Kompernass KH 1139 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
- 49 -
OBSAH STRANA
Bezpečnostní pokyny 50
Účel použití 51
Obsah dodávky 51
Umístění 51
Popis 52
První uvedení do chodu 52
Vypnutí a přeprava 53
Vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Obsluha 53
Grilování a pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grilování a pečení s horkým vzduchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Tipy a recepty pro přípravu 54
Muffiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Havajský toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Pečení hluboce zmražené pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Stříkané pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Housky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Pusinky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Čištění 56
Technické údaje 57
Odstranění chybných funk 57
Likvidace 58
Záruka & servis 58
Dovozce 59
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím
osobám zároveň s ním!
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 49
- 50 -
GRILOVACÍ A PEČICÍ
TROUBA KH 1139
Bezpečnostní pokyny
Pozor! Nebezpečí!
Během provozu nenechávejte přístroj nikdy
bez dozoru.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej použí-
valy osoby (včetně dětí), které mají omezené
fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či
nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
by jej používaly pod bezpečnostním dohledem
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely
pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaji-
štěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
Těleso grilovací a pečicí trouby neotvírejte ani
neopravujte. V tomto případě není zaručena
Vaše bezpečnost a záruka zaniká. Vadnou
grilovací a pečicí troubu nechte opravit v pro-
dejně nebo autorizovaným specializovaným
personálem.
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo
zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebez-
pečí.
Zabraňte tomu, aby do tělesa trouby pronikly
kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepou-
žívejte venku. Na přístroj nestavte předměty
naplněné vodou, jako např. vázy. Hrozí nebez-
pečí požáru a úderu elektrickým proudem! Po-
kud se přesto někdy dostane kapalina do
tělesa přístroje, vytáhněte ihned zástrčku přístroje
ze zásuvky a nechte jej opravit.
Při provozu nesmí být v bezprostřední blízkosti
trouby žádné snadno zápalné materiály (např.
utěrka, chňapka apod.)
Nikdy na nebo v přístroji nesušte textilie nebo
jiné předměty. Hrozí nebezpečí požáru.
Nikdy se nedotýkejte topných tyčí nebo průzoru
za provozu nebo dokud trouba nevychladne.
Za provozu nesahejte do grilovacího a pečicího
prostoru. Vyčkejte, dokud přístroj nevychladne.
Mohli byste se spálit.
Protože těleso trouby včetně průzoru ve skleně-
ných dvířkách se během použití velmi silně za-
hřívají, musíte použít chňapku apod.
k otevření dvířek. Mohli byste se spálit.
Po použití nechte troubu nejprve vychladnout,
než ji budete přenášet.
Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy
nedotýkejte vlhkýma rukama. Jinak hrozí ne-
bezpečí úderu elektrickým proudem.
Přívodní kabel vždy vytahujte ze zásuvky za
zástrčku, nikdy netahejte za kabel samotný.
Nepřehýbejte ani nemačkejte síťový kabel.
Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl
nikdo stoupnout nebo o něj zakopnout.
Použití prodlužovaček je zakázáno.
Nebudete-li používat grilovací a pečicí troubu
delší dobu, musíte ji odpojit od sítě. Jen když
vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je přístroj abso-
lutně bez proudu.
K provozu spotřebiče nepoužívejte externí
minutník ani zvláštní dálkové ovládání.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 50
- 51 -
Vysvětlení bezpečnostních upozornění
V návodu k obsluze najdete následující kategorie
bezpečnostních upozornění:
Nebezpečí!
Upozornění se slovem NEBEZPEČÍ varují před mož-
ným poškozením zdraví.
Pozor!
Upozornění se slovem POZOR varují před možnými
věcnými škodami a škodami na životním prostředí.
Tato upozornění obsahují zvláštní informace
o ekonomickém použití grilovací a pečicí trouby.
Účel použití
Grilovací a pečicí trouba slouží k ohřívání, vaření
a grilování jídel. Je určena výhradně k tomuto účelu
a smí být použita jedině k němu. K tomu patří také
dodržování všech informací v tomto návodu k obsluze,
zvláště bezpečnostních pokynů. Jakékoli jiné použití
neodpovídá určenému účelu a může vést ke vzniku
hmotných škod nebo dokonce ke škodám na zdraví
osob. Společnost Kompernaß GmbH neručí za ško-
dy, které vzniknou nesprávným používáním.
Obsah dodávky
Balení obsahuje
grilovací a pečicí troubu KH 1139
•dva rošty
jeden pečicí plech
kleště k uchopení roštu / pečicího plechu
návod k obsluze
Umístění
Postavte přístroj na pevný, rovný a žáruvzdorný
podklad. Zajistěte kolem přístroje dostatečné
větrání.
Nebezpečí popálení!
Vzdálenost mezi zadní stranou přístroje a stěnou má
být nejméně 10 cm, nad přístrojem nejméně 10 cm
a na bocích 5 cm. Proto se přístroj nesmí stavět
např. do skříní apod. Tam není zajištěno dostatečné
odvětrávání trouby, takže by mohlo dojít k požáru
nebo by se trouba mohla poškodit.
Nebezpečí požáru!
Troubu postavte bezpodmínečně na rovný, pevný
a žáruvzdorný podklad. Jinak hrozí nebezpečí pož-
áru a přístroj by se mohl poškodit. Kromě toho by
přístroj mohl na měkkém podkladu způsobit trvalé oti-
sky.
Nebezpečí zasažení elektrickým
proudem!
Nestavte troubu do bezprostřední blízkosti vody,
např. na dřezy, vany nebo do vlhkých sklepních
místností. V opačném případě hrozí nebezpečí
úderu elektrickým proudem.
Neopírejte se o skleněná dvířka. Na skleněná
dvířka nepokládejte žádné předměty. Tím se
mohou poškodit závěsy.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 51
- 52 -
Popis
Grilovací a pečicí trouba slouží k ohřívání, vaření
a grilování jídel. Funkce recirkulace horkého vzduchu
zajišťuje rovnoměrné a rychlé rozvedení tepla po
celé troubě.
Ovládací prvky
1
Regulátor teploty
Plynulé nastavení teploty od 100°C
do 250°C
2
Spínač funkcí
OFF (vypnuto),
vrchní pečení,
spodní pečení,
vrchní a spodní pečení
3
Kontrolka (Power)
Svítí během provozu
4
Minutník
Nastavení požadované doby pečení/
grilování od 060 min.
5
Kolébkový přepínač horkého vzduchu
6
Skleněná dvířka s madlem
7
Rošt
8
Pečicí plech
9
Kleště k uchopení roštu / pečicího plechu
První uvedení do chodu
Vyjměte elektrickou grilovací a pečicí troubu
a veškeré příslušenství z přepravního obalu.
Nebezpečí skřípnutí!
Nesahejte při otvírání nebo zavírání dvířek do dveř-
ních závěsů. Mohli byste si skřípnout ruku.
Před prvním uvedením do chodu musíte troubu
a veškeré příslušenství očistit od případných zbyt-
ků obalů. Příslušenství vyčistěte vlažným mírným
mýdlovým roztokem a poté je osušte.
Otřete těleso přístroje mírně navlhčeným hadří-
kem a poté je pečlivě osušte.
Jakmile je přístroj uvnitř i zevně zcela suchý,
strčte zástrčku do zásuvky (230 V
~
/50 Hz)
ve stěně.
Nyní zapněte přístroj bez vloženého příslu-
šenství a bez potravin ke grilování či pečení.
Nechte dvířka přístroje dokořán otevřené.
Regulátorem teploty
1
zvolte teplotu 250°C.
Přepněte funkční spínač
2
na vrchní a spodní
pečení.
Nastavte minutník
4
na 15 minut.
Přístroj se dá zapnout pouze s minutníkem
4
.
Jakmile je minutník
4
nastavený, rozsvítí se
kontrolka
3
.
Jelikož jsou topné prvky lehce naolejovány,
může dojít při prvním spuštění ke vzniku nepatr-
ného zápachu. Tento zápach je neškodný a po
krátké době vymizí. Otevřete okno a postarejte
se o řádné vyvětrání.
Jestliže se trouba automaticky vypnula, nastavte
funkční spínač
2
na OFF (vypnuto).
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, dokud
přístroj nevychladne.
Poté vyčistěte grilovací a pečicí prostor vodou
mírně navlhčeným hadříkem a osušte jej.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 52
- 53 -
Vypnutí a přeprava
Vypnutí
Nastavte funkční spínač
2
a minutník
4
na
OFF (vypnuto). Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přeprava
Po použití nechte troubu nejprve vychladnout,
než ji budete přenášet.
Vytáhněte kabel ze zásuvky.
Omotejte síťový kabel kolem háku na zadní
straně přístroje.
Obsluha
Grilování a pečení
Vyjměte z přístroje rošt
7
a pečicí plech
8
.
Vyložte je příp. pečicím papírem, resp. potřete
pečicí plech
8
máslem nebo olejem.
Nechte přístroj asi 10 minut (podle nastavené
teploty) rozehřívat na požadovanou teplotu.
- Vyberte požadovanou teplotu regulátorem
teploty
1
.
- Při grilování musíte vždy nastavit nejvyšší te-
plotní stupeň (250°C).
- Poté funkčním spínačem
2
vyberte mezi
vrchním pečením (např. pro zapékání), spod-
ním pečením (např. pro koláče) nebo vrchním
a spodním pečením (např. pro pizzu). Chcete-li
grilovat, nastavte funkční spínač
2
vždy na
vrchní pečení.
- Nastavte na minutníku
4
dobu předehřívání
(ca 10 minut).
- Zavřete skleněná dvířka
6
.
Jakmile doba uplyne, položte potravinu ke
grilování nebo pečení na rošt
7
, resp. pečicí
plech
8
a zasuňte jej do jedné z drážek. Dbej-
te na dostatečnou vzdálenost potravin
od vnitřních stěn a topných prvků přístroje.
Nejstabilnějších výsledků pečení dosáhnete,
když pečicí plech
8
, příp. rošt
7
zasunete do
středové drážky a nastavíte recirkulaci horkého
vzduchu.
Než zapnete grilování nebo pečení, zavřete
skleněná dvířka
6
.
Připravujete-li obzvlášť mastná jídla, může se
ve zvýšené míře tvořit kouř. V takovém případě
skleněná dvířka
6
nedovírejte úplně, ale nechte
malou škvírku otevřenou: Když dveře pomalu
zavíráte, krátce před zavřením se v této pozici
zaaretují.
Minutníkem
4
nastavte požadovanou dobu
grilování nebo pečení.
Maximální doba grilování, resp. pečení je 60 minut.
Je-li doba přípravy jídla kratší než 25 minut,
nastavte minutník
4
nejprve na 60 minut
a pak zpět na požadovanou dobu grilování,
resp. pečení.
Kontrolka
3
indikuje, že grilovací a pečicí trouba je
zapnutá. Spínač minutníku
4
se nyní pohybuje proti
směru otáčení hodinových ručíček na OFF (nula).
Jakmile grilovací a pečicí trouba dosáhla teplotu,
kterou jste nastavili, dočasně se vypnou top
prvky, aby nastavenou teplotu udržely.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 53
- 54 -
Přístroj se po uplynutí nastavené doby automa-
ticky vypne. Chcete-li vypnout přístroj předčasně,
otočte minutníkem
4
zpět na OFF. Nastavte
funkční spínač
2
do polohy OFF a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Uslyšíte cinknutí a kontrolka
3
zhasne.
Jakmile se přístroj vypnul, může minutník
4
ješ-
tě nějakou dobu běžet.
K vytažení roštu
7
, resp. pečicího plechu
8
vždy použijte kleště
9
, které jsou součástí do-
dávky. Pro vytažení rtu
7
musíte malé háčky
kleští
9
zaháknout shora do mřížky roštu. Pro
vytažení pečicího plechu
8
z trouby musíte
zaháknout velké háky kleští
9
za přední okraj
pečicího plechu
8
.
Po grilování nebo pečení přepněte funkční
spínač
2
na OFF (vypnuto). Vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Před čištěním nebo opětovným
použitím nechte přístroj vychladnout.
Grilování a pečení s horkým vzduchem
Pokud pečete nebo grilujete s recirkulací horkého
vzduchu, můžete zpravidla od předehřívání grilova-
cího a pečicího prostoru upustit. Hotové jídlo je při
použití horkého vzduchu opečené rovnoměrněji
a do své grilovací a pečicí trouby můžete najednou
vložit jeden plech a dva rošty.
Pro použití horkého vzduchu se řiďte pokyny pro
přípravu jídel v jednotlivých receptech.
Stiskněte kolébkový přepínač
5
pro horký
vzduch, až zaklapne do pozice „1“.
Ventilátor v grilovacím a pečicím prostoru pracuje.
Jinak je obsluha stejná jako u grilování a pečení
bez horkého vzduchu.
Tipy a recepty pro přípravu
V této kapitole Vám dáme několik tipů pro přípravu
jídel. Tyto tipy jsou jen doporučením. Doba přípravy
se může lišit.
Řiďte se pokyny pro přípravu na obalu potravin.
Muffiny
Suroviny pro čtyři osoby:
1 šálek mouky
1 čajová lžička prášku do pečiva
1 vejce
1 lžíce rozpuštěného másla
1 šálek mléka
3 lžíce cukru
sůl
pro různé varianty navíc ořechy, rozmačkané
banány nebo čokoládové vločky
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 54
- 55 -
Příprava:
Pomalu po sobě smícháme v jedné misce mouku,
prášek do pečiva, vejce, mléko, sůl a cukr.
V hrnku necháme rozpustit máslo a smícháme
s těstem.
Podle chuti přimícháme ořechy, čokoládo
vločky nebo rozmačkané banány.
Hotové těsto dáme do typických forem pro
muffiny a pečeme na horní pečení a s horkým
vzduchem na 200°C asi 15 minut.
Havajský toast
Suroviny pro 4 toasty:
4 krajíce toastovacího chleba
12 lžíce remulády
120 g vařené šunky
1/2 plechovky ananasu
4 plátky sýra k zapečení
kari
Příprava:
Krajíčky toastu předpečeme.
Poté potřeme tenkou vrstvou remulády
a obložíme vařenou šunkou.
Na obložený toast položíme plátek ananasu.
Okořeníme kořením kari.
Na ananas položíme plátek sýra.
Havajské toasty položíme na rošt
7
a zapečeme
v grilovací a pečicí troubě ve středové drážce
na vrchní pečení a s horkým vzduchem ca
8 minut.
Pení hluboce zmražené pizzy
Příprava:
Rošt
7
zasuneme do středové drážky trouby.
Zmraženou pizzu položíme bez obalu na rošt
7
.
Pizzu pečeme na vrchní a spodní pečení při
zapnutém horkém vzduchu ca 20 minut.
Řiďte se údaji na obalu.
Stříkané pečivo
Suroviny:
125 g másla
125 g cukru
1 balíček vanilkového cukru
špetka soli
1 vejce
1 bílek
250 g mouky (typ 405)
1 čajová lžička prášku do pečiva
nastrouhaná kůra z půlky citronu
Příprava:
Máslo ušleháme do pěny.
Přidáme cukr, vanilkový cukr, citronovou kůru
a vejce.
Smícháme mouku, prášek do pečiva a sůl
a vařečkou vmícháme do těsta.
Těsto necháme asi 10 minut odpočinout.
Z těsta tvoříme požadované tvary, např. pomocí
mlýnku na maso, vykrajovacích formiček nebo
vytlačovacího pytlíku.
Stříkané pečivo pokládáme na pečicí plech
8
vyložený pečicím papírem.
Stříkané pečivo pečeme v předehřáte troubě
na 180°C ca 1015 minut do zlatožluta.
Těsto stačí na několik pečicích plechů
8
.
Housky
Přísady:
300 g mouky (příp. celozrnné)
2 vrchovaté čajové lžičky prášku do pečiva
200 g lněného semínka
1 vejce
500 g tvarohu
1 čajová lžička soli
podle chuti kmín, cibule, slanina ...
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 55
- 56 -
Příprava:
Všechno dobře prohněteme a formujeme malé
housky.
Housky pokládáme na pečicí plech
8
vyložený
pečicím papírem.
Pečeme na ca 180°C přibližně 30 minut.
Těsto stačí na několik pečicích plechů
8
.
Pusinky
Suroviny:
1 bílek
sůl
45 g cukru
Příprava:
Bílek z chladničky dáme do míchací misky bez
tuku. Nesmí se přimíchat žloutek, jinak nebude
sníh dostatečně tuhý.
Bílek na pomalou rychlost našleháváme, aby
se ve sněhu netvily příliš velké vzducho
bubliny.
Okořeníme špetkou soli.
Jakmile sníh začíná tuhnout, postupně přidává-
me polovinu cukru.
Poté na nejvyšší rychlost došleháme do tuha.
Přidáme zbytek cukru. Tím dostane hmota na
pusinky nezbytnou tuhost.
Hmotu dáme do vytlačovacího pytlíku s hvězdi-
čkovou násadou a s malými rozestupy vy-tlaču-
jeme na pečicí plech vyložený pečicím
papírem růžičky, jazýčky nebo jiné tvary.
Grilovací a pečicí troubu předehřejeme na
ca 100°C s recirkulací horkého vzduchu.
Pusinky pečeme ve středové drážce na ca
100°C s recirkulací horkého vzduchu ca
2 hodiny.
Recepty jsou bez záruky. Všechny údaje o přísadách
a o přípravě jsou jen orientační. Doplňte tyto navr-
hované recepty o své vlastní zkušenosti. V každém
případě Vám přejeme, ať se dílo podaří a dobrou
chuť.
Čištění
Tato grilovací a pečicí trouba má samočisticí vnitřní
stěny. Zatímco je grilovací a pečicí trouba v provozu,
nečistoty se automaticky odstraňují.
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem!
Před čištěním grilovací a pečicí trouby vždy vytáh-
něte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí
úderu elektrickým proudem!
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem!
Přístroj v žádném případě při čištění nemáčejte ve
vodě. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem!
Pozor!
Nepoužívejte čisticí přípravky pro domácnost ani
ostré či špičaté předměty, chcete-li odstranit nečistoty
z přístroje. Tím byste mohli poškodit grilovací a pečicí
troubu a její vnitřní stěny se speciálním povrchem.
Pokud by přesto došlo ke znečištění, můžete
grilovací a pečicí troubu vyčistit měkkým hadří-
kem navlhčeným v mírném mýdlovém roztoku.
Pečicí plech
8
a rošty
7
čistěte v roztoku
mycího prostředku. Odolné nečistoty nechte
změknout ve vodě. Zbytky čisticího prostředku
opláchněte čistou vodou.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 56
- 57 -
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem!
Než začnete přístroj po čištění znovu používat, musí
být zcela osušen. Proto po čištění nechte dvířka
trouby otevřená.
Technické údaje
Jmenovité napětí: 230 V
~
/50 Hz
Jmenovitý výkon: 1380 W
Objem vnitřního prostoru: 15 litrů
Odstranění chybných funk
Příznak Možné příčiny a pomoc
Grilovací
a pečicí
trouba nehře-
je.
Minutník
4
je nastavený
na OFF. Nastavte minut-
ník
4
na dobu větší než
0 minut (OFF).
Domovní pojistka je
vadná.
Zkontrolujte domovní po-
jistky a případně je vy-
měňte.
Zásuvka je vadná. Vyz-
koušejte jinou
zásuvku.
Grilovací a pečicí trouba
může být vadná. Nechte
grilovací a pečicí troubu
zkontrolovat kvalifikova-
nými pracovníky.
Funkční spínač
2
je
nastaven na OFF.
Vypnutí grilo-
vací a pečicí
trouby není
možné.
Elektronická součástka je poš-
kozena.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky a poté nechte
grilovací a pečicí troubu
zkontrolovat kvalifikovaným
personálem.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 57
- 58 -
Není-li možné vadu přesto odstranit, obraťte se pro-
sím na specializovanou prodejnu nebo výrobce.
Příznak Možné příčiny a pomoc
Ventilátor hor-
kého vzduchu
nefunguje.
Spínač recirkulace hor-
kého vzduchu
5
je
v poloze „0“. Nastavte
kolébkový přepínač hor-
kého vzduchu do polohy
„1“.
Grilovací a pečicí trou-
ba může být vadná.
Nechte grilovací a pečicí
troubu zkontrolovat kvali-
fikovanými pracovníky.
Sklo dvířek je
prasklé nebo
jsou v něm
praskliny.
Nechte grilovací a pečicí
troubu opravit kvalifikovaný-
mi pracovníky.
Likvidace
Přístroj nepatří do běžného domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá ev-
ropské směrnici 2002/96/ES.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej od-
evzdejte v místním recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
Záruka & servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-
pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
V případě uplatňování záruky se prosím telefonicky
spojte se servisem. Pouze tak může být zajištěno
bezplatné zaslání Vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované
díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spí-
načů nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně
pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
touto zárukou nejsou omezena.
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 58
- 59 -
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
e-mail: support.cz@kompernass.com
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Kompernass KH 1139 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce