Dometic WAECO PerfectView Switch200VTO Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Vysvětlení symbolů PerfectView SWITCH200VTO
CS
138
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3 Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6 Montáž a připojení spínacího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7 Nastavení spínacího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
1Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou
popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto
příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná
nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce
výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
PerfectView SWITCH200VTO Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
CS
139
2Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla
a autoservisem!
!
VÝSTRAHA!
Nedostatečně provedené spoje vodičů mohou způsobit zkrat s těmito následky:
Vznik požáru kabelů
Uvolnění airbagů
Poškození elektronických řídicích systémů
Porucha funkcí elektrických zařízení (ukazatele změny směru jízdy, brzdová
světla, klakson, zapalování, světla).
A
POZOR!
Zdůvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systé-
mu vozidla vždy odpojit záporný pól.
Vpřípadě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit záporný pól.
Dodržujte proto následující pokyny:
Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové koncovky, zá-
strčky a ploché konektory:
–30 (přímý vstup z baterie plus přímý)
15 (spínaný pól plus, za baterií)
31 (vedení od baterie, kostra)
–L (blikače vlevo)
R (blikače vpravo)
Nepoužívejte žádné lámací svorkovnice (tzv. „čokoláda“).
Používejte ke spojování kabelů lisovací kleště.
Přišroubujte kabely v případě přípojek k vodiči 31 (kostra)
pomocí kabelového oka a ozubené podložky k vlastnímu kostřicímu šroubu vozidla
nebo
kabelovým okem a šroubem do plechu k plechu karoserie.
Pamatujte na dobré uzemnění!
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci PerfectView SWITCH200VTO
CS
140
Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elek-
troniky ke ztrátě uložených dat.
V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data:
Kód rádia
Hodiny ve vozidle
Spínací hodiny
Palubní počítač
Poloha sedadla
Pokyny k nastavení naleznete v příslušném návodu k obsluze.
Při montáži dodržujte následující pokyny:
!
UPOZORNĚNÍ!
Upevněte součásti namontované ve vozidle tak, aby se nemohly za žádných
okolností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozi-
dla.
Upevněte součásti systému, které jsou instalovány pod obložení tak, aby se
neuvolnily nebo aby nepoškodily jiné součásti a rozvody a aby nemohly na-
rušovat žádné systémy vozidla (řízení, pedály apod.).
Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Některé činnosti (např. na bezpečnostních systémech, jako je airbag apod.)
smí provádět pouze školený specializovaný personál.
A
POZOR!
Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták, abyste zabránili
vzniku škod.
Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem.
Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny:
A
POZOR!
Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkou-
šečku nebo voltmetr.
Zkoušečky se žárovkami odebírají příliš velké množství proudu, následkem
může být poškození elektronického systému vozidla.
Pamatujte při instalaci elektrických přípojek:
kabely nesmíte zalamovat nebo zkrucovat,
kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany,
kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hra-
nami.
Izolujte všechny spoje a přípojky.
Zajistěte kabely proti mechanickému namáhání vázacími páskami nebo izo-
lační páskou, např. ke stávajícím vodičům.
PerfectView SWITCH200VTO Rozsah dodávky
CS
141
3 Rozsah dodávky
4 Použití v souladu s účelem
SWITCH200VTO (výr. č. 9102200156) je spínací box k připojení všech kamer
s konektorem WAECO k monitoru k použití v kamerových systémech k couvání.
!
Č.
obr. 1,
strana 3
Množství Název Č. výrobku
1 1 Spínací box se sadou kabelů 9102200156
2 1 Kolébkový spínač
1 Návod k montáži a obsluze
VÝSTRAHA!
Videosystémy pro couvání jsou určeny k podpoře při couvání. Nezbavují však
povinnosti zachovávat během couvání mimořádnou opatrnost.
Technický popis PerfectView SWITCH200VTO
CS
142
5 Technický popis
Zařízení SWITCH200VTO slouží k připojení všech kamer s konektorem WAECO
k monitoru nebo k multimediálním navigačních systémům pro nákladní vozidla.
Spínací box je vybaven dvěma kamerovými vstupy a dodává kromě propojeného video-
signálu a audiosignálu také signál k přepínání videa, jakmile je některý z obou vstupů
aktivní. Kromě toho je spínací box vybaven těmito funkcemi:
identifikace přívěsu na druhém kamerovém vstupu
možnost ručního zrcadlení obrazu kamery, pokud připojená kamera tuto funkci
podporuje
možnost ručního přepínání sledování vzdálených a blízkých objektů, pokud tuto funkci
připojená kamera podporuje
Můžete ručně vybírat kamerové vstupy pomocí kolébkového přepínače nebo automaticky
pomocí přepínače na zpátečce (Reverse Trigger).
Vpřípadě automatického výběru kamerových vstupů pomocí přepínače na zpátečce je
při jedné připojené kameře na vstupu 1 automaticky vybrána tato kamera. Pokud jsou při-
pojeny dvě kamery, je z důvodu funkce identifikace p
řívěsu automaticky vybrán druhý
vstup kamery. Pokud je nutné přepínat mezi dvěma kamerami, musíte přepnutí provést
ručně přepínačem.
Dobu přepnutí obou kamerových vstupů pro ruční přepínání můžete nastavit pomocí
otočného potenciometru.
Ve standardním režimu je kamera aktivována při zapnutí monitoru nebo po zařazení
zpátečky. Monitor je rovněž aktivován při zařazení zpátečky.
Pokud si přejete aktivovat kameru za jízdy vpřed nebo na zastaveném vozidle, musíte
instalovat dodaný kolébkový přepínač.
Spínací box můžete připojit ke stejnosměrnému napětí 12 V až 32 V.
PerfectView SWITCH200VTO Technický popis
CS
143
5.1 Přípojky
Spínací box je vybaven následujícími přípojkami:
Č. na
obr. 5,
strana 5
Označení přípojky
1 Červený kabel: Přípojka ke 12 V až 34 V „plus“ (např. spínaný pól
plus, svorka 15)
2 Černý kabel: Přípojka ke kostře (svorka 31)
3Zelený řídicí vodič (signál +) k připojení k vodiči „plus“ světlometu
zpátečky.
Pokud je zařazena zpátečka, je pomocí tohoto vodiče aktivován spí-
nací box.
lutý řídicí vodič (signál +, výstup přepínače Video-Trigger Out)
s konektorovým kontaktem AMP-Quadlok k ovládání signálu
k aktivaci kamery multimediálního systému nákladního vozidla
Při aktivním vstupu kamery dosahuje tento signál úrovně +7,5 V. Po
vypnutí vstupu kamery je provedeno připojení ke kostře.
5Připojení přiloženého kolébkového přepínače k ručnímu přepínání
obou kamerových vstupů
6Přepínač DIP k ruční aktivaci zrcadlení obrazu kamery a k ručnímu
přepnutí mezi sledováním vzdálených a blízkých objektů (pokud
kamera tuto funkci podporuje)
7 Vstup kamery 1
8 Vstup kamery 2 s identifikací přívěsu
9Otočný potenciometr k nastavení prodlevy mezi videosignálem a
spouštěcím videosignálem (0,8 s až cca 3 s)
10 Výstup audio k připojení ke vstupům audio s přípojkou cinch
11 Výstup video (zdířka cinch) k připojení:
různých multimediálních navigačních systémů a monitorů náklad-
ních automobilů v kombinaci s příslušným adaptérem
jiného monitoru se vstupem video (zdířka cinch) nebo video-
rekordéru.
Montáž a připojení spínacího boxu PerfectView SWITCH200VTO
CS
144
6 Montáž a připojení spínacího boxu
6.1 Potřebné nástroje
K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje:
Měřidlo (obr. 4 4, strana 4)
Důlčík (obr. 4 5, strana 4)
Kladivo (obr. 4 6, strana 4)
Sada vrtáků (obr. 4 7, strana 4)
Vrtačka (obr. 4 8, strana 4)
Šroubovák (obr. 4 9, strana 4)
K elektrickému připojení a k provedení jeho kontroly budete potřebovat následující
pomůcky:
Diodová zkoušečka (obr. 4 1, strana 4) nebo voltmetr (obr. 4 2, strana 4)
Izolační páska
Smršťovací hadice
Horkovzdušná pistole (obr. 4 10, strana 4)
Lisovací kleště (obr. 4 11, strana 4)
Příp. pájka (obr. 4 12, strana 4)
Příp. pájecí cín (obr. 4 13, strana 4)
Příp. kabelové průchodky
K upevnění kabelů budete potřebovat případn
ě ještě další vázací pásky na kabely.
6.2 Montáž spínacího boxu
Spínací box je připraven k montáži.
Vyberte pro spínací box místo montáže chráněné proti vodě v blízkosti monitoru,
nejlépe pod palubní deskou.
Přitom pamatujte na délku kabelů!
Upevněte spínací box přiloženými šrouby.
PerfectView SWITCH200VTO Montáž a připojení spínacího boxu
CS
145
6.3 Připojení spínacího boxu
A
Připojte červený vodič (obr. 5 1, strana 5) ke spínanému kladnému vodiči („plus“,
např. svorka 15).
Připojte černý vodič (obr. 5 2, strana 5) ke kostře.
I
Připojte zelený vodič (obr. 5 3, strana 5) ke kladnému vodiči (+) couvacího světla.
Připojte žlutý vodič (obr. 5 4, strana 5) ke konektorovému kontaktu AMP-Quadlok
pouze za předpokladu, že váš monitor nebo multimediální navigační systém potřebuje
dodatečný aktivační signál kamery.
Podrobnosti o osazení kolíků přípojky vašeho multimediálního navigačního systému
nebo monitoru naleznete v návodu k obsluze vašeho přístroje.
Připojte kameru vozidla ke vstupu kamery Camera 1 (obr. 5 7, strana 5).
Pokud si přejete připojit kameru přívěsu:
Připojte kameru přívěsu ke vstupu kamery Camera 2 (obr. 5 8, strana 5).
Pokud je váš monitor vybaven vstupem cinch audio:
Připojte vstup audio monitoru k výstupu Audio-Out (obr. 5 10, strana 5) spínacího
boxu.
Připojte konektor cinch videoadaptéru do přípojky Video-Out (obr. 5 11, strana 5).
Pokud si přejete přepínat ručně mezi dvěma připojenými kamerami, musíte připojit doda-
ný kolébkový p
řepínač.
Vyberte vhodné místo k montáži pro kolébkový přepínač, např. k palubní desce
v blízkosti monitoru.
A
Vyvrtejte otvor o průměru cca 20 mm.
Namontujte kolébkový přepínač.
Zapojte 4pólovou zdířku kolébkového přepínače ke 4pólovému konektoru (obr. 5 5,
strana 5) ke spínacímu boxu.
POZOR!
Pamatujte na správné připojení všech vodičů. Nikdy nesmí dojít k připoje
žlutého řídicího vodiče ke kostře, v opačném případě může dojít k poškození
přístroje. Izolujte konec tohoto řídicího vodiče, pokud jej nebudete používat a
nebudete jej připojovat.
POZNÁMKA
Uněkterých vozidel fungují světla zpátečky pouze po zapnutí zapalování.
V takovém případě musíte zapnout zapalování, abyste zjistili kladný kabel a
kabel kostry.
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtáním, řezá-
ním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti vozidla.
Nastavení spínacího boxu PerfectView SWITCH200VTO
CS
146
7 Nastavení spínacího boxu
Zařízení Switch200VTO musí být upraveno v souladu s příslušnými variantami připojení.
K tomu slouží přepínač DIP (obr. 5 6, strana 5).
Přepínače DIP slouží k nastavení funkce zrcadlení a k přepínání mezi sledováním blíz-
kých a vzdálených objektů připojených kamer, pokud vybraná kamera tuto funkci podpo-
ruje: Přepínače DIP 1 a 3 pro kameru 1, přepínače DIP 2 a 4 pro kameru 2.
Nastavte přepínač DIP podle vaší tabulky.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek
vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návo-
du) nebo specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující:
Vadné součásti,
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklač-
ních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech
o likvidaci odpadu.
Přepínač DIP Kamera 1 Přepínač DIP Kamera 2
1 3 Funkce 2 4 Funkce
OFF OFF Zrcadlení OFF OFF Zrcadlení
ON OFF Běžné/blízké objekty ON OFF Běžné/blízké objekty
OFF ON Vzdálené objekty OFF ON Vzdálené objekty
PerfectView SWITCH200VTO Technické údaje
CS
147
10 Technické údaje
Tento přístroj byl testován podle "směrnice o elektromagnetické kompatibilitě":
Ustanovení EC 2004/104/EC
DIN EN 50498:2010
DIN EN 55025:2008
ISO 7637-2:2004/Amd 1:2008
PerfectView SWITCH200VTO
Výr. č.: 9102200156
Provozní napětí: 12 V – 32 Vg
Příkon: max. 0,5 W (bez kamery)
Vstupy řízení: kladné napěťové signály 12 V – 32 V
Rozměry ŠxVxH: 117x50x25 mm
Hmotnost: cca 200 g
Certifikace:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic WAECO PerfectView Switch200VTO Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce