Philips B8/12 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

www.philips.com/support
Register your product and get support at
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO
Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FIyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
B8
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Péče o výrobek 3
Péče o životní prostředí 3
Prohlášení o shodě 4
Nápověda a podpora 4
2 Výrobek 5
Hlavní jednotka 5
Dálkový ovladač 5
Konektory 6
Bezdrátový subwoofer 7
3 Připojte 8
Umístění 8
Párování se subwooferem 8
Připojení zvuku z televize 9
Připojení zvuku z ostatních
zařízení 10
Připojení digitálních zařízení
prostřednictvím rozhraní HDMI 11
4 Používání výrobku 12
Nastavení hodin 12
Automatický pohotovostní režim 13
Nastavení hlasitosti 13
Dolby Atmos® 13
Zvolte zvuk 14
Přehrávejte zvuk
prostřednictvím rozhraní
Bluetooth 15
Připojení Bluetooth přes funkci
NFC 16
Přehrávač MP3 16
Paměťová zařízení USB 16
Nastavení jasu displeje 17
Použití továrních nastavení 17
5 Aktualizace softwaru 18
Ověření verze softwaru 18
Aktualizace softwaru
prostřednictvím rozhraní USB 18
6 Připevnění na z 19
7 Specikace výrobku 19
8 Řešení problémů 21
2 CS
1 Důležité
informace
Před použitím výrobku si pečlivě
přečtěte všechny pokyny a ujistěte
se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku
neuposlechnutí těchto pokynů dojde
k poškození přístroje, záruka na přístroj
zanikne.
Bezpečnost
Nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem!
Před provedením nebo změnou
libovolného připojení zkontrolujte,
zda jsou všechna zařízení odpojena
od síťové zásuvky.
Výrobek ani jeho příslušenství
nikdy nevystavuje dešti ani jinému
působení vody. Do blízkosti výrobku
nikdy neumísťujte nádoby s vodou,
například vázy. Pokud se tekutiny
rozlijí na výrobek nebo do něj,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
Obraťte se na středisko péče
o zákazníky a nechte výrobek před
dalším užíváním zkontrolovat.
Nikdy neumisťujte výrobek ani
jeho příslušenství do blízkosti
otevřeného ohně nebo jiných zdrojů
tepla ani na přímé sluneční světlo.
Nikdy nevkládejte žádné předměty
do ventilačních nebo jiných otvorů
na výrobku.
Pokud je jako odpojovací zařízení
použito síťové napájení nebo
sdružovač, mělo by být odpojovací
zařízení připraveno k použití.
Baterie (sada baterie nebo
nainstalované baterie) by neměly
být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu,
ohni a podobně.
Před bouřkou odpojte výrobek od
síťové zásuvky.
Při odpojování napájecího kabelu
vždy tahejte za zástrčku, nikdy za
kabel.
Výrobek používejte v mírných a/
nebo tropických klimatických
podmínkách.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
Identikační údaje a hodnoty
napájení najdete na typovém
štítku na zadní nebo spodní straně
výrobku.
Před připojením výrobku k síťové
zásuvce ověřte, že její napětí se
shoduje s údajem na zadní nebo
spodní straně výrobku. Výrobek
nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce
s jiným napětím.
Nebezpečí zranění nebo poškození
výrobku!
Pokud chcete výrobek připevnit ke
zdi, musí tak být učiněno v souladu
s pokyny k instalaci. Použijte jedině
dodaný držák (pokud je k dispozici).
Nesprávné připevnění na zeď může
způsobit vážnou nehodu, zranění
nebo škody. Pokud máte jakékoli
dotazy, obraťte se na středisko péče
o zákazníky ve vaší zemi.
Nepokládejte výrobek ani žádné
jiné předměty na napájecí kabely
nebo na jiné elektrické zařízení.
Při převozu výrobku při teplotě nižší
než 5 °C jej před připojením k síťové
zásuvce rozbalte a počkejte, dokud
se jeho teplota nevyrovná teplotě
v místnosti.
Části výrobku mohou být vyrobeny
ze skla. Zacházejte s ním opatrně,
předejdete tak zranění nebo
poškození.
3CS
Nebezpečí přehřívání!
Nikdy výrobek neumisťujte do
uzavřených prostorů. Po všech
stranách výrobku ponechejte
vždy volný prostor nejméně 10 cm
(z důvodu zajištění proudění
vzduchu). Zajistěte, aby nedošlo
k zakrytí ventilačních otvorů na
výrobku závěsy nebo jinými
předměty.
Nebezpečí kontaminace!
Nekombinujte různé baterie (staré
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
V případě nesprávného vložení
baterií hrozí nebezpečí výbuchu.
Baterii vyměňte pouze za stejný
nebo ekvivalentní typ.
Pokud jsou baterie vybité nebo
pokud nebudete dálkový ovladač
delší dobu používat, vyjměte je.
Baterie obsahují chemikálie, proto
by se měly likvidovat odpovídajícím
způsobem.
Nebezpečí spolknutí baterií!
Výrobek či dálkový ovladač může
obsahovat knoíkovou baterii,
která by mohla být spolknuta.
Uchovávejte baterii vždy mimo
dosah malých dětí! V případě
spolknutí může baterie způsobit
vážné zranění nebo smrt. Během
dvou hodin od okamžiku spolknutí
může dojít k vážným vnitřním
popáleninám.
Pokud máte podezření, že baterie
byla spolknuta nebo umístěna
do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Při výměně baterií vždy udržujte
veškeré nové i použité baterie mimo
dosah dětí. Po výměně baterie
zkontrolujte, zda je přihrádka na
baterie bezpečně uzavřena.
V případě, že není možné přihrádku
na baterie bezpečně uzavřít,
přestaňte výrobek používat.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí
a obraťte se na výrobce.
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací
a bez ochranného zemnění.
~
Střídavé napětí
Používejte pouze taková napájení, jaká
jsou uvedena v uživatelské příručce.
Péče o výrobek
K čištění výrobku používejte pouze
utěrku z mikrovláken.
Péče o životní prostředí
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že
výrobek splňuje evropskou směrnici
2012/19/EU.
4 CS
Symbol na výrobku znamená, že
výrobek obsahuje baterie splňující
evropskou směrnici 2013/56/EU,
takže nemůže být likvidován společně
s běžným domácím odpadem.
Zjistěte si informace o místním systému
sběru tříděného odpadu elektrických
a elektronických výrobků a baterií.
Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte výrobek nebo baterie
společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků
a baterií pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se
do sekce instalace baterií.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá požadavkům
Evropské unie na vysokofrekvenční
odrušení.
Společnost Gibson Innovations
tímto prohlašuje, že tento výrobek
vyhovuje zásadním požadavkům
a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení
o shodě naleznete na stránkách
www.p4c.philips.com.
Nápověda a podpora
Více informací o online
podpoře naleznete na adrese
www.philips.com/support a můžete:
stáhnout uživatelskou příručku a
stručnývod k rychlému použití
shlédnout výukové video programy
(jsou k dispozici pouze pro vybrané
modely)
nalézt odpovědi na nejčastějších
dotazy (FAQ)
odeslat nám e-mail s dotazem
chatovat s jedním z našich zástupců
podpory.
Postupujte podle pokynů na této
webové stránce, vyberte jazyk a zadejte
příslušné číslo modelu výrobku.
Můžete také požádat o pomoc
kontaktováním střediska péče
o zákazníky ve své zemi. Předtím, než
se obrátíte na podporu, poznamenejte
si číslo modelu a sériové číslo výrobku.
Tyto informace naleznete na zadní
nebo spodní straně výrobku.
5CS
2 Výrobek
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips (např.
upozornění na aktualizace softwaru
výrobku), zaregistrujte svůj výrobek na
webu www.philips.com/welcome.
Hlavní jednotka
V této části je uveden přehled hlavní
jednotky.
1
2
3
5
4
a
Zapněte tento výrobek nebo jej
přepněte do pohotovostního
režimu.
Když je tento výrobek
v pohotovostním režimu, svítí
indikátor pohotovostního režimu
červeně.
b
Výběr zdroje vstupu pro tento
výrobek.
c +/- (Hlasitost)
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
d Panel displeje
e Značka NFC
Klepnutím na zařízení podporující
technologii NFC na značce navážete
připojení Bluetooth.
Dálkový ovladač
V této části je uveden přehled
dálkového ovladače.
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Zapněte tento výrobek nebo jej
přepněte do pohotovostního
režimu.
6 CS
b Tlačítka zdroje
HDMI ARC: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI ARC.
HDMI 1: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI IN 1.
HDMI 2: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI IN 2.
COAX: Přepnutí zdroje zvuku na
připojení koaxiálním kabelem.
OPTICAL: Přepnutí zdroje zvuku
na připojení optickým kabelem.
AUDIO IN: Přepnutí zdroje zvuku
mezi připojením AUX nebo
AUDIO IN (3,5mm konektor).
USB: Přepnutí do režimu USB.
: Přepnutí do režimu Bluetooth.
: Výběr zdroje vstupu pro tento
výrobek.
c
/
Přeskočení na předchozí nebo
následující skladbu v režimu USB a
Bluetooth.
d
Spuštění, pozastavení nebo
obnovení přehrávání v režimu USB a
Bluetooth.
e BASS +/-
Zvýšení nebo snížení hloubek na
hlavní jednotce.
f Ovládání hlasitosti
+/-: Zvýšení nebo snížení
hlasitosti.
: Úplné ztlumení nebo
obnovení zvuku.
g Ovládání režimu zvuku
SMART: Automatický výběr předem
denovaného režimu zvuku, který
se hodí pro video nebo hudbu.
MUSIC: Výběr stereofonního režimu
zvuku.
VOICE: Výběr režimu zřetelnosti
hlasu.
MOVIE: Výběr prostorového režimu
zvuku.
h HEIGHT +/-
Výběr úrovně efektu výšky pro
technologii Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Zvýšení nebo snížení zpoždění
zvuku.
j NIGHT
Zapnutí nebo vypnutí nočního
režimu.
k DIM
Nastavení jasu panele displeje
tohoto výrobku.
l
Nastavení nebo zobrazení hodin.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Zvýšení nebo snížení výšek na
hlavní jednotce.
Konektory
V této části je uveden přehled
konektorů, které jsou na tomto výrobku
k dispozici.
1
2
3
7
5
6
4
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Připojení ke vstupu HDMI na
televizoru.
7CS
b HDMI IN1 / HDMI IN1
Slouží k připojení k výstupu HDMI
digitálního zařízení.
c USB
Připojením k úložnému zařízení
USB můžete přehrávat zvuková
média.
Aktualizace softwaru tohoto
výrobku.
d DC IN
Připojení k napájení.
e AUDIO IN
Připojení k výstupu zvuku na
zařízení přes zdroj AUDIO IN nebo
AUX (opakovaným stisknutím
tlačítka AUDIO IN na dálkovém
ovladači).
f OPTICAL IN
Připojení k optickému výstupu
zvuku na televizoru nebo digitálním
zařízení.
g COAXIAL IN
Připojení ke koaxiálnímu výstupu
zvuku na televizoru nebo digitálním
zařízení.
Bezdráto subwoofer
Tento výrobek se dodá
s bezdrátovým subwooferem.
1
2
3
a CONNECT (připojení)
Stisknutím tlačítka vstoupíte do
režimu párování subwooferu.
b Indikátor subwooferu
Při zapnutí napájení se indikátor
rozsvítí.
Během bezdrátového párování
mezi subwooferem a hlavní
jednotkou indikátor rychle bíle
bliká.
Je-li párování úspěšné,
kontrolka se rozsvítí bíle.
Pokud se párování nezdaří,
kontrolka pomalu bíle bliká.
Když je bezdrátové připojení na
1 minutu odpojeno, kontrolka se
vypne.
c AC MAINS
~
Připojení k napájení.
8 CS
3 Připojte
Tato část popisuje připojení výrobku
k televizoru a k dalším zařízením.
Informace o základním připojení tohoto
výrobku a příslušenství naleznete ve
Stručném návodu k rychlému použití.
Poznámka
Identikační údaje a hodnoty napájení
najdete na typovém štítku na zadní nebo
spodní straně výrobku.
Před provedením nebo změnou
libovolného připojení zkontrolujte, zda
jsou všechna zařízení odpojena od síťo
zásuvky.
Umístění
Subwoofer umístěte minimálně 1 metr
od výrobku a deset centimetrů od stěny.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud
subwoofer umístíte podle následujcího
obrázku.
10cm/4
1m/3ft
Párování se
subwooferem
Bezdrátový subwoofer se automaticky
spáruje s hlavní jednotkou a vytvoří
bezdrátové připojení, jakmile zapnete
hlavní jednotku a subwoofer.
Pokud není z bezdrátového subwooferu
slyšet žádný zvuk, proveďte spárování
subwooferu ručně.
1 Zapněte hlavní jednotku a
subwoofer.
» Pokud je připojení k hlavní
jednotce ztraceno, kontrolka na
subwooferu pomalu bíle bliká.
2 Stisknutím tlačítka CONNECT
(připojení) na subwooferu vstupte
do režimu párování.
» Indikátor na subwooferu rychle
bíle bliká.
3 V režimu HDMI ARC (stisknutím
tlačítka HDMI ARC) stiskněte na
dálkovém ovladači během šesti
sekund dvakrát tlačítko
, jednou
tlačítko Hlasitost + a poté podržte
tlačítko BASS +.
» Je-li párování úspěšné,
kontrolka na subwooferu se
rozsvítí bíle.
» Pokud se párování nezdaří,
indikátor na subwooferu pomalu
bíle bliká.
4 Pokud se párování nezdaří,
zopakujte výše uvedené kroky.
Poznámka
Pokud odpojení bezdrátové sítě nebo
párování trvá 1 minutu, subwoofer
automaticky přejde do pohotovostního
režimu a kontrolky LED na subwooferu
zhasnou.
9CS
Připojení zvuku
z televize
Připojte tento výrobek k televizoru.
Prostřednictvím reproduktorů tohoto
výrobku můžete také poslouchat zvuk
televizních programů.
Možnost 1: Připojení
k televizoru pomocí rozhraní
HDMI (ARC)
Zvuk nejvyšší kvality
Tento výrobek podporuje verzi rozhraní
HDMI se standardem ARC (Audio
Return Channel). Díky funkci ARC
můžete poslouchat zvuk z televizoru
prostřednictvím tohoto výrobku, a to
pomocí jediného kabelu HDMI.
Co je potřeba
Vysokorychlostní kabel HDMI
Tento televizor podporuje
připojení HDMI ARC a HDMI-
CEC (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k televizoru).
U některých modelů televizoru
je třeba povolit výstup externího
reproduktoru v nabídce nastavení
televizoru (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k televizoru).
TV
1 Kabelem vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte výstupní
konektor HDMI OUT (ARC) výrobku
s konektorem HDMI ARC televizoru.
Konektor HDMI ARC televizoru
může být označen jinak. Více
informací naleznete v uživatelské
příručce k televizoru.
2 V televizoru zapněte ovládání
HDMI-CEC.
Při potížích s připojením HDMI-
CEC v televizoru se ujistěte, že
je nastavení tohoto připojení
provedeno správně podle
uživatelské příručky televizoru
nebo v případě potřeby
kontaktujte výrobce televizoru.
3 Stisknutím tlačítka HDMI ARC
na dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte připojení HDMI
ARC.
Poznámka
Není garantována 100% kompatibilita se
všemi zařízeními HDMI-CEC.
Pokud televizor nepodporuje standard
HDMI ARC, připojte audiokabel, který vám
umožní poslouchat zvuk prostřednictvím
výrobku.
Možnost 2: Připojení
k televizoru pomocí optického
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
TV
1 Pomocí optického kabelu propojte
konektor OPTICAL výrobku
s optickým výstupem televizoru.
Digitální optický výstup
televizoru může být označen
jako OPTICAL OUT, SPDIF nebo
SPDIF OUT.
10 CS
2 Stisknutím tlačítka OPTICAL na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte optické připojení.
Možnost 3: Připojení
k televizoru pomocí koaxiálního
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte
konektor COAXIAL výrobku
s koaxiálním výstupem televizoru.
Digitální koaxiální výstup
televizoru může být označen
jako COAXIAL/DIGITAL OUT
nebo DIGITAL AUDIO OUT.
2 Stisknutím tlačítka COAX na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte koaxiální připojení.
Možnost 4: Připojení
k televizoru pomocí
analogových zvukových kabelů
Zvuk základní kvality
AUDIO OUT
RL
TV
1 Pomocí analogového kabelu
připojte 3,5mm konektor AUDIO IN
na tomto výrobku k analogovému
TV
zvukovému výstupu (červený a bílý
konektor) na televizoru.
Analogový zvukový výstup
externího zařízení může být
označen jako AUDIO OUT.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUX.
Připojení zvuku
z ostatních zařízení
Použitím reproduktorů tohoto výrobku
můžete přehrávat zvuk i z jiných
zařízení.
Možnost 1: Připojení k jinému
zařízení pomocí optického
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Pomocí optického kabelu propojte
konektor OPTICAL výrobku
s optickým výstupem externího
zařízení.
Digitální optický výstup
externího zařízení může být
označen jako OPTICAL OUT,
SPDIF nebo SPDIF OUT.
2 Stisknutím tlačítka OPTICAL na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte optické připojení.
11CS
Možnost 2: Připojení k jinému
zařízení pomocí koaxiálního
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte
konektor COAXIAL výrobku
s konektorem jiného zařízení.
Digitální koaxiální výstup
externího zařízení může být
označen jako COAXIAL/DIGITAL
OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT.
2 Stisknutím tlačítka COAX na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte koaxiální připojení.
Možnost 3: Připojení k jinému
zařízení pomocí analogových
zvukových kabelů
Zvuk základní kvality
AUDIO OUT
RL
1 Pomocí analogového kabelu
připojte 3,5mm konektor AUDIO IN
na tomto výrobku k analogovému
zvukovému výstupu (červený a bílý
konektor) na externím zařízení.
Analogový zvukový výstup
externího zařízení může být
označen jako AUDIO OUT.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUX.
Připojení digitálních
zařízení prostřednictvím
rozhraní HDMI
Digitální zařízení, jako je například set-
top box, přehrávač disků DVD/Blue-ray
nebo herní konzole, můžete k výrobku
připojit prostřednictvím jediného
konektoru HDMI. Když jsou zařízení
připojena tímto způsobem a přehrá
se soubor nebo hra,
v televizoru se automaticky zobrazí
obraz a
v tomto výrobku se automaticky
přehrává zvuk.
1 Pomocí kabelu vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte konektor
HDMI OUT digitálního zařízení
s konektorem HDMI IN I/2 výrobku.
2 Kabelem vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte výstupní
konektor HDMI OUT (ARC) výrobku
s konektorem HDMI televizoru.
V televizoru i u připojeného
zařízení zapněte ovládací
prvky HDMI-CEC (jsou-li
dostupné). Více informací
naleznete v uživatelské příručce
k televizoru a zařízení.
3 Stisknutím tlačítka HDMI I/2 na
dálkovém ovladači výrobku povolíte
připojení HDMI IN.
Pokud televizor nepodporuje
rozhraní HDMI CEC, vyberte
v něj vhodný vstup videa.
12 CS
4 Používání
výrobku
Tato část popisuje použití výrobku
k přehrávání médií z širokého spektra
zdrojů.
Dříve než začnete
Proveďte potřebná připojení
popsaná ve Stručném návodu
k rychlému použití a uživatelské
příručce.
Přepněte výrobek na správný zdroj
z jiných zařízení.
Nastavení hodin
Pomocí nastavení hodin lze vybrat typ
pohotovostního režimu (pohotovostní
režim ECO bez zobrazení hodin
nebo běžný pohotovostní režim se
zobrazením hodin).
1 Přepněte výrobek do
pohotovostního režimu (stiskněte
).
» Zobrazí se --:-- (nebo hodiny).
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
aktivujete režim nastavení hodin.
» Bliká --:--.
3 Stisknutím tlačítka Hlasitost
+/- vyberte 12hodinový nebo
24hodinový formát času a poté
stisknutím tlačítka
potvrďte
akci.
Je-li zvolen 12hodinoformát,
zvolte možnost „AM“ nebo „PM“
pro zobrazení.
» Začnou blikat čísla znázorňující
hodiny.
4 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
nastavte hodiny a stisknutím tlačítka
je potvrďte.
» Začnou blikat čísla znázorňující
minuty.
5 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
nastavte minuty a stisknutím tlačítka
je potvrďte.
» Začne blikat údaj ECO.
6 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
vyberte údaj „ECO“ nebo „CLOCK“ a
poté stisknutím tlačítka
potvrďte
akci.
» Je-li zvolen údaj „ECO“
v pohotovostním režimu, budou
hodiny zobrazeny po dobu
1 minuty a poté se displej vypne.
» Je-li zobrazen údaj „CLOCK“
v pohotovostním režimu, hodiny
se vždy zobrazí.
Zobrazení hodin
1 V pohotovostním režimu ECO nebo
v pracovním režimu stiskněte
.
» V pohotovostním režimu ECO
budou hodiny zobrazeny po
dobu 1 minuty a poté se displej
vypne.
» V pracovním režimu se hodiny
zobrazí po dobu 5 sekund
a poté se displej přepne na
informaci o aktuálním zdroji.
Poznámka
Je-li odpojeno napájení ze sítě, lze čas
hodin uchovat pouze po dobu 24 hodin.
Extrémní pokojová teplota může ovlivnit
přesnost hodin.
13CS
Automatický
pohotovostní režim
Při přehrávání médií z připojeného
zařízení se výrobek automaticky
přepne do pohotovostního režimu po
15 minutách nečinnosti, případně pokud
nebude probíhat přehrávání zvuku/
videa z připojeného zařízení.
Nastavení hlasitosti
1
Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
Pokud chcete zvuk zcela ztlumit,
stiskněte
.
Pokud chcete zvuk obnovit,
stiskněte opět
nebo stiskněte
Hlasitost +/-.
Dolby Atmos®
Kromě vodorovného rozložení 5kanálového
zvuku má tento výrobek zabudované
reproduktory s technologií Dolby Atmos
jako další zvukové kanály, které vytváří
dojem zvuku nad hlavou a poskytují tak
pohlcující 3D zážitek a větší reálnost.
2.8~3m
0.70.8m
23m
Optimální nastavení pro zvuk Dolby
Atmos
Umístěte výrobek do výšky 0,7 až
0,8 m.
Výška stropu je 2,8 až 3 m.
Poslechová vzdálenost od výrobku
je 2 až 3 m.
Strop by neměl být tvořen
z materiálu, který pohlcuje zvuk.
Doporučujeme, aby se na stropě
nenacházely žádné vyčnívající
objekty (jako například osvětlení či
různé dekorace).
Nejlepšího účinku s technologií Dolby
Atmos dosáhnete při následujících
dvou způsobech použití.
Z přehrávače disků Blu-ray:
Filmy s technologií Dolby Atmos.
Váš přehrávač disků Blu-ray je
k tomuto produktu připojen pomocí
konektoru
.
Na přehrávači disků Blu-ray povolte
zvuko formát bitstream/raw pro
zvuko výstup HDMI.
Vysokorychlostní kabel HDMI.
Z televizoru:
Filmy s technologií Dolby Atmos.
Váš televizor podporuje výstup
bitstream/raw s technologií Dolby
Atmos.
Váš televizor je připojen k tomuto
výrobku prostřednictvím konektoru
.
Vysokorychlostní kabel HDMI.
Note
Podrobnosti o připojení přehrávače disků
Blu-ray k tomuto výrobku prostřednictvím
konektoru najdete
v uživatelské příručce pod položkou
„Připojení“ > „Připojení digitálních zařízení
prostřednictvím rozhraní HDMI“.
14 CS
Užijte si zvuk Dolby Atmos
1 Stisknutím vyberte
takovou úroveň prostorových
efektů výšky, jaká vám bude nejvíce
vyhovovat vvislosti na prostředí.
: bez efektu výšky.
: efekt malé výšky.
: efekt střední
výšky.
: efekt velké výšky.
Note
Při připojení bez rozhraní HDMI (například
při použití rozhraní USB, Bluetooth,
optického či koaxiálního vstupu) dosáhnete
omezeného prostorového efektu výšky.
Zvolte zvuk
Tato část popisuje volbu ideálního
zvuku pro určitý typ obrazu nebo
hudby.
Zvuko režim
Výběr předdenovaných režimů zvuku
pro určité typy obrazu nebo hudby.
Stisknutím tlačítka MOVIE vytvoříte
prostorový zážitek z poslechu.
Ideální pro sledování lmů.
Stisknutím tlačítka MUSIC vytvoříte
dvoukanálový nebo vícekanálo
stereofonní zvuk. Ideální pro
poslech hudby.
Stisknutím tlačítka VOICE vytvoříte
zvuko efekt, který slouží ke
zvýšení a zdůraznění lidského hlasu
při poslechu.
Stisknutím tlačítka SMART
provedete automatický výběr
předem denovaného režimu zvuku
(MOVIE, MUSIC nebo VOICE) na
základě obsahu vstupu zvuku pro
optimalizaci zvukového výkonu.
Ekvalizér
Změna nastavení vysokých (výšky)
a nízkých frekvencí (basy) na tomto
výrobku.
1 Stisknutím tlačítka TREBLE +/-
nebo BASS +/- upravte frekvenci.
Synchronizace videa a zvuku
Pokud zvuk není synchronní s obrazem,
lze nastavit zpoždění zvuku tak, aby
zvuk obrazu odpovídal.
1 Stisknutím možnosti AUDIO
SYNC +/- provedete synchronizaci
zvuku a obrazu.
Automatická hlasitost
Automatickou hlasitost aktivujte,
chcete-li při přepínání na jiný zdroj
zachovat stálou hlasitost.
Tato funkce také omezí dynamiku
zvuku, tj. zvýší hlasitost tichých scén a
sníží hlasitost hlasitých scén.
1 Stisknutím možnosti AUTO
VOL. zapnete nebo vypnete
automatickou hlasitost.
» Je-li zapnutá automatická
hlasitost, na panelu displeje
se jednou zobrazí ON AUTO
VOLUME.
» Je-li automatická hlasitost
vypnutá, na panelu displeje
se jednou zobrazí OFF AUTO
VOLUME.
Noční režim
Chcete-li poslouchat potichu, noční
režim sníží úroveň hlasitých zvuků
při přehrávání hudby. Noční režim je
k dispozici pouze u zvukových stop
kódovaných systémem Dolby Digital.
15CS
1 Stisknutím možnosti NIGHT zapnete
nebo vypnete noční režim.
Po zapnutí nočního režimu se na
panelu displeje jednou zobrazí
ON NIGHT.
Po vypnutí nočního režimu se na
panelu displeje jednou zobrazí
OFF NIGHT.
Poznámka
Pokud zapnete funkci automatické
hlasitosti, noční režim (je-li aktivní) se
automaticky vypne a naopak.
Přehrávejte zvuk
prostřednictvím rozhraní
Bluetooth
Prostřednictvím připojení Bluetooth
můžete tento výrobek připojit
k zařízení Bluetooth (jako je například
zařízení iPad, iPhone, iPod touch,
telefon se systémem Android nebo
notebook) a poté můžete poslouchat
zvukové soubory uložené v zařízení
prostřednictvím reproduktorů tohoto
výrobku.
Co je potřeba
Zařízení Bluetooth podporující
prol Bluetooth A2DP, AVRCP a
technologii Bluetooth verze 3.0.
Maximální provozní dosah mezi
tímto výrobkem a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů.
1 Stisknutím tlačítka na dálkovém
ovladači přepnete výrobek do
režimu Bluetooth.
» Na panelu displeje se zobrazí
blikající zpráva BT.
2 V zařízení Bluetooth aktivujte
technologii Bluetooth, vyhledejte
zařízení Fidelio B8 a zahajte
připojování (informace o aktivaci
funkce Bluetooth naleznete
v uživatelské příručce zařízení
Bluetooth).
» Na panelu displeje během
propojení bliká zpráva BT .
3 Počkejte, dokud se z výrobku
neozve pípnutí.
» Pokud je připojení Bluetooth
úspěšné, na panelu displeje se
zobrazí údaj BT.
» Pokud se připojení nezdaří,
na panelu displeje trvale bliká
zpráva BT.
4 Vyberte a přehrajte zvukové
soubory nebo hudbu v zařízení
Bluetooth.
Pokud se během přehrávání
vyskytne příchozí hovor,
přehrávání hudby se pozastaví.
Pokud vaše zařízení Bluetooth
podporuje prol AVRCP, můžete
stisknutím tlačítka
/ na
dálkovém ovladači vynechat
skladbu nebo stisknutím tlačítka
pozastavit nebo obnovit
přehrávání.
5 Chcete-li ukončit připojení
Bluetooth, vyberte jiný zdroj.
Když přepnete zpět do režimu
Bluetooth, připojení Bluetooth
zůstane aktivní.
16 CS
Poznámka
Přenášení hudby může být přerušeno
překážkami mezi připojeným zařízením
a výrobkem: mohou to být například zdi,
kovové obaly zakrývající zařízení nebo jiná
zařízení nacházející se v blízkosti a pracující
na stejné frekvenci.
Chcete-li výrobek připojit k jinému zařízení
Bluetooth, stisknutím a podržením tlačítka
na dálkovém ovladači odpojte aktuálně
připojené zařízení Bluetooth.
Připojení Bluetooth přes
funkci NFC
NFC (Near Field Communication) je
technologie umožňující bezdrátovou
komunikaci s krátkým dosahem mezi
zařízeními podporujícími technologii
NFC, například mobilními telefony.
Co je potřeba
Zařízení Bluetooth vybavené funkcí
NFC.
Chcete-li provést párování, klepněte
zařízením NFC na značku NFC na
tomto výrobku.
1 Zapněte funkci NFC na zařízení
Bluetooth (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k zařízení).
2 Klepněte zařízením NFC na
značku NFC na výrobku, dokud se
z výrobku neozve pípnutí.
» Pokud je připojení Bluetooth
úspěšné, na panelu displeje se
zobrazí údaj BT.
» Pokud se připojení nezdaří,
na panelu displeje trvale bliká
zpráva BT.
3 Vyberte a přehrajte audiosoubory
nebo hudbu v zařízení NFC.
Chcete-li připojení přerušit,
znovu klepněte zařízením NFC na
značku NFC na tomto výrobku.
Přehrávač MP3
Po připojení přehrávače MP3 můžete
přehrávat své zvukové soubory nebo
hudbu.
Co je potřeba
Přehrávač MP3.
3,5mm stereofonní audiokabel.
1 Pomocí 3,5mm stereofonního
audiokabelu připojte
MP3 přehrávač ke konektoru AUDIO
IN výrobku.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUDIO IN.
3 Pomocí tlačítek na přehrávači
MP3 vyberte požadované zvuko
soubory nebo hudbu a spusťte
jejich přehrávání.
Paměťová zařízení USB
Vychutnejte si hudbu z paměťového
zařízení USB, jako je přehrávač MP3,
paměťové zařízení USB atd.
Co je potřeba
Paměťové zařízení USB
naformátované systémem souborů
FAT16 nebo FAT32, kompatibilní
s normou pro velkokapacitní
paměťová zařízení (Mass Storage
Class).
Soubor MP3 na paměťovém
zařízení USB
17
Použití továrních
nastavení
V případě, že tento výrobek nereaguje,
můžete obnovit výchozí tovární
nastavení.
1 V režimu HDMI ARC (stisknutím
tlačítka HDMI ARC) stiskněte na
dálkovém ovladači během šesti
sekund dvakrát tlačítko
, jednou
tlačítko Hlasitost - a poté podržte
tlačítko BASS -.
» Po obnovení výchozího
továrního nastavení se výrobek
automaticky vypne a restartuje.
1 Připojte k výrobku paměťové
zařízení USB.
2 Stiskněte tlačítko USB na dálkovém
ovladači.
3 Přehrávání můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače.
Stisknutím tlačítka
spustíte,
pozastavíte nebo obnovíte
přehrávání.
Stisknutím tlačítka
/
přeskočíte na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím tlačítka USB během
přehrávání USB vyberete
jeden z následujících režimů
přehrávání.
ALL RPT: opakování všech
skladeb v jedné složce.
OFF RPT: režim opakování je
vypnutý.
Poznámka
Podpora paměťového zařízení USB o
velikosti až 32 GB.
Tento výrobek nemusí být kompatibilní
s určitými typy paměťových zařízení USB.
Používáte-li prodlužovací kabel USB,
rozbočovač USB nebo čtečku více zařízení
USB, paměťové zařízení USB nemusí být
rozpoznáno.
Protokoly PTP a MTP pro digitální
fotoaparáty nejsou podporovány.
Neodpojujte paměťové zařízení USB
během čtení.
Hudební soubory s ochranou DRM (MP3)
nejsou podporovány.
Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka DIM
můžete vybrat různé úrovně nastavení
jasu panelu displeje tohoto výrobku.
Když zvolíte možnost AUTO OFF,
zpráva LED se po 10 sekundách bez
stisknutí tlačítka vypne.
CS
18
5 Aktualizace
softwaru
Chcete-li si zajistit co nejlepší funkčnost
a podporu výrobku, pravidelně
aktualizujte software na nejnovější verzi.
Ověření verze softwaru
V režimu HDMI ARC (stisknutím tlačítka
HDMI ARC) stiskněte na dálkovém
ovladači během šesti sekund dvakrát
tlačítko
, jednou tlačítko TREBLE -, a
poté podržte tlačítko BASS -.
» Číslo verze softwaru se na tři
sekundy zobrazí na panelu displeje.
Aktualizace softwaru
prostřednictvím rozhraní
USB
Výstraha
Po dobu aktualizace softwaru nevypínejte
napájení ani neodpojujte jednotku USB
Flash, mohli byste poškodit výrobek.
1 Ověřte nejnovější verzi
softwaru na webové stránce
www.philips.com/support.
Vyhledejte příslušný model a
klikněte na možnost „Software a
ovladače“.
2 Stáhněte software na paměťovou
jednotku USB Flash.
a Rozbalte stažený soubor a
zkontrolujte, zda je rozbalená
složka označena názvem „UPG“.
b Vložte složku „UPG“ do
kořenového adresáře.
3 Připojte jednotku USB Flash ke
konektoru USB výrobku.
4 Přepněte výrobek do zdroje HDMI
ARC (stiskněte tlačítko HDMI ARC).
5 Na dálkovém ovladači během
6 sekund stiskněte dvakrát tlačítko
a jednou tlačítko Hlasitost + a po
podržte tlačítko MOVIE.
» Krátce se zobrazí „UPGRADE“
(aktualizace), poté se zobrazí
průběh aktualizace.
» Pokud není jednotka USB Flash
připojena nebo je nalezen
neplatný soubor s aktualizací, na
panelu displeje se zobrazí zpráva
„ERROR“ (chyba).
6 Počkejte na dokončení aktualizace.
» Po dokončení aktualizace se
výrobek automaticky vypne a
opět zapne.
Poznámka
Aktualizace může trvat přibližně 8 minuty.
CS
19
6 Připevnění na
zeď
Poznámka
Před montáží na zeď se ujistěte, že zeď
unese váhu tohoto výrobku.
Pokud chcete výrobek připevnit ke zdi,
musí tak být učiněno v souladu s pokyny
k instalaci. Nesprávné připevnění na zeď
může způsobit vážnou nehodu, zranění
nebo škody. Pokud máte jakékoli dotazy,
obraťte se na středisko péče o zákazníky ve
vaší zemi.
Délka/průměr šroubu
Zkontrolujte, že používáte šrouby
správné délky a průměru pro typ zdi, na
kterou výrobek připevňujete.
Podívejte se do stručného návodu
k rychlému použití na pokyny pro
montáž výrobku na zeď.
1) Pomocí dodané papírové šablony si
na zdi označte dva otvory a potom do
otvorů zašroubujte dva vhodné šrouby.
2) Namontujte dvě dodané nástěnné
konzole na výrobek.
3) Pověste výrobek na stěnu.
7 Specifikace
výrobku
Poznámka
Specikace a návrh podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Zesilovač
Celkový výstupní výkon: 400 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10% THD)
Kmitočtová charakteristika:
20 Hz–20 kHz / ±3 dB
Odstup signál/šum: >65 dB (CCIR) /
(posouzení A)
Vstupní citlivost:
AUX: 1 900 mV
AUDIO IN: 900 mV
Audio
Vstup digitálního zvuku S/PDIF:
Koaxiální: IEC 60958-3
Optický: TOSLINK
USB
Kompatibilita: Vysokorychlostní
připojení USB (2.0)
Podpora tříd: třída velkokapacitní
paměťová zařízení USB (MSC)
Systém souborů: FAT16, FAT32
Podporuje soubory formátu MP3
Bluetooth
Proly Bluetooth: A2DP, AVRCP
Verze Bluetooth: 3.0
Frekvenční pásmo / výstupní výkon:
2 400–2 483,5 MHz / 20 dBm
Frekvence NFC: 13,56 MHz
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
3.5-4 mm
>25 mm
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462

Philips B8/12 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro