Sony HDR-CX240E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

4-531-550-21(1)
HDR-CX240/CX240E/PJ240/PJ240E/PJ270/PJ270E
Οδηγός Χρήσης
GR
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati
útmutatója
HU
Digital HD Video
Camera Recorder
Ανατρέξτε επίσης και στο:
Przydać się mogą również informacje na stronie:
Další informace naleznete rovněž na webu:
Lásd még:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
CZ
2
Čtěte jako první
Před použitím přístroje si pečlivě
přečtěte tuto příručku a ponechejte
si ji pro budoucí potřebu.
Za účelem vyloučení rizika
požáru nebo úrazu
elektrickým proudem
1) nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti,
2) nepokládejte na přístroj
předměty naplněné
kapalinami, jako jsou vázy.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a
podobně.
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s
modulem akumulátoru může dojít k
výbuchu, zapálení ohně nebo
dokonce chemickému popálení.
Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo
šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do
styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do
ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za
stejný typ nebo ekvivalentní typ
doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
Napájecí adaptér
Nepoužívejte napájecí adaptér
umístěný v úzkém prostoru, například
mezi stěnou a nábytkem.
Při používání síťového adaptéru
využijte nejbližší síťovésuvky.
Pokud se při používání přístroje
vyskytne nějaký problém, okamžitě
síťový adaptér ze síťové zásuvky
vytáhněte.
I když je videokamera vypnutá, je do
ní při připojení k síťové zásuvce
pomocí napájecího adaptéru stále
dodáván střídavý proud (ze sítě).
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
CZ
3
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic
EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, SRN
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí
přerušení přenosu dat v polovině
(selhání), restartujte aplikaci a znovu
připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení
stanovená předpisy EMC pro
používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi a elektrickým nebo
elektronickým zařízením
(platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol
umístěný na výrobku,
na baterii nebo na
jejím obalu
upozorňuje, že s
výrobkem a baterií by
se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou.
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
se použijí, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na život
prostředí a lidské zdraví, k nimž by
mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobky, které jsou
na konci své životnosti na místo, jenž
je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek nebo baterii zakoupili.
PRO ZÁKAZNÍKY V
EVRO
CZ
CZ
4
Obsah
Čtěte jako první ......................... 2
Podrob informace o
videokameře (Příručka) ....... 4
Začínáme .....................5
Dodané položky ........................ 5
Nabíjení modulu
akumulátoru ......................... 6
Zapnutí napájení ....................... 8
Vložení paměťové karty ............ 9
Záznam/přehrávání ... 10
Nahrávání .................................10
Přehrávání ................................12
Zobrazení obrazů ve větší
velikosti ................................14
Ukládání obrazů ......... 15
Použití PlayMemories
Home™ ............................... 15
Připojení externího zařízení
médií ....................................16
Přizpůsobení
videokamery .............. 17
Použití nabídek ........................ 17
Ostatní ....................... 18
Preventivní opatření ................18
Technické údaje .......................19
Součásti a ovládací prvky ....... 23
Podrobné
informace o
videokameře
(Příručka)
Příručka je k dispozici on-line. Tato
příručka obsahuje podrobné pokyny
týkající se řady funkcí videokamery.
1
Přejděte na stránku
podpory společnosti
Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Vyberte svoji zemi
nebo region.
3
Na stránce podpory
vyhledejte název
modelu své
videokamery.
• Označení modelu
videokamery naleznete na
její spodní straně.
CZ
5
Začínáme
Začínáme
Dodané položky
Čísla v závorkách ( ) uvádějí
dodané množství.
•Videokamera (1)
• Napájecí adaptér (1)
Napájecí adaptér se tvarově liší
v závislosti na zemi/regionu.
• Pomocný spojovací kabel USB (1)
Pomocný spojovací kabel USB je
určen pouze pro tuto videokameru.
Tento kabel použijte v případě, že
vestavěný kabel USB videokamery
je příliš krátký k připojení.
•Kabel HDMI (1)
• Dobíjecí modul akumulátoru
NP-BX1 (1)
• „Návod k použití“ (tato příručka)
(1)
CZ
6
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Vypněte videokameru zavřením monitoru LCD.
2
Posuňte kryt baterie ve směru šipky a otevřete jej.
3
Stiskněte a podržte uvolňovací páčku baterie a vložte
modul akumulátoru.
4
Zavřete kryt baterie a řádně jej posuňte zpět.
5
Vytáhněte vestavěný kabel USB.
Uvolňovací páčka baterie
Modul akumulátoru
CZ
7
Začínáme
• Před vyjmutím modulu akumulátoru vypněte videokameru.
Nabíjení akumulátoru pomocí počítače
Vypněte videokameru a připojte ji ke spuštěnému počítači pomocí
vestavěného kabelu USB.
Použití videokamery připojené k el. zásuvce
Připojte videokameru k el. zásuvce stejným způsobem jako v části
„Nabíjení modulu akumulátoru“.
• Vložte modul akumulátoru do videokamery.
Kapacita modulu akumulátoru může být využívána, i když je videokamera
připojena do el. zásuvky.
6
Připojte napájecí adaptér k videokameře pomocným
spojovacím kabelem USB a napájecí adaptér zapojte
do el. zásuvky.
• Indikátor POWER/CHG (nabíjení) se rozsvítí oranžově.
• Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor POWER/CHG
(nabíjení) zhasne. Odpojte pomocný spojovací kabel USB od
videokamery.
• Napájecí adaptér se tvarově liší v závislosti na zemi/regionu.
Vestavěný kabel USB
Pomocný spojova
kabel USB
Napájecí adaptér
El. zásuvka
CZ
8
Zapnutí napájení
Chcete-li nastavit datum a čas znovu, klepněte na [Nastavení]
[Nastavení Hodin] [Nastav.data a času].
• Chcete-li vypnout zvuk obsluhy, klepněte na [Nastavení]
[Obecná Nastavení] [Zvuk] [Vyp.].
1
Otevřete monitor LCD videokamery a zapněte
napájení.
2
Vyberte jazyk, zeměpisnou oblast, běžný čas, formát
kalendářních dat a datum a čas.
Posunem vícefunkčního voliče směrem k /// vyberte
požadovanou položku a stisknutím středu voliče tento výběr
potvrďte.
• Pro vypnutí napájení zavřete monitor LCD.
CZ
9
Začínáme
Vložení paměťové karty
• Chcete-li vybrat paměťovou kartu jako záznamové médium, klepněte na
[Nastavení] [ Nastavení Média] [Volba média]
[Paměťová karta]. (HDR-PJ270/PJ270E)
• Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, otevřete kryt a lehce zatlačte
paměťovou kartu dovnitř.
Typy paměťových karet, které lze použít ve
videokameře
1
Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud
nezaklapne.
• Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava
souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud
obrazovka nezmizí.
• Vložte paměťovou kartu rovně ve správném směru, aby jí mohla
videokamera rozpoznat.
Třída rychlosti SD
Kapacita (ověřena
správná funkce)
Paměťová karta microSD/
paměťová karta microSDHC/
paměťová karta microSDXC
Třída 4 nebo
rychlejší
Max. 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2) Max. 16 GB
Paměťová karta microSD Memory Stick Micro™ (M2)
Povrch s
potiskem
Kontakty
CZ
10
Záznam/přehrávání
Nahrávání
• Ve výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány současně ve formátu
HD a formátu MP4 (Dvojí nahráv. videa). Formát MP4 slouží pro snadné
přehrávání videoklipů na chytrém telefonu, pro posílání do sítě nebo pro
nahrávání na web.
• Dobu nahrávání média lze zkontrolovat na monitoru LCD v režimu
snímání.
Pro změnu kvality obrazu nahrávaných videoklipů klepněte na
[Kvalita obr./Velikost] [NAHRÁV. režim].
Nahrávání videoklipů
1
Otevřete kryt objektivu.
2
Otevřete monitor LCD a stisknutím START/STOP
spusťte nahrávání.
• Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
• Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat
fotografie (Duální snímání).
Páčka funkce zoom
CZ
11
Záznam/přehrávání
Pořizování fotografií
1
Otevřete kryt objektivu.
2
Otevřete monitor LCD a vyberte [MODE]
(Fotografie).
3
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostře
a pak tlačítko domáčkněte.
• Při správném nastavení zaostření se na monitoru LCD zobrazí
indikátor zámku AE/AF.
Páčka funkce zoom
CZ
12
Přehrávání
1
Otevřete monitor LCD a stiskem tlačítka (Zobrazit
snímky) na videokameře přejděte do režimu
přehrávání.
2
Klepnutím na / přesuňte požadovanou událost
na střed a pak vyberte zakroužkovanou část ().
Na obrazovku
MENU
Název události
Kpředchozí
události
Zbývající čas
akumulátoru
Kdalší
události
Lišta časové
osy
Tlačítko Změnit měřítko
události
Události
Přechod
do režimu
záznamu
videoklipu/
fotografie
Přehrávání krátkých
videoklipů
Tlačítko
Přepnout
formát
videoklipu
(HD/MP4)
CZ
13
Záznam/přehrávání
Přehrávací operace
Výběr formátu videoklipu, který chcete přehrát,
upravit nebo zkopírovat na jiná zařízení
V kroku 2 v pravé horní části monitoru LCD vyberte [HD
kvalita] nebo [ MP4].
3
Vyberte snímek.
Hlasitost / Předchozí/další
Vymazat / Rychlé přetáčení zpět/
vpřed
Kontext / Přehrávání/pozastavení
Zastavit Přehrávání/zastavení
prezentace
Video sním. pohybu Úprav. inter. pohybu
Návrat
na obrazovku
Prohlížení
události
Předchozí
Další
Přechod
do režimu
záznamu
videoklipu/
fotografie
Název události
Doba záznamu/
počet fotografií
Film
Fotografie
Poslední přehrávaný snímek
Tlačítko
přepnutí
typu obrazu
CZ
14
Zobrazení obrazů ve větší velikosti
Připojení videokamery k televizoru
1
Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke
konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného
kabelu HDMI.
• Nemá-li televizor konektor HDMI, připojte Multifunkční terminál
videokamery ke vstupním konektorům videa/zvuku na televizoru
pomocí kabelu AV (prodává se zvlášť).
Použití vestavěného projektoru (HDR-PJ240/PJ240E/
PJ270/PJ270E)
1
Stiskněte tlačítko PROJECTOR (strana 23).
2
Vyberte položku [Obraz pořízený tímto zařízením].
3
Postupujte podle návodu k použití na monitoru LCD a
pak vyberte [Promítání].
*1
Upravte zaostření promítaného obrazu.
*2
Pomocí páčky funkce zoom přesuňte výběrový rámeček, který se
zobrazí na promítaném obrazu, a stiskněte tlačítko PHOTO. Pro tuto
operaci lze také použít vícefunkční volič.
Směr přenosu
Páčka funkce zoom/PHOTO
*2
Páčka PROJECTOR FOCUS
*1
CZ
15
Ukládání obrazů
Ukládání obrazů
Použití PlayMemories Home
PlayMemories Home umožňuje importovat videoklipy a fotografie do
počítače a využívat je mnoha různými způsoby.
Stažení PlayMemories Home
PlayMemories Home lze stáhnout z následující adresy URL.
www.sony.net/pm/
Ověření počítačového systému
Počítačový systém, který je pro software potřeba,
lze ověřit z následující adresy URL.
www.sony.net/pcenv/
K čemu slouží PlayMemories Home
Zobrazení
obrazů v
kalendáři
Sdílení obrazů na
PlayMemories
Online™
Importujte obrazy z videokamery.
Vytváře
disků s
videoklipy
Nahrávání
obrazů do
služeb sítí
Přehrávání
importovaných
obra
V systému Windows jsou také k dispozici
následující funkce.
CZ
16
Připojení externího zařízení médií
Rekordér bez konektoru USB
Rekordér připojte k Multifunkčnímu terminálu videokamery pomocí
kabelu AV (prodává se zvlášť).
• Videoklipy jsou kopírovány ve standardním rozlišení.
Směr přenosu
CZ
17
Přizpůsobení videokamery
Přizpůsobení videokamery
Použití nabídek
• Klepnutím na dokončete
nastavení nabídky nebo se vraťte
na předchozí obrazovku nabídky.
1
Klepněte na .
2
Vyberte kategorii.
3
Vyberte požadovanou
položku nabídky.
Procházejte položkami
nabídky nahoru či dolů.
CZ
18
Ostatní
Preventivní
opatření
Napájecí adaptér
Nezkratujte kontakty akumulátoru
kovovými předměty. Mohlo by dojít
k poškození videokamery.
Přehrávání snímků na jiných
zařízeních
Normální přehrávání snímků
nahraných na videokameře nemusí
být možné pomocí jiných zařízení.
Podobně nemusí být možné
přehrávání snímků nahraných jinými
zařízeními pomocí videokamery.
Nahrávání a přehrávání
Vyvarujte se drsného zacházení,
rozebírání, upravování, fyzickým
otřesům nebo nárazům, jako
například tlučení, upuštění přístroje
nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní
buďte při manipulaci s objektivem.
K zajištění stabilní funkce paměťové
karty doporučujeme před prvním
použitím paměťovou kartu
zformátovat pomocí videokamery.
Naformátováním paměťové karty se
vymažou všechna data uložená
na kartě a data nelze obnovit.
Důležitá data si uložte do počítače
nebo na jiné médium.
Ověřte orientaci paměťové karty.
Pokud vložíte paměťovou kartu
špatným směrem, může dojít
k poškození paměťové karty, slotu
paměťové karty nebo obrazových
dat.
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je
obraz a zvuk nahráván bez
problémů.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály
mohou podléhat autorským
právům. Nepovolené kopírová
takových materiálů může porušovat
autorská práva.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média
apod.
Videokamera není odolná proti
prachu a stříkající vodě a není ani
vodotěsná.
Nevystavujte videokameru
působení vody, např. při dešti nebo
u moře. Voda by mohla způsobit
poškození videokamery. Některá
poškození nelze opravit.
Nemiřte videokameru přímo na
slunce či ostré světlo. Mohlo by dojít
k chybné funkci videokamery.
Nepoužívejte videokameru
v blízkosti silných radiových vln či
záření. Mohlo by dojít k rušení
správné funkce nahrávání a
přehrávání snímků na videokameře.
Nepoužívejte videokameru na
písečné pláži ani v prašném
prostředí. Mohlo by dojít k chybné
funkci videokamery.
Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti,
nepoužívejte videokameru, dokud
se vlhkost neodpaří.
Nevystavujte videokameru
mechanickým rázům a vibracím.
Mohlo by dojít k chybnému provozu
videokamery či nemožnosti
nahrávat snímky. Navíc by mohlo
dojít k poškození záznamového
média či nahraných dat.
Monitor LCD
Monitor LCD je vyroben pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž
lze efektivně využít více než 99,99%
pixelů. Přesto se může stát, že se na
monitoru LCD budou neustále
zobrazovat drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré či zelené).
Výskyt těchto bodů je běžným
důsledkem výrobního procesu a nijak
neovlivňuje výsledky nahrávání.
CZ
19
Ostatní
Teplota videokamery
Při nepřetržitém použití videokamery
delší dobu se bude videokamera
velmi zahřívat. Nejedná se o závadu.
Ochrana před přehřátím
V závislosti na teplotě akumulátoru a
videokamery nemusí být možné
nahrávání videoklipů nebo se může
automaticky vypnout napájení pro
ochranu videokamery. Před vypnutím
napájení nebo nemožností nahrávat
videoklipy se zobrazí zpráva na
monitoru LCD. V tomto případě
nechte napájení vypnuté a počkejte
na ochlazení akumulátoru a
videokamery. Zapnete-li napájení,
aniž by došlo k ochlazení
akumulátoru a videokamery, zřejmě
znovu dojde k vypnutí napájení či
nemožnosti nahrávat videoklipy.
Pokud se při používání videokamery
setkáte s problémy:
Zkontrolujte videokameru, viz
Příručka (strana 4).
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu
jej znovu připojte a zapněte
videokameru.
Zinicializujte videokameru.
Dojde k resetování všech nastavení
včetně hodin.
Obraťte se na prodejce Sony či
místní autorizované servisní
středisko Sony.
Technické údaje
Systém
Formát signálu:
Barva NTSC, standardy EIA
(HDR-CX240/PJ240/PJ270)
Barva PAL, standardy CCIR
(HDR-CX240E/PJ240E/PJ270E)
HD TV
Formát záznamu videoklipů:
AVCHD (kompatibilní s formátem
AVCHD ver.2.0):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2kan.
Dolby Digital Stereo Creator
*1
MP4:
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan.
*1
Vyrobeno podle licence
společnosti Dolby Laboratories.
Formát souborů fotografií:
Kompatibilní s DCF Ver.2.0
Kompatibilní s Exif Ver.2.3
Kompatibilní s MPF Baseline
Záznamové médium (videoklipy/
fotografie):
Vnitřní paměť
HDR-PJ270/PJ270E: 8 GB
Memory Stick Micro (Mark2)
Karta microSD (třída 4 a rychlejší)
Uživatel může použít tyto
kapacity (přibl.)
HDR-PJ270/PJ270E: 7,75 GB
*2
*2
1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část
této kapacity se využívá pro
správu systému anebo
aplikační soubory. Odstranit lze
pouze předinstalova
ukázkový videoklip.
Obrazové zařízení:
Snímač CMOS 3,1 mm (typ 1/5,8)
Počet pixelů záznamu (fotografie
16:9):
Max. 9,2 megapixelů
(4 032 × 2 272)
*3
Hrubý: Přibl. 2 510 000 pixelů
Efektivní (videoklip 16:9)
*4
:
Přibl. 2 100 000 pixelů
Řešení problémů
CZ
20
Efektivní (fotografie 16:9):
Přibl. 2 290 000 pixelů
Efektivní (fotografie 4:3):
Přibl. 1 710 000 pixelů
Objektiv:
Objektiv ZEISS Vario-Tessar
27× (optický), 54× (Clear Image
Zoom, při nahrávání videoklipů)
*4
,
320× (digitální)
F1,9 - F4,0
Ohnisková vzdálenost:
f=2,1 mm - 57,0 mm
Při převodu na fotoaparát
formátu 35 mm
Pro videoklipy
*4
:
29,8 mm - 1 609,2 mm (16:9)
Pro fotografie:
29,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Teplota barev: [Auto], [Stisk], [Uvnitř],
[Venku]
Minimální osvětlení:
6 lx (luxů) (při výchozím
nastavení, čas závěrky 1/30 s
(HDR-CX240/PJ240/PJ270) nebo
1/25 s (HDR-CX240E/PJ240E/
PJ270E))
3 lx (luxy) ([Low Lux] je nastaveno
na [Zap.], čas závěrky 1/30 s
(HDR-CX240/PJ240/PJ270) nebo
1/25 s (HDR-CX240E/PJ240E/
PJ270E))
*3
Jedinečný systém zpracování
obrazu BIONZ-X spolnosti
Sony umožňuje rozlišení
fotografií ekvivalentní
popsaným velikostem.
*4
[ SteadyShot] je nastaven na
[Standardní] nebo [Vyp.].
Vstupní/výstupní konektory
Konektor HDMI OUT: Konektor HDMI
micro
Konektor PROJECTOR IN (HDR-PJ240/
PJ240E/PJ270/PJ270E): Konektor
HDMI micro
Konektor USB: Typ A (vestavěný USB)
Konektor USB slouží pouze pro výstup
(HDR-CX240E/PJ240E/PJ270E).
Multifunkční terminál
Monitor LCD
Obraz: 6,7 cm (typ 2,7, poměr stran
16:9)
Celkový počet pixelů: 230 400
(960 × 240)
Projektor (HDR-PJ240/PJ240E/
PJ270/PJ270E)
Typ projekce: DLP
Zdroj světla: LED (R/G/B)
Ostře: Ruč
Promítací vzdálenost: 0,5 m nebo
větší
Kontrastní poměr: 1 500:1
Rozlišení (výstup): 640 × 360
Nepřetržitá doba promítání (při
použití dodaného modulu
akumulátoru):
Přibl. 1 h. 10 min.
Všeobecně
Požadavky na napájení: 3,6 V DC
(modul akumulátoru), 5 V DC
1 500 mA (napájecí adaptér)
Nabíjení USB: 5 V DC, 800 mA
Průměrný příkon:
Při nahrávání videokamerou
s využitím monitoru LCD
s normálním jasem:
HDR-CX240/CX240E: 1,8 W
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E: 1,9 W
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozměry (přibližné):
HDR-CX240/CX240E:
54,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících čás
54,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících částí a
vloženého modulu akumulátoru
(součást dodávky)
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E:
59,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících čás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HDR-CX240E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích