vysokou teplotu a zůstává horký ještě
dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho
blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při
manipulaci s použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu
pokrmů v domácnostech a není
určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
Nepoužívejte sporák v případě, že
máte mokré ruce nebo sporák je v
kontaktu s vodou.
Grilovací rošt se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochran
rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles
uvnitř trouby.
V
případech, kdy sporák není
používán musí být všechny ovladače v
poloze vypnuto-"OFF".
Při použití jiných elektrických
spotřebičů se ujistěte, že žádná z
přívodních šňůr není v kontaktu s
horkými díly sporáku.
Pro přípravu pokrmů nesmí být
používáno nestabilní nebo vyduté
nádobí. Mohlo by být možnou
příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk
nebo olej mějte vždy sporák pod
dozorem.
6
Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
Usazené zbytky potravin a tuků
mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí
jak na plotýnkách tak i v troubě. V
žádném případě prostor trouby
nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor
trouby, který je umístěn ve středu
zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna
řádná ventilace trouby.
Rychle kazící se potraviny, plasty a
spreje mohou být teplem trouby
negativně ovlivněny a proto je
neskladujte v její blízkosti.
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku
může provádět pouze autorizovaný
servisní technik. Vždy trvejte na
montáži originálních náhradních
dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve
shodě s místními předpisy a
ohledem na bezpečnost a životní
prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní
elektrický kabel a tím znemožnit
jeho provozování
Symbol
na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
7
Pokyny pro instalatéra
T
echnické parametry
EKC513500W
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrů
V
arná deska Levá přední varná zóna- jedna spirála
Levá zadní varná zóna-jedna spirála
Pravá přední varná zóna-jedna spirála
Pravá zadní varná zóna-jedna spirála
Ø 120/180 mm
Ø 140 mm
Ø 140 mm
Ø 140/250 mm
700/1700 W
1200 W
1200 W
1100/2000 W
Elektrické parametry varných zón 230V-50Hz
Celkový elektrický příkon varné desky 6100 W
Trouba Topná tělesa
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Grilovací těleso
Ventilátor trouby
Kruhové topné těleso
Osvětlení trouby
Hlasitost zvukové signalizace
Minutka
Čiště
900 W
1000 W
1900 W
35W
1900W
Žárovka 25 W, patice E14
45,7 dB
2 W
samočistě
Celkový elektrický příkon trouby 2927 W
Elektrické
připojení
Napětí sítě
Frekvence
230/400 V
50 Hz
Příslušenství Rošt do trouby
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
Emailová vrstva
Emailová vrstva
Celkový příkon sporáku 9027 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských norem
(EEC Direktivy) :
2006/95 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně
následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetněsledných modifikací.
8
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny
instalační práce byly provedeny
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a
to dle platných postupů a předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se
specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba
nesmí být instalována výše než je výška
varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v
případě poruchy sporáku, neznemožní
servisnímu technikovi dobrý přístup ke
sporáku.
Ještě před napojením sporáku na
elektrickou síť se ujistěte, že napětí a
frekvence elektrického vedení odpovídá
údajům uvedeným na typovém štítku
sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Umístě
T
ento sporák je zařazen do "třídy Y" ve
shodě s Požárními bezpečnostními
předpisy. Žádná přiléhající plocha nebo
zeď nesmí převyšovat výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím
pokoji. Nesmí být umístěn v ložnici
nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv
hořlavých materiálů od horní plochy
sporáku je 69 cm (viz obrázek)
Sporák musí být umístěn na podlaze,
ale ne přímo na vlastní konstrukci
.
yrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými
nastavitelnými patkami, které jsou
umístěny v rozích přední a zadní části
spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout
změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání
s okolními doléhajícími plochami.
Zároveň se tím zaručí rovnoměrné
rozlití kapalin v nádobí použitém pro
přípravu pokrmů
.
61 cm
69cm
9
Elektrické zapojení
V
eškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to
ve shodě s platnými normami a
předpisy.
Sporák musí být uzemněn.
Výrobce si vyhrazuje právo na
odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při
nedodržení těchto bezpečnostních
předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do
230/400V, 50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte
kabel typu H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického
rozvodu odpovídají hodnotám
uvedeným na typovém štítku.
Sporák je dodáván bez přívodního
kabelu. Pro připojení je nutné použít
ohebný a pružný kabel dle odpovídající
specifikace uvedené v tabulce číslo 1.
V
případě přímého zapojení sporáku na
ť je nutné mezi sporák a toto připojení
vložit odpovídající vypínač s minimální
vzdáleností spínacích kontaktů 3mm.
T
ento vypínač musí být umístěn
nejdále 2 m od plotny sporáku a musí
být po instalaci dobře dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být
tímto vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící vodič musí být
přibližně o 2 cm delší než střední a
fázový vodič pod napětím.
přívodní
kabel
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí
být ihned nahrazen a to pouze
kvalifikovaným elektrikářem, výrobcem
nebo autorizovaným servisem.
Zajistěte, aby po instalaci spotřebiče
nebyl přívodní kabel nikde v kontaktu s
místem, které může být teplejší o 50°C
než je teplota v místnosti.
10
Před připojením na síť zkontrolujte:
Zda domácí rozvod a pojistky
odpovídají hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač
sporáku je po instalaci dobře
dostupný.
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze
zadní části sporáku.
Připojte elektrický kabel do
svorkovnice dle tabulky č.1.
Upevněte dráty pomocí svorek.
Ujistěte se, že zapojení ve
svorkovnici odpovídá parametrům
elektrické sítě.
Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Jmenovité
napě
230V ~/ 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~
Typ zapojení Jednofázové
3-fázové Y 3 f. +
střední vodič
3-fázové 230V
není možné v ČR
3-fázové Y 2 f.
+ střední vodič
Zapojení kabelu
do svorkovnice
1 2 3 4 5
L1
N
3
1
L3
L1
4 5
N
L2
2
L3
5
1 2
3 4
L1 L2
4 5
N
2 3
L2
L1
1
ťové napě 230V ~ 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~
Napětí topných
těles
230 V 230 V 230 V 230 V
Kapacita jističe 35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
Typ kabelu 3 x 6 mm² 5 x 2,5 mm
2
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
11
Pokyny pro uživatele
Popis sporáku a péče o něj
A. Sklokeramická deska
B. Ovládací panel
C. Madlo dveří
D. Dveře trouby
E. Spodní zásuvka
F. Nastavitelné patky
B
A
D
F
E
C
Ovládací panel
Ovladač zadního levého hořáku
Ovladač předního levého hořáku
Ovladač předního pravého hořáku
Ovladač zadního pravého hořáku
Minutka (Displej)
Ovladač termostatu
Kontrolka funkce termostatu
Kontrolka zapnutí sporáku
Ovladač funkcí trouby
T
rouba
A. Vodící lišty
B. Rošt
C. Ventilátor
C
A
B
12
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte,
j
ak z vnitřku tak z vněku, odstranit
veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu
rozpálit bez přítomnosti pokrmu.
Během tohoto procesu se mohou
uvolňovat nepříjemné pachy. To je
během tohoto "záběhu" zcela
přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré
příslušenství
2. Odstraňte všechny případné
samolepící etikety a ochranné
fólie
3. Nastavte termostat trouby na
maximum ("290") a nechte teplo
po dobu 45 minut působit.
V
yčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku,
dobře opláchněte a pečlivě osušte.
T
ypový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku
naleznete na typovém štítku, který je
připevněn na spodní hraně skříně
trouby a je viditelný při otevření dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou
pojistkou nebo jističem. Jmenovité
hodnoty sporáku jsou uvedeny na
tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou,
tak i tepelně upravovaný pokrm
uvolňuje vodní páru. Ventilační otvory
sporáku umožňují, že větší část takto
vzniklé páry z trouby unikne.
Přesto dveře trouby otevírejte opatrně,
aby případně nahromaděná pára
mohla volně uniknout a vyvarujte se
možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším
chladným povrchem, tak na něm
zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je
to přirozený proces a na funkci
sporáku to nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně
odstínu, tak orosená a zašpině
místa vždy pečlivě očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u
kterého všechny díly jsou vhodné pro
použití do 290°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na
dno trouby.
Během provozu trouby, jsou
dveře trouby horké. Zamezte
dětem, aby si u nich při provozu
hráli.
Během provozu trouby musí být
víko otevřeno, aby se sporák
nepřehříval.
Bezpečnost dě
Západka dveří
Západka dveří znesnadňuje
dětem otevření dveří trouby.
Pro otevření dveří zdvihněte západku a
zároveň otevírejte dveře směrem k vám.
13
Elektrická trouba
T
rouba
T
rouba má na obou stranách odnímatel
postraní mřížky s drážkami pro čtyři
zásuvné úrovně a ventilátor s kruhovým
tělesem na zadní stěně trouby.
Funkce trouby
Kontrolka svítí pokud je v provozu ohřev
a to při všech funkcích trouby a zhasne
j
akmile je dosaženo nastavené teploty (a
dále se rozsvěcí a zhasíná tak, jak se
zapíná a vypíná termostat). Funkci
trouby zvolíte otočením voliče funkcí ve
směru hodinových ručiček na symbol
odpovídající funkce (viz. níže).
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
Standardní pečení – v provozu je
horní a dolní topné těleso. Tato funkce
vám umožní přípravu pokrmů dle
oblíbených receptů bez nutnosti měnit
nastavenou teplotu. Před vložením pokrmu
nezapomeňte troubu předehřát.
Spodní ohřev - umožňuje vám
dokončit přípravu pokrmu pouze
ohřevem od spoda.
Pečení s ventilátorem - Používá se
ventilátor a topné těleso kolem
ventilátoru.
Vaření s ventilátorem – tento systém
umožňuje přípravu více pokrmů na
libovolných zásuvných úrovních, bez
nežádoucího vzájemného přenášení
chutí a vůní pokrmů.
Gril - Používá grilovací a horní topn
é
těleso najednou.
Pozor: funkciu gril
u
používajte pri max. teplote 230°C.
Turbo gril - Používá společně
grilovací a horní topné těleso spolu
s ventilátorem. Pozor: funkciu grilu
používajte pri max. teplote 230°C.
Pizza - Používá ventilátor
(ventilátor a kruhové těleso) a spodní
topné těleso.
Rozmrazování – (Toto NENÍ pozice
,
ve které je v provozu ohřev). Tat
o
pozice urychlí rozmrznutí nebo roztaven
pokrmu.
Upozorně
Nikdy nepokládejte nádobí, pečíc
plechy nebo hliníkovou fólii přímo n
a
dno trouby. Porušení tohoto pravidl
a
může vést k přehřátí trouby, které můž
e
změnit kvalitu přípravy pokrmu neb
o
poškodit povrchovou úpravu sporáku.
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava
volíte požadovanou teplotu tepelné
úpravy.
14
Ovladač termostatu lze nastavovat
libovolně mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování.
Poznámky
V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do
doby než teplota v troubě dosáhne
nastavené hodnoty. Poté se kontrolka
bude rozsvěcet a zhasínat podle toho
jak se bude zapínat nebo vypínat
vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy
při zapnutí některé funkce trouby a bude
svítit po celou dobu tohoto nastavení.
Ohřev trouby s ventilátorem
V
rchní, spodní a kruhové těleso kolem
ventilátoru ohřívají vzduch, který je
vyveden kanálky na zadní straně trouby.
Horký vzduch cirkuluje v troubě, dokud
není dopraven zpět pomocí ventilátoru.
T
eplo je v troubě rozdělováno rychleji a
efektivněji, což umožňuje použití nižších
teplot než při přípravě pouze s
horním/spodním ohřevem. Teplota tak
může být snížena asi o 15-20%, pokud
j
e teplota přípravy mezi 160-225°C.
Čím vyšší je teplota, o to více se může
snížit.
Pro teploty nad 225 °C je vhodně
použití horního/dolního ohřevu.
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené
proudění ohřátého vzduchu, kte
cirkuluje na principu stoupajících a
klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového
pečivo a pečiva ze šlehaného těsta ve
formě:
- Předehřívejte troubu s termostate
m
v poloze zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150 ˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až 29
0
˚C;
- Vložte do trouby pokrm k pečení.
Spodní ohřev
Tato funkce je vhodná pro pečení těs
t
nebo pečení pizzy. Může být tak
é
použita tam, kde je vyžadováno dobr
é
propečení (plněné koláče, bábovky,ap.)
Předehřátí je nezbytné
- Předehřívejte troubu spodní
m
ohřevem asi po dobu 10 min.
- Vložte pokrm.
15
Pečení s ventilátorem
Pečení s ventilátorem
V
zduch v troubě je ohříván pomocí
topných těles kolem ventilátoru, který
j
e umístěn v zadní části trouby.
V
entilátor rozhání vzduch uvnitř trouby
a tím je dosaženo rovnoměrného
rozložení tepla v celé troubě.
V
ýhody tohoto druhu pečení jsou
následující
Rychlejší předehřátí
Za pomoci ventilátoru je možno
dosáhnout požadovanou teplotu
mnohem rychleji a tak není nutné
troubu předhřívat a bude-li to nutné
tak přidejte 5-7 minut při přípravě
pokrmu. U pokrmů jako např. chleba,
těsta, koláče a bábovky je vhodné
troubu předem předehřát.
Nižší teplota
Pečení s ventilátorem obecně
vyžaduje nižší nastavenou teplotu než
standardní nastavení.
Pamatujte na to, aby jste při tomto
typu přípravy snížili teplotu o 20-25°C
než normálně používáte bez
ventilátoru.
Rovnoměrnější ohřev při pečení těst
Pečením s ventilátorem dosáhnete
rovnoměrnějšího rozložení tepla v celém
prostoru trouby. To znamená, že lze
pokrmy připravovat na více patrech
najednou. Pokrm na nejvyšším patře
může být přesto o něco více propečen
než na zbylých a je to zcela přirozené.
Při tomto druhu př
ípravy nedochází k
vzájemnému senzorickému ovlivně
j
ednotlivých pokrmů.
Jak pečení s ventilátorem
používat
1.
Otočte ovladačem trouby do
pozice
2.
Nastavte termostat na
požadovanou teplotu.
Grilování
Během grilování jsou dostupné části
trouby ohřáté na vysokou teplotu a
proto ji nelze nechat bez dozoru.
Zamezte dětem aby si mohli hrát v její
blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 230°C.
Většina grilovaných pokrmů by měla
být umístěna na mřížku grilovací
pánve, aby se tak zajistila maximální
cirkulace vzduchu a aby tak pokrm
nebyl ve styku s uvolněným tukem a
šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a
ledviny mohou být položeny přímo do
grilovací pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak,
aby bylo možno umístit porce o
různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce
dobře osušte, snížíte tak nežádoucí
rozstřikování zbytků vody. Grilované
porce libového masa nebo ryb potřete
olejem nebo rozpuštěným tukem, aby
se zbytečně nevysušovali.
16
Přílohy jako např. brambory nebo
houby můžete vložit pod mřížku
s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme
nastavit horní pozici roštu
Při grilování steaků nebo toastů troubu
několik minut předehřejte při nejvyšší
teplotě. Během přípravy upravujte
příkon tepla a pozici roštu pro dosažení
požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy
měly dle potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních
důvodů je grilovací těleso řízeno
termostatem, aby se nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí
masa a ne na jejich hmotnosti.
Během provozu se trouba ohřeje.
V
yvarujte se dotyku topných těles
trouby.
Kontrolka zapnutí sporáku
Kontrolka se rozsvítí při nastavení
ovladače trouby na zvolenou funkci
nebo při zapnutí některé varné zóny
varné desky a bude svítít po celou
dobu zapnutí.
Elektronický-LED časovač
Ovládání LED časovače je umožněno
pomocí 3 následujících tlačítek.
, Tlačítko ovládání času
Tlačítko výběru funkce
Pomocí tlačítek lze vybrat a nastavit
jednu z následujících časových funkcí
trouby:
Délka provozu
Ukončení provozu
Minutka
Aktuální čas
Aktuální čas
Po zapojení hlavního přívodu
elektrického proudu se na displeji
objeví 12.00 a LED-kontrolka
bliká.
Během blikání lze nastavit čas pomocí
tlačítek plus
a minus .
Nastavený čas se automaticky uloží po
5 sekundách po poslední úpravě. LED-
kontrolka
zhasne.
Čas lze kdykoliv znovu nastavit.
Stiskněte tlačítko výběru funkce
začne blikat LED-kontrolka
. Nyní
můžete nastavit čas.
17
Minutka
Chcete-li nastavit funkci minutky, tak
tiskněte tlačítko výběru funkce
,
dokud nezačne blikat LED-kontrolka
. Požadovaná doba lze poté nastavit
pomocí tlačítek
a . Nastavený
údaj zůstane viditelný na displeji a LED-
kontrolka
bude trvale svítit. Po
vypršení nastaveného času se začne
ozývat akustický signál (dvojpípnutí) a
LED-kontrolka
začne opět blikat.
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka akustický
signál ustane a LED-kontrolka zhasne.
Na displeji se objeví opět aktuální čas.
Délka provozu
Chcete-li nastavit funkci délka provozu,
tak opakovaně tiskněte tlačítko výběru
funkcí
, dokud nezačne LED-
kontrolka
blikat. Potom pomocí
tlačítek
a lze nastavit
požadovanou délku v rozsahu 0,01
10 hodin). Nastavená hodnota bude po
5 sekundách uložena v paměti a LED-
kontrolka
bude trvale svítit. Na
displeji se objeví aktuální čas. Po
vypršení nastaveného času se pečení
ukončí a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-
kontrolka
začne opět blikat.
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
Ukončení provozu
Chcete-li nastavit funkci ukončení
provozu, tak opakovaně tiskněte
tlačítko výběru funk
, dokud
nezačne LED-kontrolka
blikat.
Potom pomocí tlačítek
a lze
nastavit požadovanou dobu ukončení
provozu v rozsahu "aktuální čas+1
minuta" až "aktuální čas - 1minuta".
Nastavená hodnota bude po 5
sekundách uložena v paměti a LED-
kontrolka
bude trvale svítit. Na
displeji se objeví aktuální čas. Po
vypršení nastaveného času se ukončí
pečení a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-
kontrolka
začne opět blikat.
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
18
Praktické použití
Nikdy nepokládejte alobal, pečící
plechy nebo nádobí pro troubu přímo
na spodek trouby. Teplo nahromadě
na spodku trouby tak může poškodit
smalt vlivem přehřátí. Trouba je při
používání horká: DĚTI V OKOLÍ MUSÍ
BÝT POD DOZOREM.
Pečící plech se může částečně
deformovat, což je způsobeno
kolísáním teploty, nebo pokud pokrm
(pizza atd.) je umístěn pouze na části
plochy plechu. Plech se opět srovná
j
akmile vychladne.
Jak zvolit vhodnou funkci
trouby v různých situacích?
Přečtěte si níže uvedené rady,
jak efektivně použít funkcí
trouby pro různé způsoby
přípravy:
Pečení
Použijte špejle k zjištění stavu piškotů
nebo koláčů asi 5 minut před
ukončením pečení. Potom můžete čas
pečení zkrátit nebo prodloužit. Materiál,
barva, tvar a velikost pečících forem
stejně jako recept, může ovlivnit
výsledek pečení. HORNÍ/SPODNÍ
OHŘEV zajišťuje stejnoměrnou barvu.
Pečení s ventilátorem
TROUBA S VENTILÁTOREM snižuje
pečící čas i vzhledem k možnému
pečení na dvou nebo třech úrovních
najednou. Naproti tomu, chléb nebo
buchty nemusí být dostatečně
hnědé, pokud nebylo těsto správně
vykynuté.
Neodpovídá výsledek pečení vašim
představám? V kapitole “Praktické tipy
a rady” naleznete několik rad pro ření
problémů při pečení.
Vaření
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle
nejvhodnější pro použití na jedné
zásuvné úrovni.
19
Vaření s ventilátorem
T
ROUBU S VENTILÁTOREM použijte
pro přípravu pokrmů na více úrovních
najednou, např. sekaná, masové
kuličky a hotová jídla (předkrm, hlavní
chod, dezert). Nezapomeňte vybrat
pokrmy které potřebují stejnou teplotu
přípravy. Pokrmy které mají odlišnou
dobu pečení, vložte do trouby až podle
toho, kdy je chcete mít hotové.
Pečení masa
Použití HORNÍHO/SPODNÍHO
OHŘEVU i PEČENÍ S VENTILÁTOREM
j
e pro pečení masa praktické. Kusy
hovězího masa jako je např. svíčková,
zadržují svoji šťávu a je vhodné je péci
při teplotě 125°C. Naproti tomu se
prodlužuje doba pečení oproti přípravě
při vyšších teplotách.
Používejte pečící nádobu, která má
vhodný prostor pro pečeni, takže se
šťáva tolik nevysušuje. Pokud pečete
kýtu, používejte velkou pečící pánev
nebo nádobu vhodnou do trouby,
protože se během pečení uvolní mnoho
šťávy. Buďte opatrní při vyjímání
pokrmů z trouby. Pokud používáte
pečící sáčky, vytvořte v jednom jeho
rohu otvor, než jej vložíte do trouby.
Takto předejdete možnému opaření
párou, která by se mohla náhle
uvolnit při otevírání sáčku.
Grilování
Pozor: funkciu grilu používajte pri
max. teplote 230°C.
Velikost, tvar, množství, tučnost,
marináda a také teplota masa,
mohou ovlivnit výsledek a čas
grilování. Ryby, drůbež, telecí a
vepřové maso nezhnědnou do
takové míry, jako tmavší masa jako
hovězí a zvěřina. Rostlinný olej nebo
dochucovací prostředky ovlivní barvu,
avšak také zvyšují riziko vzplanutí
povrchu pokrmu.
Pro lepší výsledek se vyvarujte
grilování masa vyjmutého přímo
z chladničky. Osušte povrch masa ,
umístěte ho na zásuvnou pozici a
dochuťte kořením. Umístěte nádobu
pro trouby, ideálně s teflonovým
povrchem, pod zásuvnou pozici kde
grilujete tak, aby se v ní zachytával
odkapávající tuk. Kousky vepřového
masa, plátky masa a ryby mohou být
grilovány na horní zásuvné úrovni,
zatímco širší kusy je lépe grilovat
níže.
20
Nastavte volič funkcí na symbol
a
termostat na požadovanou teplotu
(max. 230°C). Gril předehřívejte po
dobu 3-5 minut. Kontrolujte maso
během grilování a alespoň jedenkrát ho
otočte. Přílišná doba grilování maso
vysuší, bude tuhé a možná také
spálené. Dveře trouby mají být během
grilování zavřené.
Turbogril
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 230°C.
T
urbogril připraví pokrm rychleji
s větším zhnědnutím než je tomu u
grilu. Grilovací těleso zajištuje opečení
povrchu a ventilátor cirkuluje horký
vzduch. Vhodné pro grilování vysokých
kusů, jako např. kýty, která je poté
propečená a stejnoměrně opečená.
Rozmrazování
Nastavte volič funkcí na
. Pokud
rozmrazujete maso, ryby, polevy,
zmrazené nebo plněné pečivo, musí
být volič teploty vypnutý.
Plechy a nádoby ve kterých
rozmrazujete větší množství potravin,
mohou být umístěny na více
zásuvných úrovních. Čas
rozmrazování zde není možné
uvádět. Míru rozmrazení můžete zjistit
pomocí špejle.
Pizza
Spodní těleso dodává teplo spod
části pizzi nebo slaných koláčů,
zatímco ventilátor zajišťuje cirkulaci
tepla pro pečení náplní pizzi nebo
koláčů.
Pro nejlepší výsledek pečení použijte
nejspodnější zásuvnou úroveň.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EKC513500W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích