2001 Sony Corporation
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
XR-CA400
XR-CA410
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
П орядок установки и подключения магнитолы описан в прилагаемой
инструкции об установке/подключении.
3-226-701-31 (1)
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
CZ
TR
PL
RU
GB
FM/MW/LW Cassette Car Stereo
2
Bezpečnostní opatření
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
ho uvedete do provozu.
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
polohy.
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od
zabudovaného zesilovače. Není to však
znakem poruchy.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití, obrate se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav na přehrávání.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
následujícího příslušenství:
Doplňky, které lze dokoupit
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
můžete rozšířit váš systém zapojením
přídavného přehrávače CD/MD*
1
.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT*
2
.
*
1
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
*
2
Disk CD TEXT je audio CD, které obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
skupiny, názvy skladeb.
Tato informace je nahrána na disku.
3
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zašpinily hlavy.
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.
Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
Smyčka
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
natažení. Jejich časté přehrávání a
zastavování může vést k tomu, že se navinou
na hlavy mechaniky.
4
Obsah
S přídavnými přístroji
Přehrávač CD/MD
Přehrávání CD nebo MD ............................... 19
Opakované přehrávání skladeb
— Opakované přehrávání ........................ 21
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................21
Dodatečné informace
Údržba ..........................................................21
Vyjmutí přístroje ............................................ 22
Technické údaje ............................................ 23
Odstranění drobných závad.......................... 24
Tento přístroj samotný
Popis tlačítek ...................................................... 5
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje .........................................6
Odstranění předního panelu ........................... 6
Nastavení hodin ..............................................7
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................7
Přehrávání pásky při různých funkcích ........... 8
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění) ................................. 9
Ukládání pouze požadovaných stanic ............9
Vyvolávání stanic uložených do paměti ..........9
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 10
Znázornění jména stanice ............................. 10
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ..................... 11
Poslech dopravního hlášení .......................... 12
Přednastavení stanic RDS s údaji
AF a TA .....................................................13
Vyhledávání stanice podle druhu
programu.................................................. 14
Automatické nastavení hodin ....................... 15
Další funkce
Nalepení nálepky na otočný
dálkový ovladač ....................................... 15
Použití otočného dálkového ovladače ..........16
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 17
Ztlumení zvuku ..............................................17
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 18
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................18
Výběr zvukové pozice
— „Nejlepší zvuková pozice“ ................... 19
5
Popis tlačítek
qf Číselná tlačítka 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21
Během poslechu rádia:
Volba předvoleb 9, 12
Během přehrávání pásku:
(3) REP 8
(5) BL SKIP 8
(6) ATA 8
Během přehrávání CD/MD:
(1) DISC 20
(2) DISC + 20
(3) REP 21
(4) SHUF 21
qg Tlačítko TA 12, 13
qh Tlačítko PTY/MTL (typ programu/Metal)
8, 14
qj Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)
7, 10, 19, 20
qk Tlačítko OFF* 6, 7
ql Tlačítko SEEK/AMS +/ 8, 9, 10, 11, 14, 20
Vyhledávání 9
Automatický hudební senzor 8, 20
Manuální vyhledávání 10, 20
*Upozornění pro instalaci v autě bez
mezipolohy klíčku od zapalování
Po vypnutí motoru stiskněte po dobu dvou
sekund tlačítko (OFF) na přístroji, vypnete
tím hodiny.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko pro ovládání hlasitosti +/
7, 13, 17
2 Tlačítko MODE (o)
Během přehrávání pásku:
změna směru přehrávání 7, 8
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 9
Během přehrávání CD/MD:
volba přístroje CD/MD 19
3 Tlačítko SRC (SOURCE) (TUNER/TAPE/
CD/MD) - zdroj 7, 9, 19
4 Tlačítko SEL (výběr) 7, 15, 17, 18, 19, 20
5 Displej
6 Tlačítko MBP (Nejlepší zvuková pozice)
19
7 Tlačítko D (D-BASS) 18
8 Tlačítko Z (vysunutí) 7
9 Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
panelu) 6, 22
q; Tlačítko ATT (ztišení) 17
qa Tlačítko SENS/BTM 9, 10, 13
qs Tlačítko RESET (umístěné na přední
straně přístroje za předním panelem) 6
qd Tlačítko AF 11, 13
XR-CA400/CA410
RELEASE
SENS
AF123456TA
PTY
SEEK
AMS
DSPL
BTM
MTL
AT T
SEL
MODE
SRC
OFF
D
D-BASS
MBP
DISC REP SHUF BL SKIP ATA
SOURCE
6
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie,
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko
RESET špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
Poznámka
Stisknutí tlačítka RESET způsobí vynulování
nastavených hodin a vymazání některých funkcí
uložených do paměti.
Odstranění předního
panelu
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
1 Stiskněte (OFF).
2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte
přední panel lehce doleva a sejměte ho
směrem k sobě.
Poznámky
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
Nasazení předního panelu
Nasate stranu A předního panelu na stranu
B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na
levou stranu, dokud nezaklapne.
Poznámky
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování
a nesejmete přední panel, ozve se na několik
sekund bezpečnostní zvukový signál.
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
(OFF)
(RELEASE)
A
B
Tlačítko RESET - vynulování
7
Nastavení hodin
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte (DSPL) na dvě sekundy.
Číslice pro hodinu začnou blikat.
1 Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte
libovolnou stranu tlačítka pro
nastavení hlasitosti.
2 Stiskněte (SEL).
Číslice pro minuty začnou blikat.
3 Chcete-li nastavit minuty, stiskněte
libovolnou stranu tlačítka pro
nastavení hlasitosti.
2 Stiskněte (DSPL).
Hodiny se rozejdou.
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nastaví se na displeji normální režim
přehrávání.
Přehrávač kazet
Poslech pásku
Vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
(SRC), dokud se na displeji neobjeví „TAPE“.
Přehrávání horní strany kazety.
Přehrávání dolní strany kazety.
Tip
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí kazety Z
pokračování na další straně t
dopředu
dozadu
dopředu
dozadu
8
Přehrávání pásky při
různých funkcích
Pásku lze přehrát pomocí různých funkcí:
REP (Repeat Play - opakované přehrávání)
opakování aktuální skladby.
BL SKIP (Blank Skip-přeskakování
prázdných míst) přeskakování nenahraných
úseků, trvajících déle než osm sekund.
ATA (Automatic Tuner Activation-
automatická aktivace tuneru) automatické
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
MTL (Metal) přehrávání pásků typu metal
nebo CrO2.
Během přehrávání pásky opakovaně
stiskněte požadované funkční tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí indikátor
„ON“.
Funkční tlačítka
(3): REP
(5): BL SKIP
(6): ATA
(PTY): MTL
Příklad: Funkce ATA
Je spuštěna funkce ATA.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte „OFF“.
AF123456TA
PTY
MTL
DISC REP SHUF BL SKIP ATA
Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS).
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Vyhledávání určité skladby
Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Můžete najednou přeskočit až devět
skladeb.
Poznámka
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy
jsou mezi skladbami nahrané šumy
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
Vyhledávání předešlých skladeb
Vyhledávání následujících skladeb
Dozadu
Rychle dopředu
SEEK
AMS
SEEK
AMS
9
Ukládání pouze
požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6 pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW - SV
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší
volby.
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
tlačítka (SRC) .
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste naladili stanici, kterou chcete
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na
displeji neobjeví „MEM“.
Na displeji se objeví indikace příslušného
číselného tlačítka.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
Vyvolávání stanic
uložených do paměti
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
tlačítka (SRC) .
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná
stanice.
pokračování na další straně t
Rádio
Automatické ukládání
stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění)
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
funkci automatického ladění, abyste předešli
případné nehodě.
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
tlačítka (SRC) .
Při každém stisknutí tlačítka (SRC) se
zdroje mění v následujícím pořadí:
B TUNER B CD*
1
TAPE*
2
b MD*
1
b
*
1
Jestliže není zapojený přehrávač/měnič CD/
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
*
2
Není-li vložena páska, tato položka se
nezobrazí.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE) se
pásma mění v následujícím pořadí:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 Stiskněte (SENS) (BTM) na dvě sekundy.
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
číselným tlačítkům.
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
zapípání.
Poznámky
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
původní stanice.
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínající
od znázorněného čísla.
10
Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
— Režim automatického ladění/
vyhledávání lokálních stanic
Režim automatického ladění:
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste vyhledali stanici.
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Vyhledávání lokálních stanic:
Pokud se automatické ladění zastavuje
příliš často, stiskněte opakovaně
tlačítko (SENS), dokud se na displeji
nezobrazí indikátor
„LOCAL-ON“.
Zobrazí se indikátor „LCL“
Nyní budou naladěny pouze stanice s
relativně silným signálem.
Tip
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte libovolnou stranu tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se nezobrazí požadovaná
frekvence (manuální ladění).
Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený — monofonní režim
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte opakovaně tlačítko (SENS),
dokud se na displeji nezobrazí
„MONO-ON“.
Zobrazí se indikátor „MONO“
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní
(„ST“ zmizí).
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
vyberte „MONO-OFF“.
RDS
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
doprovodné digitální informace spolu s
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
druhu.
Poznámky
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Znázornění jména
stanice
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Nalate stanici FM (strana 9).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Poznámka
Indikace „ *“ znamená, že je přijímána stanice RDS.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) se
položky budou měnit následovně:
Jméno stanice* (Frekvence) y
Hodin
* Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS,
objeví se na displeji jméno stanice.
Poznámka
Na displeji se objeví „NO NAME“ (žádné jméno),
jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.
11
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou
položky měnit následovně:
AF-ON y AF-OFF
Poznámky
Jestliže na displeji střídavě svítí „NO AF“ a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
alternativní stanici.
Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte
jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud bliká
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI
(programovou identifikací) (objeví se „PI SEEK“ a
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže
najít jinou frekvenci, objeví se „NO PI“ a přístroj se
vrátí k původně zadané frekvenci.
Poslech regionálního programu
Funkce „REG-ON“ (regionální) na tomto
přístroji vám umožňuje ponechat naladěný
regionální program, aniž by došlo k přepínání
na jiné regionální stanice (Zapamatujte si, že
funkce AF musí zůstat zapnutá). V tomto
přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na
„REG-ON“, jestliže ji však chcete vypnout,
postupujte podle následujícího popisu.
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte tlačítko (AF) po dobu dvou
sekund, dokud se na displeji nezobrazí
„REG-OFF“.
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
vypnutá „REG-OFF“, může dojít k tomu, že
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
stejné síti.
Chcete-li se vrátit k funkci lokálního
vyhledávání, vyberte „REG-ON“.
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
Změna položky na displeji
Při každém stisknutí (AF) po dobu dvou
sekund se bude položka měnit následovně:
REG-ON y REG-OFF
pokračování na další straně t
Automatické
přelaování jedné
stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence)
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
vybírá a přelauje stanici s nejsilnějším
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
průběžně poslouchat stejný program i při
dalekých cestách, aniž byste museli dolaovat
stanici manuálně.
1 Nalate stanici FM (strana 9).
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
displeji neobjeví „AF-ON“.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví
„AF-OFF“.
96,0 MHz
98,5 MHz
Automatická změna frekvencí.
Stanice
102,5 MHz
12
Poslech dopravního
hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
programy (TP) vám umožní automatické ladění
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
když posloucháte jiné zdroje.
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na
displeji neobjeví „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
na displeji „TP“.
Na začátku dopravního hlášení začne „TA“
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
„NO TP“ bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
Jestliže se na displeji objeví zároveň „EON“ a „TP“,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (TA).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud
se na displeji neobjeví „TA-OFF“.
Funkce lokálního vyhledávání
(pouze ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
lokální stanice přiřazena.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
13
Přednastavení stanic
RDS s údaji AF a TA
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
obě) nebo také stejné nastavení pro všechny
předladěné stanice.
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
1 Nalate stanici FM (strana 9).
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste
zadali „AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
Zapamatujte si, že zadáním „AF-OFF“ nebo
„TA-OFF“ nebudou ukládány do paměti
pouze stanice RDS, ale také stanice bez
RDS.
3 Stiskněte a podržte tlačítko (SENS)
(BTM), dokud nezačne blikat „BTM“.
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalate
požadovanou stanici.
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste
zadali „AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
3 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko, dokud se na displeji
neobjeví „MEM“.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení
AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím
funkce AF nebo TA.
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
Máte možnost nastavit předem úroveň
hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
1 Stisknutím příslušného tlačítka upravte
požadované nastavení hlasitosti.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví „TA“ a nastavení je
uloženo do paměti.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
přepne na toto hlášení bez ohledu na to, co
budete v tu dobu právě poslouchat.
14
1 Při příjmu FM stiskněte tlačítko (PTY).
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
„- - - - -“.
Je-li funkce TA zapnuta, začne přístroj
hledat další stanici.
2 Tiskněte opakovaně (PTY), aby se
objevil požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
nemůžete zadat „NONE“ (bez specifikace).
3 Stiskněte libovolnou stranu tlačítka
(SEEK/AMS).
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
vysílající zadaný druh programu. Jakmile je
program nalezen, objeví se na pět sekund
opět druh programu.
Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh
programu, bude na displeji střídavě blikat
„NO“ a druh programu po dobu pěti
sekund, přístroj se poté automaticky
přepne na přenos naposledy přijímané
stanice.
Vyhledávání stanice
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
tabulky níže.
Druh programů Displej
Zprávy NEWS
Aktuální události AFFAIRS
Informace INFO
Sport SPORT
Vzdělání EDUCATE
Divadlo DRAMA
Kultura CULTURE
Věda SCIENCE
Pestré prog. VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
Oddechová hudba EASY M
Vážná hudba LIGHT M
Klasická hudba CLASSICS
Jiný druh hudby OTHER M
Počasí WEATHER
Finance FINANCE
Dětské programy CHILDREN
Sociální záležitosti SOCIAL A
Náboženství RELIGION
Telefonáty PHONE IN
Cestování TRAVEL
Volný čas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country COUNTRY
Lidová hudba NATION M
Oldies OLDIES
Folklórní hudba FOLK M
Dokumentární vys. DOCUMENT
Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
15
Automatické nastavení
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
společně s údaji RDS nastaví hodiny
automaticky.
Výběr funkce „CT-ON“
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte současně tlačítka (SEL) a (2).
Hodiny jsou nastavené.
Během jedné sekundy se displej
automaticky vrátí k normálnímu zobrazení.
Chcete-li vybrat položku „CT-OFF“, stiskněte
znovu současně tlačítka (SEL) a (2).
Poznámky
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
příjem stanice RDS.
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
Další funkce
Tento přístroj můžete také ovládat otočným
dálkovým ovladačem (volitelné).
Nalepení nálepky na
otočný dálkový ovladač
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
16
Použití otočného
dálkového ovladače
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
a/nebo otáčení knoflíků.
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
otočným dálkovým ovladačem.
Tlačítka
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE),
se bude zdroj měnit následovně:
TUNER t CD*
1
t MD*
1
t TAPE*
2
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně;
Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW
Pásek*
2
: směr přehrávání
Přehrávač CD*
1
: CD1 t CD2 t
Přehrávač MD*
1
: MD1 t MD2 t
*
1
Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
tato položka se neobjeví.
*
2
Není-li vložena páska, tato položka se
nezobrazí.
(SOURCE)
(MODE)
Otočný knoflík
(SEEK/AMS - vyhledávání)
Otáčejte knoflíkem a puste ho, jestliže
chcete:
Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li
začít s přehráváním během rychlého
převíjení pásku, stiskněte (MODE).
Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
Otočte a držte knoflík, dokud nenaleznete
určitý bod skladby, potom ho puste,
abyste spustili přehrávání.
Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
Zatlačený knoflík, otáčení s ním
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
jestliže chcete:
Poslouchat stanice přiřazené číselným
tlačítkům.
Změnit disk.
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
chcete nastavit hlasitost.
Další funkce
Poznámka
Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy
klíčku od zapalování.
Po vypnutí motoru stiskněte po dobu dvou sekund
tlačítko (OFF) na přístroji, vypnete tím hodiny.
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
OFF
Stiskněte (ATT),
chcete-li ztlumit
zvuk.
17
Změna směru funkce
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven
podle ilustrace níže.
Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na
pravé straně sloupku volantu, můžete směr
funkcí otočit.
Stiskněte (SEL) na dvě sekundy a
zatlačte přitom na knoflík VOL.
Zvyšování
Snižování
K nastavení a
výběru použijte
tlačítko (SEL).
Stiskněte (DSPL), chcete-li
změnit položky na displeji.
Nastavení zabarvení
zvuku
Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo-
vlevo a vepředu-vzadu.
Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle
pro každý zdroj.
1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,
opakovaným tisknutím tlačítka (SEL).
Při každém stisknutí tlačítka (SEL) se
budou položky měnit následovně:
BAS (basy) t TRE (výšky) t
BAL (vlevo-vpravo) t FAD (vepředu-vzadu)
2 Vybranou položku upravte stisknutím
libovolné strany tlačítka pro nastavení
hlasitosti.
Položku nastavte do tří sekund po jejím
zadání.
Ztlumení zvuku
Stiskněte (ATT).
Jakmile krátce zabliká „ATT-ON“, zobrazí
se na displeji indikátor „ATT“.
Chcete-li nastavit zpět předešlou úroveň
hlasitosti, stiskněte opět (ATT).
Na displeji se krátce objeví „ATT-OFF“.
Tip
Jestliže je do vedení ATT zapojen spojovací kabel od
autotelefonu, ztlumí se automaticky hlasitost
přístroje, jakmile telefon zazvoní (funkce Telephone
ATT).
18
0dB
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
Zvýraznění basů
— D-bass
Můžete poslouchat jasný a silný basový zvuk.
Funkce D-bass zesiluje signály o nízké
frekvenci a o vysoké frekvenci s ostřejší
křivkou než konvenční funkce zesílení basů.
Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou
vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Můžete
snadno zesilovat a nastavovat basy za pomoci
tlačítka D-BASS.
Nastavení křivky basů
Tiskněte opakovaně (D), abyste zadali
požadovanou křivku basů.
Podle toho, jak se zvyšuje číslo D-BASS,
se zvyšuje požadovaný efekt.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
D.BASS-OFF
Poznámka
Může se stát, že budou basy při určité hlasitosti
rušeny. Jestliže dojde k rušení basů, zadejte nižší
činnou křivku pro basy.
Frekvence (Hz)
Úroveň
Změna nastavení zvuku
a displeje
Následující položky mohou být nastaveny:
CT (Clock Time - čas na hodinách)
(strana 15).
A.SCRL (Auto Scroll - automatické rolování)*
(strana 20).
M.DSPL (Motion Display - akční displej)
– demonstrační režim, který je nastaven v
případě, že je vysunuta kazeta a není vybrán
zdroj (je-li například vypnut tuner).
BEEP – zapínání a vypínání pípání.
Výběr požadované položky
Stiskněte současně tlačítko (SEL) a
tlačítko s číslem požadované předvolby.
(SEL) + (2): CT
(SEL) + (3): A.SCRL*
(SEL) + (4): M.DSPL
(SEL) + (6): BEEP
* Jestliže není přehráván ani CD ani MD, neobjeví
se tato položka.
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí se displej
do režimu normálního přehrávání.
Poznámka
Položka na displeji se bude lišit podle zdroje.
Chcete-li položku zrušit, stiskněte znovu
současně tlačítko (SEL) a tlačítko s číslem
předvolby.
19
S přídavnými přístroji
Přehrávač CD/MD
Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím
externí přehrávače CD/MD.
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT.
Přehrávání CD nebo MD
1 Tiskněte opakovaně (SRC), abyste
zadali CD nebo MD.
2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se na
displeji neobjeví označení
požadovaného přístroje.
Přehrávání CD/MD začíná.
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou
přehrány všechny skladby od začátku.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během
přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se budou
položky měnit následovně:
V
Uplynulá doba přehrávání
V
Jméno disku*
1
/Jméno umělce*
2
V
Jméno skladby*
3
V
Hodin
*
1
Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na
MD není předem nahrané jméno, objeví se na
displeji „NO NAME“.
*
2
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na
displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u
disků CD TEXT se jménem umělce.)
*
3
Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD
nahráno jméno skladby, objeví se na displeji
„NO NAME“.
Výběr zvukové pozice
„Nejlepší zvuková pozice“
Pokud cestujete sami, můžete si nastavit
optimální zvukové prostředí výběrem režimu
„Nejlepší zvuková pozice“.
Režim „Nejlepší zvuková pozice“ má dvě
předvolby pro nastavení vyvážení zvuku.
Požadovaný režim lze snadno nastavit pomocí
tlačítka MBP.
Tiskněte opakovaně tlačítko (MBP),
dokud není zvolena požadovaná pozice
pro poslech.
Režim „Nejlepší zvuková pozice“ bude na
displeji zobrazován v pořadí určeném touto
tabulkou.
Po uplynutí jedné sekundy se displej vrátí
do běžného režimu přehrávání.
Chcete-li nastavit zvukové vyvážení
přesněji, použijte tlačítko (SEL) (Viz
odstavec „Nastavení zabarvení zvuku“ na
straně 17).
Poznámky
Je-li použito vyvážení (BAL) nebo prolínání (FAD)
podle pokynů v části „Nastavení zabarvení zvuku“
(strana 17), vypne se nastavení MBP (poloha OFF).
Při vypnutí nastavení MBP (poloha OFF), se aktivují
nastavení BAL a FAD.
Displej
MBP-A
MBP-B
MBP-OFF
Vpravo
– 4 dB
0
0
Vlevo
0
– 4 dB
0
Vpředu
0
0
0
Vzadu
– 4 dB
– 4 dB
0
Pravolevé vyvážení
Předozadní vyvážení
pokračování na další straně t
20
Vyhledávání konkrétní skladby
— Automatic Music Sensor
(AMS- automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Vyhledávání konkrétních bodů ve
skladbě
— manuální vyhledávání
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS). Uvolněte ji,
jakmile naleznete požadovaný bod.
Přepnutí na jiný disk
Během přehrávání stiskněte tlačítko
(1) (DISC ) nebo (2) (DISC +).
Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude
přehráván.
(1) (DISC ): Předešlé disky
(2) (DISC +): Následující disky
Číslo disku
Číslo skladby
Vyhledávání následujících skladeb
Vyhledávání předešlých skladeb
Vyhledávání dopředu
Vyhledávání dozadu
SEEK
AMS
SEEK
AMS
Automatické rolování jména disku
— Auto Scroll (automatické rolování)
Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby
na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než
8 písmen a je-li zapnutá funkce automatické
rolování, bude daná informace automaticky
rolovat po displeji:
Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo
jméno disku zadané).
Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže
je zadané jméno skladby).
Jestliže stisknete (DSPL), abyste změnili
položku na displeji, bude jméno disku nebo
skladby na CD TEXT nebo MD automaticky
rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto
funkci.
Výběr funkce „A.SCRL-ON“
Během přehrávání stiskněte současně
tlačítka (SEL) a (3).
Za dvě sekundy je obnoven běžný obsah
displeje.
Chcete-li vybrat položku „A.SCRL-OFF“,
stiskněte znovu současně tlačítka (SEL) a (3).
Poznámka
U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho
písmen, mohou nastat nasledující případy:
Některá písmena nebudou zobrazena.
Funkce automatické rolování nebude fungovat.
/