Hach AS950 Basic Operations

Typ
Basic Operations

Tato příručka je také vhodná pro

Obsah
Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka na straně 149 Spuštění nebo zastavení programu na straně 167
Konfigurace obecných nastavení na straně 152 Zobrazení dat a alarmů na straně 167
Konfigurace nastavení hardwaru na straně 153 Uložení protokolů a nastavení na paměťovou jednotku
USB na straně 170
Konfigurace ukládání dat na straně 157 Use FSDATA Desktop (Použít FSDATA Desktop)
(volitelné) na straně 171
Výběr a konfigurace alarmů na straně 158 Ruční provoz na straně 171
Konfigurace vzorkovacího programu na straně 159 Řešení problémů na straně 172
Kalibrace na straně 164
Doplňující informace
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.
Popis výrobku
U P O Z O R N Ě N Í
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu
včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném
rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný za určení kritických rizik
aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné funkce
zařízení.
Řídicí jednotka AS950 je řídicí jednotka pro chlazený a přenosný vzorkovač AS950 AWRS. Viz
Obr. 1 na straně 150. Řídicí jednotku AS950 lze také použít jako řídicí jednotku pro vzorkovače
SD900 a vzorkovače 900MAX (AWRS, chlazené a přenosné).
Specifikace řídicí jednotky AS950, informace o instalaci, zprovoznění a údržbu včetně náhradních
dílů a příslušenství řídicí jednotky AS950 naleznete v dokumentaci pro instalaci a údržbu
vzorkovače.
Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka
Popis klávesnice a displeje
Obr. 1 znázorňuje klávesnici řídicí jednotky. Funkce kláves na klávesnici viz Tabulka 1. Popis
indikačních kontrolek viz Tabulka 2.
Stisknutím tlačítka napájení se řídicí jednotka zapíná a vypíná. Pokud nepoužíváte klávesnici, vypne
se displej po 5 minutách, aby se šetřila energie. Stisknutím libovolné klávesy displej znovu zapnete.
Čeština
149
Obr. 1 Klávesnice a displej
1 Vypínač 5 Kontrolka 9 Klávesa KALIBRACE
2 Tlačítka se šipkami 6 STATUS (Stav) –·tlačítko 10 MANUAL OPERATION (Ruční
provoz) – tlačítko
3 Programové klávesy 7 MENU – tlačítko 11 Tlačítko RUN/HALT
(Spustit/pozastavit)
4 Displej 8 STOP – tlačítko
Tabulka 1 Funkce kláves
Klávesa Funkce
Programové klávesy Slouží k výběru funkce zobrazené na displeji.
Tlačítka se šipkami Slouží k procházení menu a možností. Slouží k zadávání hodnot.
Stisknutím a podržením tlačítka můžete procházet hodnoty rychle.
MENU Zobrazí hlavní nabídku. Viz Přehled hlavní nabídky na straně 151.
STOP Zastaví čerpadlo.
KALIBRACE Zobrazí nabídku Calibration (Kalibrace). Prostudujte si možnost Calibration
(Kalibrace) v části Tabulka 3 na straně 151.
Napájení Slouží k vypnutí nebo zapnutí napájení.
MANUAL OPERATION (Ruční
provoz)
Zobrazí nabídku Manual Operation (Ruční obsluha). Prostudujte
si možnost Manual Operation (Ruční obsluha) v části Tabulka 3
na straně 151.
RUN/HALT (Spustit/pozastavit) Slouží ke spuštění, dočasnému zastavení nebo úplnému zastavení
vzorkovacího programu.
STATUS (Stav) Zobrazí stav aktuálního vzorkovacího programu a napájecího zdroje.
Zobrazí stav vzorku, stav protokolu dat, stav alarmů a stav hardwaru. Viz
Zobrazení stavu programu na straně 167.
150 Čeština
Tabulka 2 Popis kontrolek
Barva Stav Popis
Červená Chyba Řídicí jednotka je zapnutá. Jedno nebo více měření, pro které je vzorkovač
nakonfigurován (například pH a průtok), nejsou dostupné. Viz Řešení problémů
na straně 172.
Zelená Žádná chyba Řídicí jednotka je zapnutá. Nevyskytly se žádné chyby.
Přehled hlavní nabídky
Tabulka 3 zobrazí možnosti hlavní nabídky.
Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky
Volba Popis
Programování
Slouží ke konfiguraci ukládání dat, pro alarmy a vzorkovací program.
Prohlížení dat
Zobrazí historii vzorkování (např. odebrané vzorky a vynechané vzorky). Zobrazí data
měření (např. protokol dat).
Ruční ovládání
Odebere vzorek, posune rameno distributoru do polohy vybrané lahve nebo spustí
čerpadlo směrem dopředu nebo zpět.
Kalibrace
Slouží podle potřeby ke kalibraci objemu vzorku, připojených senzorů a analogového
vstupu (pro režim průtoku) na portu AUX.
Export/Import
Uloží data měření, historii vzorků a nastavení programu na paměťovou jednotku.
Zkopíruje nastavení programu z paměťové jednotky do vzorkovače.
Nastavení hardwaru
Slouží ke konfiguraci vzorkovače, portů vzorkovače a připojených senzorů. Slouží
ke konfiguraci a kalibraci detektoru kapaliny.
Diagnostika
Zobrazí obrazovku Status (Stav), protokol událostí, protokol alarmů a využití paměti.
Zobrazí stav a konfiguraci portu AUX I/O. Zobrazí teplotu boxu (pouze vzorkovač
AWRS). Provede diagnostický test připojených senzorů, ramena distributoru, klávesnice
a displeje. Zobrazuje celkovou dobu pohybu, dobu pohybu vpřed a dobu pohybu zpět
motoru čerpadla.
Všeobecná nastavení
Zobrazí informace o přístroji (např. sériové číslo). Zobrazí nastavení displeje (např.
jazyk, datum a měřicí jednotky). Slouží ke konfiguraci nastavení zabezpečení.
Konfiguruje nastavení připomenutí životnosti hadic. Vymaže historii vzorkování a/nebo
vybrané protokoly.
Čeština 151
Provoz
Konfigurace
Konfigurace obecných nastavení
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte General Settings (Všeobecná nastavení).
3. Vyberte některou z možností.
Hodnotu můžete měnit pomocí šipek UP (Nahoru) a DOWN (Dolů). Kurzorem můžete pohybovat
pomocí šipek LEFT (Doleva) a RIGHT (Doprava).
Volba Popis
Datum a čas Nastavení času a data. Slouží pro volbu formátu pro datum a čas. Možnosti:
dd/mm/rrrr 12h, dd/mm/rrrr 24h, mm/dd/rrrr 12h, mm/dd/rrrr 24h, rrrr/mm/dd 12h,
rrrr/mm/dd 24h.
Displej Lze nastavit jas displeje (výchozí hodnota: 50 %).
Security
(Zabezpečení
uživatelů)
Slouží pro aktivaci zabezpečení pro ochranu hesla. Je-li volba aktivní, nelze bez
zadání hesla upravit uživatelská nastavení, která mění data v protokolech nebo
vzorkovací program.
Po vypnutí displeje nebo vypnutí napájení kontroléru je nutné heslo znovu zadat.
Jazyk Lze nastavit jazyk zobrazení.
Unit Preferences
(Předvolby
jednotek)
Unit System (Systém jednotek) — Nastaví měřicí systém, který se zobrazí na displeji.
Možnosti: US Customary (Americký vlastní) nebo Metric (Metrický). Select
Units(Vybrat jednotky) — Nastaví individuální jednotky měření, které se zobrazí
na displeji (například hladina, rychlost, průtok, teplota, povrchová rychlost, vzdálenost,
minimální vzdálenost, maximální vzdálenost, úroveň nezpracovaná
1
a rychlost rázu).
Životnost hadic Nastaví připomenutí výměny hadic čerpadla. Zadejte počet cyklů čerpadla pro
připomenutí (10 až 99 999).
Když celkový počet cyklů čerpadla přesáhne zvolený počet cyklů, do protokolu
událostí se zaznamená událost. Blízko nastavení životnosti hadic na obrazovce
Diagnostics>Pump (Diagnostika>Čerpadlo) se také zobrazí chybová ikona.
Po výměně hadic čerpadla resetujte počet cyklů čerpadla na 0 pomocí nastavení
Diagnostics>Pump>Reset Counters (Diagnostika>Čerpadlo>Resetovat počitadla).
Clear Data
(Vymazat data)
Slouží k odstranění historie vzorků a/nebo vybraného protokolu (vybraných protokolů).
Možnosti: Sample History (Historie vzorků), Data Log (Protokol dat), Event Log
(Protokol událostí), Alarm Log (Protokol alarmů) a Diagnostics Log (Protokol
diagnostiky).
Restore Factory
Defaults (Obnovit
tovární výchozí
hodnoty)
Všechna nastavení kontroléru lze vrátit na tovární výchozí hodnoty. Lze odstranit
protokoly a historii vzorků. Během nastavování továrních výchozích hodnot
se na displeji přibližně na 2 minuty zobrazí úvodní obrazovka.
1
Level raw (Hladina nezpracovaná) je hodnota měření hladiny před aplikací algoritmu, který
provádí přizpůsobení Bernoulliho efektu.
152 Čeština
Konfigurace nastavení hardwaru
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Hardware Setup (Nastavení hardwaru).
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Vzorkovač Site ID (ID pracoviště) — Zadání názvu místa odběru vzorků (16 znaků).
Rinses (Výplachy) – Nastavení počtu výplachů přívodní hadice před odběrem
vzorku (0-3). Sample Retries (Nové pokusy odběru) — Nastavení počtu
pokusů o odběr vzorku, než se oznámí neúspěšný odběr vzorku (0 až 3).
Configure Sensors
(Konfigurovat senzory)
Slouží ke konfiguraci připojených senzorů. Viz Konfigurace senzorů
na straně 153.
AUX and I/O Port (Port
AUX a I/O)
Type (Typ) — Konfiguruje port AUX I/O. Viz Konfigurace portu AUX I/O
na straně 156.
Liquid Detect (Detekce
kapaliny)
Zapíná nebo vypíná detektor kapaliny. Slouží ke kalibraci detektoru kapaliny
2
.
Enabled (Zapnutý) (výchozí) — Zvolte tuto hodnotu, chcete-li použít detektor
kapaliny pro zjištění kapaliny v hadičce. Je to důležité pro přesnost objemu
a opakovatelnost. Dbejte, aby byla tato hodnota zvolena v aplikacích, v nichž
se mění hladina kapaliny. Disabled (Vypnutý) — Zvolte tuto hodnotu, pokud
se vzorek odebírá z tlakového vedení nebo pokud se vzorkovač nachází pod
zdrojem vzorku a může docházet k uvíznutí vody.
Rain and RS485 Port
(Vstup pro napojení
srážkoměru a RS485)
Slouží ke konfiguraci dešťového portu: pro připojení srážkoměru Hach nebo pro
komunikaci RS485. Možnosti: Rain (Déšť) nebo RS485.
Je-li zvolena možnost RS485, nastaví Modbus adresu (1 až 255), přenosovou
rychlost v baudech (9600, 19200, 38400, 57600 nebo 115200) a paritu (žádná,
sudá nebo lichá).
Thermal (Klimatizovaný)
(vzorkovač AWRS)
Lze nastavit teplotu v chlazeném boxu AWRS. Možnosti: 2,00 až 10,00 °C
(výchozí nastavení: 4,00 °C). Slouží ke kalibraci teploty v chlazeném boxu
AWRS.
Konfigurace senzorů
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Hardware Setup>Configure Sensors>[Select Sensor] (Nastavení hardwaru>Konfigurovat
senzory>Vybrat senzor).
3. Vyberte některou z možností.
Poznámka: Některé možnosti neplatí pro všechny senzory.
Popis všech nastavení senzoru pH uvádí Tabulka 4. Popis všech nastavení senzoru US900x
uvádí Tabulka 5. Popis všech nastavení senzoru AV9000 uvádí Tabulka 6.
Volba Popis
Setup Wizard (Průvodce
nastavením)
Slouží ke konfiguraci všech nastavení senzoru. Slouží ke kalibraci
senzoru. Při provádění postupů dodržujte pokyny na obrazovce. Viz
Kalibrace senzorů na straně 166.
Kalibrace Slouží ke kalibraci senzoru. Viz Kalibrace senzorů na straně 166.
Basic settings (Základní nastavení) Slouží ke konfiguraci základních nastavení senzoru.
Flow Settings (Nastavení průtoku) Slouží ke konfiguraci nastavení senzoru, které se použije pro
výpočet průtoku.
Application Settings (Nastavení
aplikace) (US900x)
Slouží ke konfiguraci nastavení senzoru, které se použije pro
ovládání činnosti senzoru.
2
Kalibrujte detektor kapaliny pouze pod vedením technické podpory.
Čeština 153
Volba Popis
Advanced Settings (Rozšířené
nastavení)
Slouží ke konfiguraci volitelného, rozšířeného nastavení senzoru.
Restore Defaults (Návrat
k výchozímu nastavení)
Nastavení senzoru a kalibraci senzoru lze vráti na výchozí tovární
hodnoty.
Tabulka 4 Možnosti konfigurace – senzor pH
Volba Popis
Basic settings (Základní nastavení)
AC Frequency (Frekvence střídavého
proudu)
Lze zvolit frekvenci elektrické sítě pro optimalizaci potlačování šumu.
Možnosti: 50 nebo 60 Hz (výchozí).
Always On (Vždy zapnuto) Senzor lze nastavit na nepřetržitou činnost nebo na provoz pouze během
intervalu ukládání dat pro senzor. Možnosti: Enabled (Aktivováno)
(výchozí) nebo Disabled (Deaktivováno). Životnost baterie prodloužíte
volbou Disable (Deaktivováno).
Tabulka 5 Možnosti konfigurace – ultrazvukový senzor US900X
Volba Popis
Basic settings (Základní nastavení)
Sensor Type (Typ
snímače)
Lze zvolit typ senzoru. Možnosti: Downlooking (Dolů orientovaný) nebo In-Pipe
(V potrubí).
Sediment Zadejte hladinu sedimentu na dně kanálu. Možnosti: 0,00 až 0,30 m.
Level Offset (Offset
hladiny) (volitelná položka)
Zadejte rozdíl mezi naměřenou hladinou a skutečnou hladinou.
Možnosti: –0,61 až 0,61 m. Slouží ke kompenzaci hladiny bez provádění kalibrace.
Adjust Level (Přizpůsobit
hladinu)
Nastavení aktuální hodnoty výšky hladiny.
Flow Settings (Nastavení průtoku)
Zařízení Lze zvolit primární zařízení. Slouží k zadání specifikací přístroje.
Další informace naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách
výrobce.
Application Settings (Nastavení aplikace)
Filter Size (Velikost filtru) Lze zvolit počet odečtů hodnot, které vzorkovač provede a zprůměruje pro jeden
datový bod. Možnosti: 1 až 50 (výchozí hodnota: 16).
Reject High (Zamítnout
vysoké hodnoty)
Slouží k zadání počtu nejvyšších hodnot, které jsou vyloučeny. Možnosti:
0 až 49 (výchozí hodnota: 4).
Je-li například velikost filtru 16 a hodnota v položkách Zamítnout vysoké
a Zamítnout nízké hodnoty je 4, snímač shromáždí 16 měření a vyloučí 4 nejvyšší
a 4 nejnižší naměřené hodnoty. Ostatních 8 hodnot se použije pro výpočet
průměrné úrovně datového bodu.
Reject Low (Zamítnout
nízké hodnoty)
Slouží k zadání počtu nejnižších hodnot, které jsou vyloučeny. Možnosti:
1 až 49 (výchozí hodnota: 4).
Number of Holds (Počet
nahrazených dat)
Slouží k zadání počtu nahrazení naposledy zaznamenaných dat do ptotokolu
v případě, že se vyskytne neúspěšný odečet v důsledku ztráty ozvěny. Možnosti:
0 až 15 (výchozí hodnota: 4).
Je-li například počet nahrazených dat 5, poslední datový bod nahrazuje dalších
pět po sobě jdoucích neúspěšných odečtů nebo je nahrazován do doby, než
je odečet úspěšný.
154 Čeština
Tabulka 5 Možnosti konfigurace – ultrazvukový senzor US900X (pokračování)
Volba Popis
Median Filter (Filtr střední
hodnoty)
Lze zvolit počet datových bodů použitých ve filtru střední hodnoty. Vzorkovač
vytváří střední hodnotu ze 3, 5, 7, 9 nebo 11 datových bodů za účelem snížení
šumu nebo odlehlých hodnot (výchozí hodnota: None (Žádná)). Zaznamenávají
se pouze střední hodnoty. Hodnoty nezpracovaných dat se nezaznamenávají.
Advanced Settings (Rozšířené nastavení)
Sample Rate (Rychlost
měření)
Slouží k zadání počtu měření prováděných za jednu sekundu. Možnosti:
1 až 10 (výchozí hodnota: 4 sekundy).
Min Dist (Min. vzdálenost) Slouží k zadání minimální vzdálenosti senzoru od vody. Možnosti: 0,13 až 3,96 m.
Vzdálenosti menší než je minimální vzdálenost snímače jsou ignorovány.
Max Dist (Max. vzdálenost) Slouží k zadání maximální vzdálenosti senzoru od vody. Možnosti: 0,13 až 3,96 m.
Vzdálenosti větší než je maximální vzdálenost snímače jsou ignorovány.
Profile (Profil) Toto nastavení bez pokynu technické podpory neměňte. Toto nastavení se používá
pro zvýšení výkonu ultrazvukového senzoru, pokud se senzor používá ve velmi
náročných podmínkách. Možnosti: Free Air Low (Volný vzduch nízko), Free Air Mid
(Volný vzduch střed, výchozí), Free Air High (Volný vzduch vysoko), Stilling Tube
Low (Uklidňovací trubka nízko), Stilling Tube Mid (Usměrňovací trubka střed) nebo
Stilling Tube High (Usměrňovací trubka vysoko).
Transmit Power (Vysílací
výkon)
Toto nastavení bez pokynu technické podpory neměňte. Toto nastavení se používá
pro zvýšení výkonu ultrazvukového senzoru, pokud se senzor používá ve velmi
náročných podmínkách. Možnosti: 2 až 30 (výchozí hodnota: 10).
Tabulka 6 Možnosti konfigurace – rychlostní senzor AV9000S
Volba Popis
Basic settings (Základní nastavení)
Sensor Direction
(Směr senzoru)
Lze vybrat směr instalace senzoru. Zvolte Reversed (Zpět), pokud je senzor nainstalován
v obráceném směru. Možnosti: Normal (Normální, výchozí) nebo Reversed (Zpět).
Sensor Offset
(Offset snímače)
Lze nastavit offset, který se použije pro úpravu naměřené hodnoty hladiny na správnou
hodnotu.
Sediment Zadejte hladinu sedimentu na dně kanálu. Možnosti: 0,00 až 0,30 m.
Level Offset (Offset
hladiny) (volitelná
položka)
Zadejte rozdíl mezi naměřenou hladinou a skutečnou hladinou. Možnosti: –0,61 až 0,61 m.
Slouží ke korekci chyby nastavení hladiny bez provádění kalibrace.
Flow Settings (Nastavení průtoku)
Zařízení Lze zvolit primární zařízení. Slouží k zadání specifikací zařízení.
Další informace naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
Čeština 155
Tabulka 6 Možnosti konfigurace – rychlostní senzor AV9000S (pokračování)
Volba Popis
Advanced Settings (Rozšířené nastavení)
AV9000S Level
(Hladina AV9000S)
Filter Settings (Nastavení filtru) — Zvolte typ filtru a velikost filtru (výchozí tovární
nastavení je None (Žádný)). Vytváří průměr a/nebo střední hodnotu ze 3, 5, 7, 9 nebo
11 datových bodů za účelem snížení šumu nebo odlehlých hodnot. Ukládá se pouze
hodnota průměru a/nebo střední hodnota - nezpracované datové hodnoty se neukládají.
Než se uloží náhlé změny průtoku, může nastat významná prodleva, proto se tato volba
nedoporučuje pro aplikace přívalové vody. Možnosti: None (Žádná), Average (Průměr),
Median (Střední hodnota) nebo Average and Median (Průměr i střední hodnota).
AV9000S Velocity
(Rychlost AV9000S)
Neg. Vel to Zero (Záporná rychlost na nulu) — Tuto možnost zapněte, chcete-li
nahrazovat všechny záporné naměřené hodnoty rychlosti nulou. Site Multiplier
(Koeficient místa) — Hodnota upravující senzorem naměřenou rychlost na stejnou
hodnotu jako naměřená rychlost z jiného přístroje. Pokud si nejste jisti, použijte výchozí
hodnotu 1,0. Low Level Cutout (Vypínání při nízké hladině) — Nuceně přiřadí rychlosti
náhradní hodnotu, jakmile je naměřená hladina pod uživatelsky specifikovanou hodnotou.
Hodnota náhradní rychlosti je obvykle 0. Výchozí tovární hodnota se aktivuje při 0,8 palce.
Filter Settings (Nastavení filtru) — Zvolte typ filtru a velikost filtru (výchozí tovární
nastavení je None (Žádný)). Vytváří průměr a/nebo střední hodnotu ze 3, 5, 7, 9 nebo
11 datových bodů za účelem snížení šumu nebo odlehlých hodnot. Ukládá se pouze
hodnota průměru a/nebo střední hodnota - nezpracované datové hodnoty se neukládají.
Než se uloží náhlé změny průtoku, může nastat významná prodleva, proto se tato volba
nedoporučuje pro aplikace přívalové vody. Možnosti: None (Žádná), Average (Průměr),
Median (Střední hodnota) nebo Average and Median (Průměr i střední hodnota).
Konfigurace portu AUX I/O
Můžete nakonfigurovat port AUX I/O, pokud je port AUX I/O připojen k průtokoměru Hach nebo
k zařízení třetí strany.
Poznámka: Je-li k portu AUX I/O připojen volitelný modul IO9000, prostudujte si konfiguraci portu AUX I/O
v dokumentaci modulu IO9000.
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Hardware Setup>AUX and I/O Port (Nastavení hardwaru>Port AUX a I/O).
3. Ověřte, že Type (Typ) je nastaven na AUX.
4. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Režim Volí provozní režim portu AUX I/O. Sample Event (Událost vzorku) — Odešle při odběru
vzorku informace o vzorku do průtokoměru Hach: časové označení pro vzorek, úspěšné
nebo neúspěšné provedení a číslo láhve. Pokud jsou k dispozici dva vzorkovací programy,
odešlou se informace o vzorku při odebrání vzorku libovolným vzorkovacím programem.
Program Complete (Program dokončen) — Odešle signál, jakmile je vzorkovací program
proveden. Viz informace o pomocném konektoru v dokumentaci vzorkovače AS950. Jsou-li
k dispozici dva vzorkovací programy, odešle se signál, jakmile se provedou oba vzorkovací
programy.
Odečet
hodnoty
průtoku
Slouží pro volbu typu vstupního signálu průtoku, který je vyslán průtokoměrem na port AUX
I/O. Možnosti: AUX-Pulse (AUX-pulz) nebo AUX-mA (4–20 mA).
5. Je-li Flow Reading (Odečet hodnoty průtoku) nastaveno na hodnotu AUX-Pulse (AUX-pulz),
nastavte režim vzorkování na externím průtokoměru. Nastavený režim vzorkování definuje
množství průtoku odpovídající jednomu pulzu (zvýšení o jednotku) z průtokoměru. Viz
dokumentace průtokoměru.
156
Čeština
6. Je-li Flow Reading (Odečet hodnoty průtoku) nastaveno na hodnotu AUX-mA, vyberte některou
z možností.
Poznámka: Chcete-li nastavit port AUX I/O a kalibraci analogového vstupu na výchozí tovární hodnoty, zvolte
Restore Defaults (Obnovit výchozí hodnoty).
Volba Popis
Flow Unit (Jednotka
průtoku)
Slouží pro volbu jednotek průtoku zobrazované na displeji. Možnosti: krychlové
metry (m
3
) za den, hodinu, minutu nebo sekundu anebo litry (L) za den, hodinu,
minutu nebo sekundu.
Hodnota 4 mA Lze zadat průtokový objem odpovídající vstupu 4 mA na portu AUX I/O.
Nakonfigurujte analogový výstup (výstupní signál průtoku) průtokoměru na stejnou
hodnotu průtoku pro 4 mA.
Hodnota 20 mA Lze zadat průtokový objem odpovídající vstupu 20 mA na portu AUX I/O.
Nakonfigurujte analogový výstup (výstupní signál průtoku) průtokoměru na stejnou
hodnotu průtoku pro 20 mA.
7. Je-li Flow Reading (Odečet hodnoty průtoku) nastaveno na AUX-mA, vyberte volbu Calibrate
(Kalibrovat) a postupujte podle nápovědy na obrazovce.
Postup odesílání signálu 4 mA a 20 mA na port AUX I/O:
a. Připojte k portu AUX I/O pomocný víceúčelový kabel.
b. Připojte oranžový vodič (analogový vstup) a modrý vodič (společný) kabelu ke zdroji
analogového signálu 4 mA a 20 mA.
Konfigurace ukládání dat
U P O Z O R N Ě N Í
Před konfigurací ukládání dat proveďte nastavení hardwaru.
Vyberte měření (například pH a hladina), která se zaznamenávají do protokolu dat a frekvenci
ukládání těchto měření do protokolu dat (interval ukládání). Můžete vybrat nejvýše 16 měření.
Hodnoty měření, které se zaznamenávají, pocházejí z:
Řídicí jednotky
Senzorů připojených k senzorovým portům
Senzorů připojených k analogovým vstupům volitelného modulu IO9000
Poznámka: Naměřenou hodnotu průtoku, která pochází z externího průtokoměru připojeného přímo k portu AUX
I/O nelze zaznamenávat.
Pouze zaznamenaná měření:
Zobrazují se na obrazovce Status (Stav) a na obrazovce Measurement Data (Data měření)
(protokol dat).
Lze použít pro konfiguraci alarmů bodů nastavení.
Lze použít pro režim podle průtoku.
Lze použít pro určování, kdy se spustí vzorkovací program (nebo spustí a zastaví).
1. Stiskněte MENU.
2. Chcete-li konfigurovat senzory, které nejsou připojeny k vzorkovači, vyberte přiřazení portu
senzoru. Zvolte Programming>Datalog Programming>Change Port Assignments
(Programování>Programování protokolu dat>Změnit přiřazení portu). Vyberte senzor(y), které
se připojí k portu Senzoru 1 a k portu Senzoru 2.
3. Měření pro záznam vyberte takto:
a. Vyberte Channel Logging (Ukládání kanálů).
b. Vyberte zdroj měření.
c. Vyberte měření, potom volbou Check (Potvrdit) měření zaznamenejte.
Čeština
157
d. Stiskněte volbu Save (Uložit).
4. Interval ukládání pro měření vyberte takto:
a. Vyberte Logging Intervals (Intervaly ukládání). Zobrazí se primární a sekundární intervaly
ukládání.
Například „15, 15“ znamená, že primární interval ukládání je 15 minut a sekundární interval
ukládání je 15 minut.
b. Vyberte zdroj měření.
c. Zadejte intervaly ukládání a potom stiskněte OK. Možnosti: 1, 2, 3, 5, 6, 10, 12, 15, 20,
30 nebo 60 minut.
Primární interval ukládání — Interval ukládání, který se použije, není-li pro měření
nakonfigurován žádný alarm. Je-li pro měření nakonfigurován interval ukládání, použije
se primární interval ukládání, pokud alarm pro měření není aktivní nebo pokud konfigurace
alarmu není nastavena na Switch Log Interval (Přepínat interval protokolování).
Sekundární interval ukládání — Interval ukládání, který se použije, pokud je pro měření aktivní
alarm a pokud je alarm nastaven na Switch Log Interval (Přepínat interval protokolování).
Výběr a konfigurace alarmů
U P O Z O R N Ě N Í
Před konfigurací alarmů nakonfigurujte ukládání dat.
Můžete vybírat a konfigurovat alarmy, které se zobrazí na obrazovce Status (Stav) a zaznamenají
se do protokolu alarmů.
Používají se dva typy alarmů: systémové alarmy a alarmy kanálů. Seznam systémových alarmů
Start programu Čerpadlo vpřed Celý vzorek Chyba distributoru
Konec programu Čerpadlo zpět Vynechaný vzorek Selhání čerpadla
Výměna lahve Vzorek dokončen Chyba proplachu Plná láhev
Alarmy kanálů jsou alarmy bodů nastavení pro zaznamenávaná měření (kanály), například pH,
hladina a napájecí napětí.
Poznámka: Alarmy kanálů se zapínají nebo vypínají v intervalu ukládání. Viz Konfigurace ukládání dat
na straně 157. Systémové alarmy nastávají v reálném čase.
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Programming>Alarm Programming (Programování>Programování alarmů).
3. Systémový alarm může přidat tímto postupem:
a. Vyberte System Alarms>Add New Alarm>[Select System Alarm] (Systémové alarmy>Přidat
nový alarm>Vybrat systémový alarm).
b. Stiskněte Next (Další).
4. Alarm kanálu může přidat tímto postupem:
a. Vyberte Channel Alarms>Add New Alarm>[Select Channel Alarm] (Alarmy kanálů>Přidat
nový alarm>Vybrat alarm kanálu) a poté stiskněte volbu Next (Další).
Poznámka: Číslo, které následuje za alarmem kanálu, označuje zdrojový senzor. Například
Temp 2 je naměřená hodnota teploty zasílaná senzorem 2. Číslo IO za alarmem kanálu označuje
analogové vstupy volitelného modulu IO9000.
5. Vyberte jednu z možností a stiskněte Next (Další). Příklad nastavení hodnoty horního bodu
alarmu viz Obr. 2.
Volba Popis
Low/Low (Nízká/nízká) Slouží k nastavení nejnižšího bodu nastavení alarmu a mrtvého pásma pro
nejnižší bod nastavení alarmu.
158 Čeština
Volba Popis
Nízká Slouží k nastavení dolního bodu nastavení alarmu a mrtvého pásma pro
dolní bod nastavení alarmu.
Vysoká Slouží k nastavení horního bodu nastavení alarmu a mrtvého pásma pro
horní bod nastavení alarmu.
High/High (Vysoká/vysoká) Slouží k nastavení nejvyššího bodu nastavení alarmu a mrtvého pásma pro
nejvyšší bod nastavení alarmu.
Rate of Change (Rychlost
změny)
Slouží k nastavení bodu alarmu, mrtvého pásma pro mez a doby změny
rychlosti (pouze déšť).
6. Vyberte jednu z možností a stiskněte OK.
Poznámka: Další možnosti zobrazují, že je k portu AUX připojen volitelný modul IO9000. Viz dokumentace
modulu IO9000.
Volba Popis
Log Only (Pouze ukládání) Slouží k nastavení záznamu alarmu do protokolu alarmů, jakmile
je vyvolán alarm.
Switch Log Interval (Interval
přepínání protokolu)
Slouží k nastavení přepínání intervalu ukládání dat na sekundární
interval ukládání, je-li alarm aktivní. Viz Konfigurace ukládání dat
na straně 157.
Obr. 2 Příklad nastavené horního bodu nastavení
1 Hodnota měření 3 Spuštění v bodě nastavení
Vypnuto
5 Hodnota bodu nastavení
2 Spuštění v bodě nastavení
Zapnuto
4 Mrtvé pásmo 6 Čas
Konfigurace vzorkovacího programu
U P O Z O R N Ě N Í
V případě vzorkování na základě průtoku nakonfigurujte nastavení hardwaru ještě před konfigurací vzorkovacího
programu.
U P O Z O R N Ě N Í
Pokud pro řízení vzorkování používáte alarm, nakonfigurujte alarmy ještě před konfigurací vzorkovacího
programu.
Vzorkovací program identifikuje:
Čas odběru vzorku (režim)
Čeština
159
Objem každého vzorku
Rozdělení vzorku do lahví
Čas spuštění vzorkovacího programu
Čas zastavení vzorkovacího programu
Při konfiguraci vzorkovacího programu proveďte všechny následující úlohy. Popisy základních
možností vzorkování jsou uvedeny v tomto dokumentu. Pokročilé možnosti vzorkování (například
kaskádové vzorkování a synchronizované vzorkování) jsou popsány v rozšířené uživatelské příručce
na webové stránce výrobce.
Výběr typu programu
Můžete vybrat typ vzorkovacího programu, který se nakonfiguruje.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming (Programování>Programování vzorku).
3. Vyberte první řádek.
4. Vyberte některou z možností.
Poznámka: Popis všech možností naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
Volba Popis
Custom Single (Vlastní
jednoduchý)
Jeden vzorkovací program.
Custom Dual (Vlastní duální). Duální vzorkovací program. Lahve ve vzorkovači jsou rozděleny mezi
dva vzorkovací programy. Dva vzorkovací programy mohou pracovat
souběžně, za sebou nebo nezávisle (výchozí).
Zadejte informace o láhvi a hadicích
Můžete zadat počet lahví ve vzorkovači, velikost láhve a velikost přívodní hadice.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming (Programování>Programování vzorku).
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Total Bottles
(Celkový počet
lahví)
Slouží k zadání počtu lahví ve vzorkovači.
Bottles per Program
(Počet lahví
v programu)
3
Slouží k zadání počtu lahví použitých každým vzorkovacím programem. Lahve
ve vzorkovači jsou rozděleny mezi dva vzorkovací programy.
Objem lahve Slouží k zadání velikosti objemu každé lahve. Chcete-li změnit jednotky, vyberte
jednotky a stiskněte šipkovou klávesu UP (Nahoru) nebo DOWN (Dolů).
Hadičky Slouží k zadání délky a průměru přívodní hadice. Length (Délka) — Slouží k zadání
délky přívodní hadice od síta k detektoru kapaliny. Diameter (Průměr) — Výběr
průměru přívodní hadice 6,33mm (¼palcové) nebo 9,5mm (
3
/
8
palcové.)
Poznámka: Přesná délka je nezbytná pro dosažení přesného objemu vzorků.
3
Dostupné pouze při výběru možnosti Custom Dual (Vlastní duální) nebo Stormwater (Přívalová
voda). Viz Výběr typu programu na straně 160.
160 Čeština
Volba režimu dávkování
Můžete zvolit, kdy se vzorek odebere. Vzorkovací program lze například nastavit na odběr vzorku
v 15minutovém intervalu nebo vždy po 100 litrech průtoku.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Pacing (Programování>Programování
vzorkování>Režim).
3. Vyberte některou z možností.
Poznámka: Popis všech možností naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
Volba Popis
Time
Weighted
(Vzorkování
dle času)
Odebere vzorek ve stanovený časový interval, například každých 15 minut. Vyberte tuto
možnost pro vzorkování v závislosti na čase. Time Weighted (Vzorkování dle času) —
Slouží k nastavení časového intervalu mezi vzorky (1 minuta až 999 hodin). Take First
(Odebrat první) — Slouží k nastavení okamžitého odběru prvního vzorku nebo po prvním
časovém intervalu.
Flow
Weighted
(Vzorkování
dle průtoku)
Odebere vzorek ve stanovený průtokový interval, například po každých 100 litrech. Vyberte
tuto možnost pro vzorkování s vážením podle průtoku. Vyžaduje externí průtokoměr nebo
volitelný senzor průtoku. Informace o připojení průtokoměru nebo senzoru průtoku
naleznete v dokumentaci vzorkovače.
Flow Source (Zdroj průtoku) — Lze vybrat zdroj signálu měření průtoku: port AUX I/O
(např. AUX-mA), port senzoru (např. Průtok 1) nebo volitelný modul IO9000 (např. IO 1).
Naměřenou hodnotu průtoku zasílanou prostřednictvím portu senzoru nebo modulu
IO9000 lze zvolit pouze v případě, že se naměřená hodnota průtoku zaznamenává
do protokolu dat. Viz Konfigurace ukládání dat na straně 157. Override (Přetížit) — Je-li
tato možnost aktivovaná, odebere se vzorek, pokud zadaný objem nebyl změřen ve zvolené
maximální době mezi vzorky. Zadejte maximální dobu mezi vzorky. Po odebrání vzorku
podle průtoku se časovač přetížení vynuluje. Target (Cíl) — Slouží k volbě průtokového
objemu mezi vzorky (impulzy nebo analogový vstupní signál). Take First (Odebrat první) —
Slouží k nastavení okamžitého odběru prvního vzorku nebo po prvním průtokovém
intervalu.
Volba objemu vzorku
Můžete zvolit objem vzorku. Například můžete nastavit vzorkovací program, aby odebíral 50mL
vzorky.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Sample Volume (Programování>Programování
vzorku>Objem vzorku).
3. Zvolen Fixed>Volume (Pevný>Objem), poté zadejte objem každého vzorku (10 až 10 000 mL).
Poznámka: Popis všech možností naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
Výběr rozdělení vzorku – více lahví
Můžete vybrat rozdělení vzorku do lahví.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Distribution (Programování>Programování
vzorku>Rozdělení).
Čeština
161
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Sample-
Based
(Podle
vzorku)
Slouží k nastavení vzorkovače tak, aby rozdělil každý vzorek mezi zvolený počet lahví nebo
odebral více vzorků do jedné lahve.
Bottles per Sample (BPS) (Počet lahví na jeden vzorek) — Slouží k nastavení vzorkovače tak,
aby rozdělil vzorek stejnoměrně mezi zvolený počet lahví (např. je-li objem vzorku větší než
objem lahve). Viz položka 2 na Obr. 3. Samples per Bottle (SPB) (Počet vzorků na jednu lahev)
— Slouží k nastavení vzorkovače tak, aby do každé lahve odebral zvolený počet vzorků (složené
vzorkování). Viz položka 1 na Obr. 3.
Je-li zvoleno 1 BPS a 1 SPB, vzorek se nerozděluje. V každé lahvi je jeden vzorek (diskrétní
vzorkování).
Požadujete-li odběr identických sad složených vzorků nebo složený vzorek, který je větší než
objem jedné láhve, zadejte hodnotu, která je větší než jedna u BPS i SPB. Jestliže například
zvolíte 2 BPS a 2 SPB, vzorkovač odebere první vzorek do lahve 1 i lahve 2. Při odebrání
druhého vzorku vzorkovač odebere vzorek znovu do lahve 1 i lahve 2. Při odebrání třetího vzorku
vzorkovač odebere vzorek do lahve 3 a lahve 4. Viz položka 3 na Obr. 3.
Time-
Based
(Podle
času)
Slouží k nastavení vzorkovače tak, aby vzorek (vzorky) odebraný během časového intervalu
vložil do každé lahve. Možnosti: 5 minut až 24 hodin (výchozí hodnota: 1 hodina). Duration
(Trvání) — Slouží k nastavení časového intervalu. First Bottle (První láhev) — Slouží
k nastavení první lahve použité ve vzorkovacím programu.
Poznámka: Je-li volba Program Start (Spuštění programu) nastavena na datum a/nebo čas v minulosti
(například včera v 8:00), pak se první vzorek nevloží do první zvolené lahve. Distributor vzorkovače se posune
o jednu lahev dopředu pro každý časový interval mezi naprogramovaným časem spuštění a skutečným časem
spuštění.
Pokud čísla lahví (polohy) mají označovat čas (nebo den) odběru obsažených vzorků, použijte
rozdělení podle času (vzorkování spínané podle času). Informace o konfiguraci vzorkování
spínaného podle času naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
Obr. 3 Příklady – rozdělení podle vzorku
1 Dva vzorky na jednu lahev (SPB: 2, BPS: 1) 3 Dva vzorky na jednu lahev a dvě lahve na jeden
vzorek (SPB: 2, BPS: 2)
2 Dvě lahve na jeden vzorek (SPB: 1, BPS: 2)
Volba okamžiku spuštění vzorkovacího programu
Můžete zvolit, kdy se vzorkovací program spustí po stisknutí tlačítka RUN/HALT (Spustit/pozastavit).
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Program Start (Programování>Programování
vzorku>Spuštění programu).
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Immediately on 'Run'
(Ihned při spuštění)
Vzorkovací program se spustí při stisknutí tlačítka RUN/HALT (Spustit/pozastavit).
162 Čeština
Volba Popis
On Trigger (Dle
spouštěcího bodu)
Vzorkovací program se spustí (nebo spustí a zastaví) při výskytu spouštěcího bodu.
Spouštěcí bod je zvolený alarm nebo signál kanálu z externího průtokoměru nebo
zařízení třetí strany, které je připojeno k portu AUX I/O. Viz Start the program on a
trigger (Spustit program dle spouštěcího bodu) (volitelné) na straně 163.
After Delay (Po
prodlevě)
Je-li tlačítko RUN/HALT (Spustit/pozastavit) stisknuté, spustí se vzorkovací program
po zvolené prodlevě. Možnosti prodlev viz Tabulka 7. Popis všech možností
naleznete v rozšířené příručce k použití na webových stránkách výrobce.
On Schedule (Podle
plánu)
Vzorkovací program se spustí ve vybraný den (dny) týdne a ve vybraný čas (časy).
Můžete vybrat maximálně 12 naplánovaných intervalů.
Delay (Prodleva) — Slouží k nastavení spouštění vzorkovacího programu v první
naplánovaný den a čas po vybrané prodlevě. Prodleva je pouze jednorázová.
Možnosti prodlev viz Tabulka 7. Schedule Intervals (Plánovat intervaly) — Slouží
k nastavení počtu naplánovaných intervalů (1 až 12). Edit Schedule (Upravit plán)
— Nastaví počáteční den a čas a konečný den a čas pro každý naplánovaný
interval.
Tabulka 7 Možnosti prodlevy
Typ Popis
Žádná Vzorkovací program se spustí bez prodlevy.
Data and Time (Datum
a čas)
Vzorkovací program se spustí po nastaveném datu a času.
Time Duration (Doba
trvání)
Vzorkovací program se spustí po nastavené době.
Flow Duration (Doba
průtoku)
Vzorkovací program se spustí po protečení nastaveného objemu. Vyberte zdroj
měření průtoku.
AUX-Pulse (or AUX-mA) (AUX-impulz nebo AUX-mA) — Externí průtokoměr nebo
zařízení třetí strany připojené k portu AUX I/O. Flow 1 (or 2) (Průtok 1 nebo 2) —
Senzor připojený k portu Senzor 1 (nebo 2). IO 1 (nebo IO 2) — Analogový vstup
IO 1 (nebo IO 2) volitelného modulu IO9000.
Poznámka: Naměřenou hodnotu průtoku zaslanou prostřednictvím portu senzoru nebo modulu
IO9000 lze zvolit, pouze pokud je zvolen její záznam do protokolu dat.
Start the program on a trigger (Spustit program dle spouštěcího bodu) (volitelné)
Pokud se má provést mimořádné vzorkování, nakonfigurujte vzorkovací program dle spouštěcího
bodu.
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Program Start>On Trigger
(Programování>Programování vzorku>Spuštění programu>Dle spouštěcího bodu).
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Setpoint (Dle spouštěcího
bodu)
Slouží k nastavení programu vzorkování dle spouštěcího bodu při výskytu
jednoho nebo všech vybraných alarmových kanálů.
External AUX (Externí AUX) Slouží k nastavení spuštění vzorkovacího programu, jakmile externí
průtokoměr nebo přístroj třetí strany připojený k portu AUX I/O odešle signál
do vzorkovače. Konfiguraci signálu si prostudujte v dokumentaci
průtokoměru.
Čeština 163
4. Je-li zvolen Setpoint (Dle spouštěcího bodu), zvolte a nakonfigurujte každou možnost.
Volba Popis
Setpoint (Dle
spouštěcího bodu)
Lze vybrat alarm(y) kanálů pro spouštěcí bod. Zobrazí se uživatelsky
nakonfigurované alarmy kanálů. Chcete-li konfigurovat více alarmů kanálů,
vyberte volbu Add New Alarm (Přidat nový alarm) a prostudujte si Výběr a
konfigurace alarmů na straně 158.
Start Trigger (Spustit
spouštěcí bod)
Slouží k nastavení spuštění vzorkovacího programu při výskytu jednoho nebo
všech alarmů kanálů. Možnosti: All Alarms (Všechny alarmy) nebo Any Alarm
(Libovolný alarm).
Delay (Zpoždění) Slouží k nastavení spuštění vzorkovacího programu při výskytu spouštěče
spuštění po zvolené prodlevě. Možnosti zpoždění viz Tabulka 7 na straně 163.
Control (Ovládání) Slouží k nastavení spuštění (nebo spuštění a zastavení) vzorkovacího programu
při výskytu spouštěče. Možnosti: Start & Stop (Spustit a zastavit) nebo Start Only
(Pouze spustit).
5. Je-li zvolen External AUX (Externí AUX), zvolte a nakonfigurujte každou možnost.
Volba Popis
Delay (Zpoždění) Slouží k nastavení spuštění vzorkovacího programu, jakmile je po vybraném zpoždění
zaslán signál z průtokoměru nebo zařízení třetí strany. Možnosti zpoždění viz Tabulka 7
na straně 163.
Control (Ovládání) Slouží k nastavení spuštění (nebo spuštění a zastavení) vzorkovacího programu,
jakmile je zaslán signál z průtokoměru nebo zařízení třetí strany. Možnosti: Start & Stop
(Spustit a zastavit) nebo Start Only (Pouze spustit).
Volba okamžiku zastavení programu
Můžete zvolit, kdy se vzorkovací program dokončí a odběr vzorků se zastaví (např. po odběru
určitého množství vzorku nebo po uplynutí časového intervalu).
1. Stiskněte MENU.
2. Přejděte na Programming>Sample Programming>Program End (Programování>Programování
vzorku>Konec programu).
3. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Žádná Vzorkovací program pracuje nepřetržitě.
After Samples (Počet vzorků) Vzorkovací program se zastaví po odběru určitého počtu vzorků.
Datum a čas Vzorkovací program se zastaví ve stanoveném datu a čase.
Time Duration (Doba trvání) Vzorkovací program se zastaví po určitém počtu hodin (1 až 999 hodin).
Kalibrace
Kalibrace objemu
Slouží pro kalibraci objemu vzorků.
Poznámka: Před kalibrací pozastavte vzorkovací program. Stiskněte volbu RUN/HALT (Spustit/pozastavit), poté
zvolte Halt Program (Pozastavit program).
Kalibrace objemu vzorku - detektor kapaliny zapnutý
Kalibrujte objem vzorku se zapnutým detektorem kapaliny pro mírnou úpravu objemů vzorků.
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Hardware Setup>Liquid Detect>Status (Nastavení hardwaru>Detekce kapaliny>Stav).
Ověřte, že je detektor kapaliny zapnutý.
164
Čeština
3. Přívodní hadici vložte do vzorkované vody nebo do vody z kohoutku.
Poznámka: Pro nejvyšší přesnost použijte vzorkovou vodu.
4. V případě vzorkovače AWRS umístěte v boxu AWRS pod výstup distributoru nebo plovákového
spínače kompozitní hadice odměrný válec.
5. V případě chlazeného vzorkovače umístěte v chlazeném boxu pod výstup distributoru nebo
plovákového spínače kompozitní hadice odměrný válec.
6. V případě přenosného vzorkovače zaveďte hadici z výstupní strany čerpadla do odměrného
válce.
7. Stiskněte CALIBRATION (Kalibrace), potom zvolte Volume>Sample Volume (Objem>Objem
vzorku).
8. Stiskněte Next (Další).
9. Zadejte objem vzorku, který se odebere.
10. Stiskněte volbu Grab (Nabrat). Čerpadlo funguje v obráceném směru a propláchne přívodní
hadici. Čerpadlo poté pracuje v čerpacím směru a odebere objem vzorku. Čerpadlo funguje
v obráceném směru a opět propláchne hadici.
11. Po odebrání vzorku porovnejte objem vzorku v odměrném válci a zadaný objem vzorku.
12. Je-li odebraný objem jiný než zadaný objem vzorku, zadejte objem, který byl skutečně odebrán.
Stiskněte Next (Další). Řídicí jednotka se upraví tak, aby přesně změřil všechny naprogramované
objemy.
13. Chcete-li ověřit kalibraci, stiskněte volbu Verify (Ověřit).
14. Chcete-li uložit kalibraci, stiskněte volbu Finish (Dokončit).
Úprava kalibrace objemu vzorku (volitelné)
Abyste dosáhli největší přesnosti objemu vzorku, upravte kalibraci objemu vzorku. Výrobce
doporučuje, aby se kalibrace objemu vzorku upravila, když je objem vzorku menší než 200 mL.
1. Zvolte Hardware Setup>Liquid Detect>Status (Nastavení hardwaru>Detekce kapaliny>Stav).
Ověřte, že je detektor kapaliny zapnutý.
2. Pro chlazený vzorkovač nebo vzorkovač AWRS odeberte tři bodové vzorky objemu uvedeného
ve vzorkovacím programu. Podívejte se do rozšířené příručky k použití na webových stránkách
výrobce.
Poznámka: Případně odeberte tři vzorky pomocí vzorkovacího programu. Viz krok 3.
3. Pro přenosný vzorkovač odeberte tři vzorky do jedné lahve (nebo tří lahví) pomocí vzorkovacího
programu. Největší přesnosti dosáhnete, když odeberete tři vzorky v jedné lahvi. V případě
potřeby změňte vzorkovací program tak, aby ihned odebral vzorky.
Poznámka: Nepoužívejte bodové vzorky k úpravě kalibrace objemu vzorku přenosného vzorkovače.
4. Nalijte tři vzorky do odměrného válce a změřte celkový objem vzorku.
5. Celkový objem vzorku vydělte třemi, abyste získali průměrný objem vzorku.
6. Vypočítejte hodnotu úpravy:
(cílový objem vzorku – průměrný objem vzorku) ÷ cílový objem vzorku × 100 = hodnota úpravy
Kde:
Cílový objem vzorku = objem, který je uveden ve vzorkovacím programu.
Pokud je například cílový objem vzorku 200 mL a průměrný objem vzorku je 202 mL, hodnota
úpravy je –1 %.
7. Stiskněte MENU.
8. Stiskněte CALIBRATION (Kalibrace) a pak zvolte Volume>User Adjust (Objem>Uživatelská
úprava).
9. Zadejte hodnotu úpravy (např. –1 %) a pak klikněte na OK.
10. Pro chlazený vzorkovač nebo vzorkovač AWRS odeberte další bodový vzorek tímto způsobem:
a. Stiskněte možnost Verify (Ověřit).
Čeština
165
b. Zadejte objem vzorku, který je uveden ve vzorkovacím programu.
c. Stiskněte volbu Grab (Nabrat).
Poznámka: Případně znovu proveďte kroky 35.
11. Pro přenosný vzorkovač znovu proveďte kroky 35.
12. Pokud odebraný objem vzorku není vyhovující v porovnání s objemem vzorku uvedeným
ve vzorkovacím programu, znovu proveďte kroky 211 s pěti vzorky.
Celkový objem vydělte pěti, abyste získali průměrný objem vzorku.
Kalibrace objemu vzorku - detektor kapaliny vypnutý
Je-li detektor kapaliny vypnutý, kalibrujte objem vzorku podle času. Objem vzorku se kalibruje pro
objem specifikovaný v současném programu. Pokud se objem vzorku ve vzorkovacím programu
změní, ručně znovu zkalibrujte objem vzorku pro nový objem.
1. Stiskněte MENU.
2. Zvolte Hardware Setup>Liquid Detect>Status (Nastavení hardwaru>Detekce kapaliny>Stav).
Ověřte, že je detektor kapaliny vypnutý.
3. Přívodní hadici vložte do vzorkované vody.
4. V případě vzorkovače AWRS umístěte v boxu AWRS pod výstup distributoru nebo plovákového
spínače kompozitní hadice odměrný válec.
5. V případě chlazeného vzorkovače umístěte v chlazeném boxu pod výstup distributoru nebo
plovákového spínače kompozitní hadice odměrný válec.
6. V případě přenosného vzorkovače zaveďte hadici z výstupní strany čerpadla do odměrného
válce.
7. Stiskněte CALIBRATION (Kalibrace), potom zvolte Volume>Sample Volume (Objem>Objem
vzorku).
8. Stiskněte Next (Další). Čerpadlo funguje v obráceném směru a propláchne přívodní hadici.
Čerpadlo následně pracuje ve směru čerpání a začne odebírat vzorek.
9. Stiskněte STOP, jakmile je odebrán objem zadaný ve vzorkovacím programu.
10. Stisknutím volby Finish (Dokončit) dokončíte kalibraci nebo volbou Retry (Zopakovat) provedete
kalibraci znovu.
11. Připojte výstupní hadici na přívod vzorku.
12. Stisknutím volby Exit (Ukončit) ukončíte nabídku kalibrace objemu.
Ověřit objem vzorku
Chcete-li ověřit přesnost objemu vzorku, odeberte náhodný vzorek. Nevracejte se zpátky ke kalibraci
pro kontrolu objemu, protože kompenzace objemu je resetována na nulu při počátku kalibrace.
1. MANUAL OPERATION (Ruční provoz).
2. Zvolte Grab Sample (Odebrat vzorek).
3. Přívodní hadici vložte do vzorkované vody.
4. Hadici zaveďte z výstupní strany čerpadla do odměrného válce.
5. Je-li detektor kapaliny zapnutý, zadejte objem, který se bude verifikovat.
6. Je-li detektor kapaliny vypnutý, zadejte objem zadaný ve vzorkovacím programu.
7. Stiskněte tlačítko OK. Spustí se cyklus čerpadla.
8. Porovnejte odebraný objem v odměrném válci s předpokládaným objemem. Pokud odebraný
objem není správný, proveďte znovu kalibraci objemu.
Kalibrace senzorů
Lze kalibrovat senzory připojené k vzorkovači.
166
Čeština
1. Stiskněte CALIBRATION (Kalibrace) nebo stiskněte MENU (Nabídka) a zvolte položku
Calibration (Kalibrace).
2. Vyberte senzor, který se bude kalibrovat.
3. Při provádění postupu dodržujte pokyny na obrazovce. Prostudujte si dokumentaci senzoru.
Kalibrace teploty boxu - vzorkovač AWRS
Postup kalibrace naleznete v servisní příručce, která je dostupná na webové stránce výrobce.
Spuštění nebo zastavení programu
Odběr vzorků se zahájí spuštěním vzorkovacího programu. Vzorkovací program můžete dočasně
zastavit a vyjmout vzorky, provádět ruční ovládání nebo kalibraci. Vzorkovací program můžete
zastavit a změnit vzorkovací program, nastavení protokolu dat nebo alarmy kanálů.
Poznámka: Je-li nakonfigurováno ukládání dat, provádí se ukládání dat i při dočasném zastavení vzorkovacího
programu.
1. Stiskněte tlačítko RUN/HALT (Spustit/pozastavit).
2. Vyberte některou z možností.
Volba Popis
Start Program Spustí vzorkovací program.
Poznámka: Vzorkovací program se nemusí spustit okamžitě. Viz Volba
okamžiku spuštění vzorkovacího programu na straně 162.
Zastavit Program Dočasně zastaví vzorkovací program. Stav se změní na Program Halted
(Program zastaven).
Pokračovat Slouží ke spuštění vzorkovacího programu od bodu, ve kterém byl
zastaven.
Start From Beginning (Spustit
od začátku)
Slouží ke spuštění vzorkovacího programu od začátku.
End Program (Ukončit
program)
Zastaví vzorkovací program. Stav se změní na Program Complete
(Program dokončen).
Zobrazení dat a alarmů
Zobrazení stavu programu
1. Stiskněte STATUS (Stav) nebo v hlavní nabídce zvolte položku Diagnostics>Status
(Diagnostika>Stav).
2. Pokud jsou v činnosti dva vzorkovací programy, vyberte jeden z těchto vzorkovacích programů.
Zobrazí se stav vzorkovacího programu. Zobrazí se také stav vzorku, stav protokolu dat, stav
alarmů a stav hardwaru.
Stav Popis
Program Running (Program běží) Vzorkovací program je v činnosti.
Čeština 167
Stav Popis
Program Halted (Program pozastaven) Vzorkovací program byl dočasně zastaven uživatelem.
Program Complete (Program dokončen) Všechny cykly vzorkovacího programu jsou dokončeny, anebo
byl vzorkovací program zastaven uživatelem.
3. Chcete-li zobrazit více informací, proveďte volbu šipkami UP (Nahoru) a DOWN (Dolů) a poté
stiskněte volbu Select (Vybrat).
Volba Popis
Slouží k zobrazení názvu vzorkovacího programu, množství odebraných vzorků a vynechaných
vzorků a doby do odběru dalšího vzorku. Po výběru této možnosti se zobrazí následující informace:
Čas začátku programu
Nastavení spuštění programu (čekání zapnuto) (např. žádné nastavení, prodleva, plán nebo bod
nastavení)
Množství odebraných vzorků
Množství vynechaných vzorků
Množství vzorků, které se teprve odeberou
Číslo lahve (lahví) dalšího vzorku
Čas nebo počet odběrů do dalšího vzorku
Čas nebo počet odběrů do posledního vzorku
Množství lahví
Čas zastavení programu
4
Zobrazí počet různých zaznamenávaných měření, poslední čas záznamu měření a procentuální
obsazení paměti protokolu dat. Je-li tato možnost zvolena, zobrazuje se interval ukládání a poslední
zaznamenaná hodnota pro každé měření.
Zobrazí počet aktivních alarmů a čas výskytu posledního alarmu. Je-li tato možnost zvolena,
zobrazuje se stav všech nakonfigurovaných alarmů.
Slouží k zobrazení hardwaru připojeného ke vzorkovači. V případě vzorkovače AWRS se zobrazuje
teplota boxu.
4
Zobrazí se po dokončení nebo zastavení vzorkovacího programu.
168 Čeština
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472

Hach AS950 Basic Operations

Typ
Basic Operations
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích