Clatronic KA 2565 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
KA 2565
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kaffeeautomat
Koffie automaat • Kaffemaskine
Cafetière automatique • Máquina automática de café
Maquina de café • Macchina da caffè
Coffee Machine • Automat do kawy
Kávovar Automata kávéfőző
Автоматическая кофеварка
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:00 Uhr Seite 1
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til-
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod
bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor
blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for-
handler eller reparationsservice mod beregning.
10
DK
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 10
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k
použití!
Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a
pokud možno i krabici s vnitřním obalem!
Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití.
Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazu-
jete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte.
Zástrčku vytáhněte ze sítě uchopením zástrčky, nikdy ne tahem síúové šňůry.
Abychom chránili děti před nebezpečím úrazu elektrickým proudem,
nenechte je nikdy bez dozoru s elektrickým spotřebičem. Zvolte umístění
Vašeho spotřebiče tak, aby byl z dosahu dětí. Dbejte na to, aby nevisela
síúová šňůra dolů.
Kontrolujte pravidelně síúovou šňůru a vlastní přístroj. Při výskytu jakéhokoliv
poškození se nesmí přístroj používat.
Neprovádějte žádné opravy na Vašem spotřebiči, pověřte opravou odborníka.
Vadný síťový kabel smí být vyměňován jen výrobcem, naším servisním tech-
nikem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobou a musí být nahrazen rov-
nocenným kabelem, aby se zamezilo případnému ohrožení.
Nevystavujte přístroj a sít’ovou šňůru horku, přímému působení slunce,
vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty a podobným účinkům.
Nepoužívejte nikdy přístroj bez dohledu! Přístroj vždy vypněte, když ho
nepoužíváte, i kdyby se jednalo jen o malž okamžik.
Používejte jen původní příslušenství.
Nepoužívejte přístroj venku*).
Přístroj se nesmí v žádném případě dostat do styku s vodou nebo jinou teku-
tinou nebo být do nich zanořen*). Nepoužívejte přístroj, jestliže máte vlhké
nebo mokré ruce*).
Jestliže přístroj zvlhnul nebo je mokrý, vytáhněte okamžitě sít’ovou zástrčku
ze sítě*). Nesahejte do vody!
Používejte přístroj výhradně pro stanovený účel.
*) Dbejte, prosím, na následující „Zvláštní bezpečnostní pokyny...“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Nádržku na vodu plňte jen studenou vodou !
Během provozu nesnímejte konvičku z odstavné desky! NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ!
Ohřívací deska a konvička se silně zahřívají! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Během provozu vystupuje nad držákem filtru vodní pára! V důsledku toho
může k tvorbě kondenzátu na horním krytu přístroje. Tento jev je normální a
nikterak neovlivňuje funkci přístroje!
30
CZ
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 30
Uvedení do provozu
Připojte přístroj na předpisově instalovanou zásuvku 230V, 50Hz, s
ochranným kolíkem.
Před prvním spařením kávy vyčistěte přístroj tím, že necháte 2 - 3x proběhn-
out celý proces jen se studenou vodou (bez kávy a filtru).
Filtrační vložku a termoizolační konvičku můžete opatrně čistit v běžné mycí
lázni.
1. Sejměte konvičku z odstavné plochy a naplňte ji studenou vodou.
2. Odklopte víko a nalijte do nádržky tolik vody, až ukazatel množství vody
odpovídá požadovanému počtu hrnků.
3. Odejměte víko držáku filtru a vložte do držáku filtru papírovou filtrační vložku
(velikost 1 x 2). Do filtru pak nasypte požadované množství mleté kávy (ca. 1
čajovou lžičku na dva šálky).
4. Nasaďte opět víko na držák filtru.
5. Postavte konvičku na odstavnou plochu a uzavřete víko nádržky na vodu.
6. Přepněte přepínač do polohy „EIN/1“. Začne proces spařování.
7. Poté, co proces spařování evidentně skončil (což je dobře slyšitelné),
přepněte přepínač do polohy „AUS/0“. Sejměte konvičku z odstavné plochy
a vyprázdněte držák filtru.
8. Termoizolační konvičku uzavřete víkem. Káva tak zůstane několik hodin teplá.
Odvápňování
Jestliže se značně prodlouží doba přípravy kávy, je nutno přístroj zbavit vod-
ního kamene.
K tomuto účelu použijte běžné odvápňovací prostředky na bázi kyseliny
citrónové.
Čištění
Před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj asi 1
hodinu vychladnout!
Přístroj čistěte jen slabě navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte k čištění žádné drsné čistící prostředky nebo prostředky
obsahující rozpouštědla!
Termoizolační konvičku a držák filtru čistěte obvyklým způsobem v běžné
mycí lázni.
Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a
nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč-
nostní techniky.
Vyhrazujeme si technické změny!
31
CZ
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 31
Záruka
Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje
(pokladní doklad).
Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni-
knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy
nebo výměnou.
Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna
nebo oprava bezplatně provedena.
V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s
pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi.
Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístro-
je, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny. V tomto případé nezasílejte celý
přístroje, ale objednejte si pouze poškozenou součást příslušenství!
Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu
zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě.
Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem
nebo servisem jen za úhradu.
32
CZ
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 32
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: KA 2565
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 Watt
Schutzklasse:
Ι
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld • 09/00
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Clatronic KA 2565 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze