MELICONI 881030 AD-Professional Indoor 47dB Television Antenna Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

AD PROFESSIONAL R1 USB
INDOOR AMPLIFIED
TV ANTENNA
IT Istruzioni d’uso ........................ 3
FR Mode d’emploi
.......................6
GB User instructions
..................9
ES Instrucciones de uso
........ 12
NL Gebruiksinstructies
........... 15
CZ Návod k použití
..................... 18
HU Használati utasítás
............ 21
GR Οδηγίες χρήσης
................... 24
PL Instrukcje użytkowania
... 27
PT
Instruções para utilização
..30
SK Návod na použitie
.............. 33
2
DECODER
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
3
4
1 2
TV
AD PROFESSIONAL R1 USB
TV
TV
AD PROFESSIONAL R1 USB
USB
ANTENNA IN
C
D
A
E
B
3
IT
ANTENNA TV AMPLIFICATA DA INTERNI
AD PROFESSIONAL R1 USB
ISTRUZIONI D’USO
Vi ringraziamo per aver scelto MELICONI.
L’antenna amplicata da interni Meliconi AD PROFESSIONAL R1 USB è in grado di ricevere
e amplicare i segnali della tv digitale terrestre DVB-T, DVB-T2 ed i segnali radio DAB+ sulle
bande VHF-III e UHF. Dispone inoltre di un amplicatore a basso rumore e speciali ltri per
eliminare le interferenze dei segnali FM, GSM, 4G e 5G.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
- Antenna
- Cavo di alimentazione (Jack – USB) 1.5m
- Libretto istruzioni
A
Descrizione del prodotto
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Utilizzare il prodotto solo all’interno di ambienti, non utilizzare all’esterno.
Per evitare scosse elettriche non manomettere l’apparecchio tentare di ripararlo.
Non utilizzare il prodotto in presenza di liquidi o acqua, evitare schizzi d’acqua o pioggia,
non versare acqua sopra o all’interno, non utilizzare con mani bagnate o in ambiente
umido e/o condensante.
Il prodotto non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo, quali irraggiamento solare,
fuoco o similari.
Prima di effettuare i collegamenti scollegare gli apparecchi dalla rete elettrica.
Non consentire mai a bambini di utilizzare prodotti elettrici senza supervisione. Il prodotto
non è un giocattolo. Può contenere parti piccole o distaccabili. Accertarsi che bambini
e animali domestici non giochino con il prodotto o la confezione (sacchetti): pericolo di
soffocamento se ingeriti.
Vericare la stabilità del prodotto, una volta posizionata l’antenna, per evitare che possa
cadere e provocare danni o lesioni a persone.
Questo simbolo indica di leggere con attenzione queste istruzioni, in particolare le Avvertenze di
Sicurezza, che devono essere conservate dall’utilizzatore per riferimento futuro e passate a un nuovo
utilizzatore insieme al prodotto in caso di cessione. Meliconi S.p.A esclude ogni tipo di responsabilità
per lesioni o danni causati a persone e/o oggetti derivanti dall’uso improprio del prodotto.
4
(per i collegamenti fare riferimento alle Fig. 3, 4)
Posizionare l’antenna in una collocazione favorevole alla ricezione del segnale, per esempio
vicino ad una nestra e/o in direzione dell’emittente televisiva, lontano da oggetti metallici,
apparecchi elettrici e muri in cemento armato che potrebbero attenuare il segnale limitando
il funzionamento.
Collegare il cavo [A] dell’antenna Meliconi alla presa d’antenna situata sul televisore (o sul
decoder digitale terrestre).
Utilizzare il cavo di alimentazione [B] e collegare [D] alla presa [C] dell’antenna; inserire l’altro
capo del cavo di alimentazione [E] ad una presa USB libera del televisore (o decoder).
In questo modo il TV (o decoder) fornirà automaticamente alimentazione all’antenna solo
quando è acceso.
Accendere l'apparecchio (tv/decoder) e selezionare il canale desiderato. Vericare che
il led frontale dell’antenna si accenda. Allo spegnimento del tv (o decoder), l’antenna (ed il
led) normalmente si spengono.
Collegamenti alternativi:
Se il proprio tv/decoder non dispone di una presa USB libera è possibile alimentare l’antenna
nei modi seguenti:
Alimentazione da decoder
• Se l’antenna viene collegata ad un decoder digitale terrestre predisposto, è possibile
prelevare l’alimentazione dell’antenna dal decoder utilizzando il solo cavo d’antenna [A]
(riferirsi al manuale d’Uso del decoder per abilitare l’uscita 5Volt/Antenna). Verificare
l’accensione del led frontale quando il decoder è acceso. In questo caso, allo spegnimento
del decoder, l’antenna (ed il led) si spengono automaticamente.
Alimentazione esterna
Utilizzare un alimentatore USB standard 5Vdc/1A (non fornito) che rispetti le vigenti norme in
materia di sicurezza.
Nota: L’antenna AD PROFESSIONAL R1 USB non dispone di interruttore. In questa congurazione
per spegnere l’antenna disconnettere l’alimentatore USB dalla presa.
Meliconi S.p.A esclude ogni tipo di responsabilità derivante dall’alimentatore.
Se la qualità dell'immagine non è soddisfacente o non si riceve alcun segnale operare nel
seguente modo:
Vericare che l’antenna sia accesa: led frontale acceso
Orientare l’antenna no ad ottenere una ricezione ottimale.
• Osservare le antenne sui tetti degli edifici vicini e provare ad orientare l’antenna
AD PROFESSIONAL R1 USB nella stessa direzione.
Se possibile, si consiglia di effettuare la sintonizzazione dei canali dell'apparato (tv/decoder)
collegandolo temporaneamente ad una diversa e valida sorgente di segnale (per es.
antenna condominiale).
B
Installazione
C
Miglioramento della ricezione
5
Antenna amplicata da interni
Dimensioni e peso (sola antenna): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
Alimentazione: Power in [C]: 5Vdc/100mA
Antenna in [A]: 5Vdc/50mA
Ricezione dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T/DVB-T2) e dei segnali radio digitale
DAB+.
Gamma di ricezione: VHF-banda III (174~230 MHz) e UHF (470~694 MHz).
Filtri anti interferenze per FM, 5G, 4G e GSM.
Figura di Rumore amplicatore MMIC: = 1 dB
Guadagno: VHF-III 18dB min, UHF 18.5 dB min
Consumo: < 2 W
Impedenza uscita: 75 Ohm
Temperatura di utilizzo: +5~40 °C, umidità <85% (non condensante)
D
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
GARANZIA 2 ANNI - La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropria-
mente. Conservare lo scontrino di acquisto per far valere la garanzia.
Dichiarazione di conformità UE semplicata
Il fabbricante, Meliconi SpA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “antenna amplicata
AD PROFESSIONAL R1 USB” è conforme alle seguenti Direttive:
- 2014/53/EU (RED)
- Directive 2011/65/EU + Delegated Directive 2015/863 (RoHS)
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
Si rammenta che l'utilizzo di un’antenna interna è da considerarsi comunque una soluzione
"alternativa" per la ricezione dei canali televisivi; pertanto in ragione dell'intensità dei segnali
che riescono a raggiungere l'antenna all'interno del locale, è possibile ottenere risultati più o
meno soddisfacenti secondo le condizioni di utilizzo. I migliori risultati si ottengono quando
l’antenna è posizionata vicino alla nestra, in direzione dell’emittente, senza ostacoli o edici
frapposti.
Per Assistenza Tecnica contattateci al numero 02 66012766.
6
FR
ANTENNE TV INTÉRIEURE AMPLIFIÉE
AD PROFESSIONAL R1 USB
NOTICE D’INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit MELICONI.
L'antenne tv intérieure ampliée Meliconi AD PROFESSIONAL R1 USB est en mesure de recevoir
et d’amplier les signaux de la télévision numérique terrestre TNT HD, DVB-T, DVB-T2 HEVC et
les signaux radio DAB+ sur les Bandes VHF-III et UHF. Elle dispose également d'un amplicateur
à faible bruit et de ltres spéciaux an d’éliminer les interférences des signaux FM, GSM, 4G
et 5G. L'antenne peut être connectée à un téléviseur ou à un décodeur numérique terrestre.
CONTENU DE L'EMBALLAGE:
- Antenne avec câble coaxial
- Câble d'alimentation (Jack – USB) 1.5m
- Manuel d'instructions
A
Description du produit
Cette antenne est destinée exclusivement à un usage intérieur; ne pas l’utiliser à
l'extérieur.
DANGER : en cas d'anomalie, débranchez immédiatement l’antenne.
Pour éviter d'être électrocuté ne tentez pas d’ouvrir l'appareil, ni de le réparer.
N’utilisez pas le produit en présence de liquides ou d'eau, évitez les éclaboussures
d'eau ou de pluie (si l’antenne est positionnée près d’une fenêtre), ne versez pas
d'eau sur/et à l'intérieur, ne pas utiliser avec les mains mouillées ou dans un lieu
humide et/ou condensant.
Le produit ne doit pas être exposé à des sources de chaleur excessive, telles que
rayonnement solaire, feu ou similaires.
Avant de procéder aux connexions débranchez les appareils du secteur.
Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Ce produit n’est pas un jouet, il peut contenir des pièces de petites dimensions ou
détachables. Veillez à ce que les enfants et les animaux domestiques ne jouent pas avec
ce produit ni avec l'emballage (sachets): danger risques de suffocation s'ils sont avalés.
Après avoir positionné l'antenne, vériez la stabilité de cette dernière an d’éviter qu'elle
ne tombe et qu’elle ne provoque des préjudices personnels.
Ce symbole vous invite à lire avec attention ces instructions, en particulier les Consignes de sécurité, que
l'utilisateur doit conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement. Cette notice doit toujours suivre le
produit en cas de cession de ce dernier. Meliconi S.p.A. décline toute responsabilité en cas de lésions ou
dommages causés à des personnes et/ou des biens à la suite d'un usage anormal du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
(pour les branchements se reporter aux Fig. 3, 4, en première page)
• Placez l'antenne dans un endroit favorisant la réception du signal, par exemple près d'une fenêtre
et/ou en direction de l'émetteur de télévision, loin des objets métalliques, des appareils électriques
et des murs en béton armé, qui pourraient atténuer le signal en limitant son fonctionnement. Il est
préférable d’utiliser cette antenne tv intérieure sur une tv ou un décodeur externe avec les
canaux déjà réglés.
Connectez le câble [A] de l'antenne Meliconi sur la prise d'entrée de l'antenne située sur le
téléviseur éteint (ou sur le décodeur numérique terrestre éteint).
• Utilisez le câble d'alimentation [B] et connecter la che [D] sur la prise [C] de l'antenne ; branchez
l'autre extrémité du câble d'alimentation [E] sur une prise USB alimentée libre du téléviseur (ou du
décodeur numérique terrestre). Dans cette conguration, quand le téléviseur (ou décodeur
numérique terrestre) sera allumé, il alimentera automatiquement l'antenne tv.
Allumez l'appareil (téléviseur/decodeur) et sélectionnez un programme. Vériez que la led en
façade de l'antenne soit bien éclairée. Si ce n’est pas le cas, alimentez autrement l’antenne, voir
chapitres B1 et B2. Lors de l'extinction du téléviseur (ou décodeur), l'antenne (et la led) s'éteignent
normalement.
Connexions alternatives:
Si votre téléviseur/décodeur ne dispose pas d'une prise USB de libre ou si elle ne gère pas
l’alimentation +5V, l'antenne peut alors être alimentée de deux façons différentes:
Alimentation par décodeur
• Si l'antenne est connectée à un décodeur numérique terrestre disposant de l’option «alimentation
antenne ou +5V», alors vous pouvez alimenter l’antenne en utilisant uniquement le câble coaxial [A]
sans utiliser le bloc d'alimentation (consultez le manuel d'utilisation de votre décodeur pour activer
la sortie +5V/antenne). Vériez que la led de l'antenne soit bien éclairée quand votre décodeur
est allumé. Lorsque le décodeur est éteint, l'antenne et la led s'éteignent automatiquement.
Alimentation externe
Utilisez un adaptateur USB ordinaire 5Vcc/1A (non fourni) conforme aux normes en vigueur
en matière de sécurité.
Remarque : l'antenne AD PROFESSIONAL R1 USB ne dispose pas d'un interrupteur ON/OFF.
Dans cette conguration pour éteindre l'antenne, débranchez l’adaptateur USB de la prise
secteur.
Meliconi S.p.A décline tout type de responsabilité découlant de l'adaptateur.
Si la qualité de l'image n'est pas satisfaisante ou si aucun signal n’est reçu, suivez les étapes
suivantes :
Vériez si l'antenne est allumée: led allumée
Orientez délicatement l'antenne jusqu'à obtenir une excellente réception.
Observez les antennes sur les toits des bâtiments voisins et essayez d'orienter l'antenne
AD PROFESSIONAL R1 USB dans la même direction. Si possible, nous conseillons
d'effectuer la recherche des canaux de l'appareil (téléviseur/décodeur) en le connectant
provisoirement sur une source de signal valide différente (par ex. antenne hertzienne de toit
ou de copropriété).
B
Installation
C
Amélioration de la réception
8
Antenne TV intérieure ampliée
• Dimensions et poids (antenne seule): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
Alimentation: Entrée puissance[C]: 5Vcc/100mA
Entrée antenne [A]: 5Vcc/50mA
• Réception des signaux de la télévision numérique terrestre (TNT HD, DVB-T/DVB-T2 HEVC)
et des signaux de la radio numérique DAB+.
• Gamme de réception: VHF-bande III (174~230 MHz) et UHF (470~694 MHz).
• Filtres anti interférences pour FM, 5G, 4G et GSM.
• Figure de Bruit amplicateur MMIC: =1 dB
• Gain : VHF-III 18dB min, UHF 18.5 dB min
• Consommation : < 2 W
• Impédance sortie : 75 Ohm
• Température d'utilisation: 5~40 °C, humidité <85% (non condensante)
D
CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Le symbole de la poubelle barrée présent sur le produit indique que le produit, à la n de sa durée de vie utile, doit être recyclé
séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc porter l’appareil arrivant en n de vie aux centres de recyclage appropriés des
déchets électriques et électroniques ou bien le retourner au revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent. Le
tri sélectif adéquat en vue du recyclage, du traitement et/ou de l’élimination écologique de l’équipement mis au rebut permet d’éviter
d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent cet équipement.
GARANTIE 2 ANS - La garantie est annulée si le produit est altéré ou utilisé incorrectement.
Conservez votre preuve d'achat pour les réclamations au titre de la garantie.
Déclaration de conformité UE simpliée
Le fabricant, Meliconi SpA, déclare que le type d'appareil radio «antenne amplifiée
AD PROFESSIONAL R1 USB» est conforme aux directives suivantes:
- 2014/53/UE (RED)
- Directive 2011/65/UE + Directive déléguée 2015/863 (RoHS)
Le texte intégral de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante
www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
Nous vous rappelons que l'utilisation d'une antenne intérieure doit être considérée comme une
solution "alternative" pour la réception des chaînes de télévision ; par conséquent, en raison de
l'intensité des signaux qui peuvent atteindre l'antenne à l'intérieur de l’habitation. Il est possible
d'obtenir des résultats plus ou moins satisfaisants selon les conditions d'utilisation. On obtient
les meilleurs résultats lorsque l'antenne est placée près de la fenêtre, en direction de l'émetteur,
sans obstacles, ni bâtiments interposés.
9
GB
AMPLIFIED INDOOR TV AERIAL
AD PROFESSIONAL R1 USB
INSTRUCTIONS FOR USE
Thank you for choosing MELICONI.
The Meliconi AD PROFESSIONAL R1 USB amplied indoor aerial is able to receive and amplify
DVB-T and DVB-T2 digital terrestrial tv signals and DAB+ radio signals on the VHF-III and UHF
bands. It also has a low-noise amplier and special lters to eliminate interference from FM,
GSM, 4G and 5G signals.
CONTENT OF THE PACKAGE:
- Aerial
- Power cable (Jack – USB) 1.5 m
- Instruction booklet
A
Product description
SAFETY WARNINGS
Only use the product indoors, do not use it outdoors.
To avoid electric shocks, do not tamper with the device or try to repair it.
Do not use the product where there is liquid or water, avoid splashes of water or rain, do
not pour water on or inside it, do not use with wet hands or in a humid environment and/
or where there is condensation.
The product must not be exposed to sources of excessive heat, such as solar radiation,
re or similar.
Before making the connections, disconnect the equipment from the electricity grid.
Never allow children to use electrical products without supervision. This product is not a
toy. It may contain small or detachable parts. Make sure that children and pets do not play
with the product or the packaging (bags): danger of choking if swallowed.
Check the product’s stability, once the aerial is in place, to prevent it falling and causing
damage or harm to persons.
This symbol indicates that these instructions must be read carefully, especially the Safety Warnings,
which must be retained by the user for future reference and passed on to a new user together with
the product. Meliconi S.p.A. rules out any liability for injuries or damage caused to persons and/or
objects arising from the improper use of the product.
10
(for the connections, please refer to Figures 3 and 4)
Position the aerial in a favourable location for signal reception, for example, close to a window
and or in the direction of the television station, far from metal objects, electrical equipment and
reinforced concrete walls that could attenuate the signal, limiting its operation.
Connect the Meliconi aerial cable [A] to the aerial socket on the television set (or on the digital
terrestrial decoder).
Use the power cable [B] and connect [D] to the socket [C] of the aerial; insert the other end of the
power cable [E] to a free USB socket on the television set (or decoder). In this way, the tv
(or decoder) will automatically supply power to the aerial only when it is turned on.
Turn on the device (tv/decoder) and select the desired channel. Check that the front led of
the aerial is lit. When the tv (or decoder) is turned off, the aerial (and the led) will usually turn off.
Alternative connections:
If your tv/decoder does not have a free USB socket, it is possible to supply power to the aerial
in the following ways:
Power supply from decoder
If the aerial is connected to a compatible digital terrestrial decoder, it is possible to draw power
for the aerial from the decoder, using only the aerial cable [A] (refer to the decoder’s Use Manual
to enable the 5 Volt/Aerial output). Check that the front led is lit when the decoder is turned on.
In this case, when turning off the decoder, the aerial (and the led) automatically turn off.
External power source
Use a standard 5Vdc/1A USB power unit (not supplied) that complies with applicable safety
regulations.
Note: The AD PROFESSIONAL R1 USB aerial does not have a switch. In this conguration, the
USB power unit must be disconnected from the socket in order to turn off the aerial
Meliconi S.p.A excludes any kind of responsibility deriving from the power unit.
If the quality of the image is unsatisfactory or no signal is received, do the following:
Check that the aerial is turned on: front led lit
Point the aerial in different directions until optimal reception has been obtained.
Look at the aerials on the roofs of nearby buildings and try to point the AD PROFESSIONAL
R1 USB aerial in the same direction.
If possible, it is recommended to carry out the tuning of the channels on the device (tv/
decoder) by connecting it temporarily to a different and valid signal source (for example,
a condominium antenna equipment).
B
Installation
C
Improving reception
11
Amplied indoor aerial
• Dimensions and weight (aerial only): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
• Power supply: Power in [C]: 5Vdc/100mA
Aerial in [A]: 5Vdc/50mA
• Reception of digital terrestrial TV (DVB-T/DVB-T2) signals and DAB+ digital radio signals.
• Reception range: VHF-band III (174~230 MHz) and UHF (470~694 MHz).
Anti-interference lters for FM, 5G, 4G and GSM.
• MMIC noise amplier gure: = 1 dB
• Gain: VHF-III 18dB min, UHF 18.5 dB min
• Consumption: < 2 W
• Output impedance: 75 Ohm
Temperature of use: 5~40 °C, humidity <85% (without condensation)
D
SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA
The symbol of the crossed-out rubbish bin displayed on the device indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste. The user must, therefore, take the device, at the end of its useful life, to suitable differentiated
electrical and electronic waste collection centres or return it to the retailer when buying a new device of an equivalent type. The
appropriate differentiated collection will ensure that discarded equipment can subsequently be recycled, treated and disposed of in an
environmentally-compatible way. This will help prevent any possible negative effects on the environment and health and will facilitate the
recycling of the materials of which the device is composed.
TWO-YEAR WARRANTY - The warranty lapses if the product is tampered with or used impro-
perly. Retain the purchase receipt for any claims on the warranty.
Simplied declaration of EU conformity
The manufacturer, Meliconi SpA, declares that the "AD PROFESSIONAL R1 USB amplied
aerial" type of radio equipment is in compliance with the following Directives:
- 2014/53/EU (RED)
- Directive 2011/65/EU + Delegated Directive 2015/863 (RoHS)
The full text of the Declaration of EU Conformity is available at the following Internet address:
www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
Remember that the use of an indoor aerial should always be considered to be an "alternative"
solution for the reception of television channels; therefore, due to the intensity of the signals
that reach the aerial inside the room, it is possible to obtain more or less satisfactory results,
depending on the conditions of use. The best results are obtained when the aerial is positioned
close to the window, in the direction of the broadcasting station, without obstacles or buildings
in between.
12
ES
ANTENA DE TV AMPLIFICADA DE INTERIOR
AD PROFESSIONAL R1 USB
INSTRUCCIONES DE USO
Gracias por haber elegido a MELICONI.
La antena amplicada de interior AD PROFESSIONAL R1 USB es capaz de recibir y
amplicar las señales de televisión digital terrestre DVB-T y DVB-T2, y las señales de radio
DAB+ en las bandas VHF-III y UHF. También tiene un amplicador de bajo ruido y ltros
especiales para eliminar las interferencias de las señales de FM, GSM, 4G y 5G.
CONTENIDO DEL PAQUETE:
- Antena
- Cable de alimentación (Jack – USB) 1.5m
- Folleto de instrucciones
A
Descripción del producto
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Use el producto sólo en el interior, no lo use en el exterior.
Para evitar descargas eléctricas, no manipule el aparato ni intente repararlo.
No utilice el producto en presencia de líquidos o agua, evite las salpicaduras de agua
o de lluvia, no vierta agua encima o en el interior, no lo utilice con las manos mojadas o
en un ambiente húmedo y/o con condensación.
El producto no debe exponerse a fuentes de calor excesivo, como la radiación solar,
el fuego o similares.
Antes de hacer las conexiones, desconecte los aparatos de la red eléctrica.
Nunca permita que los niños usen productos eléctricos sin supervisión. El producto no
es un juguete. Puede contener partes pequeñas o desmontables. Asegúrese de que los
niños y las mascotas no jueguen con el producto o el envase (bolsas): peligro de asxia
si se ingieren.
Compruebe la estabilidad del producto, una vez que la antena esté en su lugar, para
evitar que se caiga y cause daños o lesiones a las personas.
Este símbolo indica que estas instrucciones se deben leer con atención, en particular las Advertencias
de seguridad, que el usuario debe guardar para futuras consultas y que deben ser entregada a un
nuevo usuario junto con el mismo producto. Meliconi S.p.A. no asume ningún tipo de responsabilidad
por lesiones o daños causados a personas y/u objetos derivados del uso indebido del producto.
13
(para las conexiones, consulte las Fig. 3, 4)
• Coloque la antena en un lugar propicio para la recepción de la señal, por ejemplo, cerca de una
ventana y/o en dirección a la estación emisora, lejos de objetos metálicos, equipos eléctricos y
paredes de hormigón armado que podrían atenuar la señal y limitar el funcionamiento.
Conecte el cable [A] de la antena Meliconi a la toma de antena que se encuentra en el televisor (o
en el decodicador digital terrestre).
Utilice el cable de alimentación [B] y conecte [D] a la toma [C] de la antena; conecte el otro extremo
del cable de alimentación [E] a una entrada USB libre del televisor (o del decodicador). De esta
manera, el televisor (o el decodicador) suministrará automáticamente energía a la antena sólo
cuando esté encendido.
• Encienda el aparato (televisor / decodicador) y seleccione el canal deseado. Compruebe que el
led frontal de la antena se enciende. Cuando se apaga el televisor (o decodicador), la antena
(y el led) normalmente también se apagan.
Conexiones alternativas:
Si su televisor/decodicador no tiene una entrada USB libre, puede alimentar la antena de las
siguientes maneras:
Suministro de energía desde decodicador
Si la antena está conectada a un decodicador digital terrestre preparado, es posible obtener
la alimentación para la antena del decodicador utilizando únicamente el cable de antena
[A] (consulte el manual de uso del decodicador para habilitar la salida 5Voltios/Antena).
Compruebe que el led frontal se enciende cuando el decodicador está encendido. En este
caso, cuando el decodicador se apaga, la antena (y el led) se apagarán automáticamente.
Fuente de alimentación externa
Utilice una fuente de alimentación USB estándar de 5Vdc/1A (non suministrada) que respete
las normas de seguridad vigentes.
Nota: La antena AD PROFESSIONAL R1 USB no tiene interruptor. En esta conguración, para
apagar la antena, desconecte la fuente de alimentación USB de la toma de corriente.
Meliconi S.p.A no asume ningún tipo de responsabilidad derivada
de la fuente de alimentación.
Si la calidad de la imagen no es satisfactoria o no se recibe ninguna señal, proceda de la
siguiente manera:
Compruebe que la antena está encendida: led frontal encendido
Oriente la antena hasta que se logre una recepción óptima.
Observe las antenas en los tejados de los edicios cercanos e intente orientar la antena
AD PROFESSIONAL R1 USB en la misma dirección.
Si es posible, recomendamos sintonizar los canales del aparato (televisor / decodicador)
conectándolo temporalmente a una fuente de señal diferente y válida (por ejemplo, la antena
del condominio).
B
Instalación
C
Mejora de la recepción
14
Antena amplicada de interior
• Tamaño y peso (sólo antena): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
• Suministro de energía: Power in [C]: 5Vdc/100mA
Antena in [A]: 5Vdc/50mA
Recepción de las señales de televisión digital terrestre (DVB-T/DVB-T2) y de las señales
de radio digital DAB+.
• Rango de recepción: VHF-banda III (174~230 MHz) y UHF (470~694 MHz).
• Filtros contra interferencias para FM, 5G, 4G y GSM.
• Figura de Ruido del amplicador MMIC: =1 dB
• Ganancia: VHF-III 18dB min, UHF 18.5 dB min
• Consumo: < 2 W
• Impedancia de salida: 75 Ohm
Temperatura de uso: 5~40 °C, humedad <85% (sin condensación)
D
CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
El símbolo del contenedor de basura tachado en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, debe recogerse por separado
de los demás residuos. Por consiguiente, el usuario deberá llevar el aparato, al nal de su vida útil, a los centros de recogida selectiva
de residuos eléctricos y electrónicos apropiados, o devolverlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente.
La recogida selectiva adecuada para el posterior procesamiento del aparato retirado para su reciclado, tratamiento y eliminación
compatible con el medio ambiente ayuda a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud, y promueve el reciclado
de los materiales que componen el aparato.
GARANTÍA DE 2 AÑOS - La garantía se anula si el producto es manipulado o utilizado de
manera incorrecta. Conserve el recibo de compra para que la garantía sea válida.
Declaración de conformidad UE simplicada
El fabricante, Meliconi SpA, declara que el tipo de aparato radio «antena amplicada
AD PROFESSIONAL R1 USB» cumple con las siguientes Directivas:
- 2014/53/UE (RED)
- Directiva 2011/65/UE + Directiva Delegada 2015/863 (RoHS)
El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
Cabe recordar que el uso de una antena de interior debe considerarse en todo caso como una
solución «alternativa» para la recepción de los canales de televisión; por lo tanto, en función
de la intensidad de las señales que pueden llegar a la antena en el interior de la habitación,
es posible obtener resultados más o menos satisfactorios según las condiciones de uso. Los
mejores resultados se obtienen cuando la antena se coloca cerca de la ventana, en la dirección
a la emisora, sin obstáculos o edicios en medio.
15
NL
TV-ANTENNE MET VERSTERKER VOOR GEBRUIK
BINNENSHUIS
AD PROFESSIONAL R1 USB
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij danken u dat u MELICONI gekozen heeft.
De antenne met versterker voor gebruik binnenshuis Meliconi AD PROFESSIONAL R1 USB kan
de digitale aardse TV-signalen DVB-T en DVB-T2 evenals de DAB+ radiosignalen op de VHF-III en
UHF banden ontvangen en versterken. Ze is bovendien uitgerust met een ruisarme versterker en
speciale lters om de interferenties met FM, GSM, 4G en 5G signalen te elimineren.
INHOUD VAN DE VERPAKKING:
- Antenne
- Voedingskabel (Jack - USB) 1.5m
- Gebruiksaanwijzing
A
Beschrijving van het product
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Gebruik het product alleen binnenshuis, niet buitenshuis.
Vermijd elektrische schokken: knoei niet met het apparaat en probeer het niet te herstellen.
Gebruik het product niet in de aanwezigheid van vloeistoffen of water, vermijd spatwater
of regen, giet geen water op of in het product, gebruik het niet met natte handen of in een
vochtige en/of condenserende omgeving.
Het product mag niet blootgesteld worden aan hittebronnen, zoals zonnestraling, vuur
en dergelijke.
Koppel de apparaten los van het elektriciteitsnet voordat u aansluitingen maakt.
Sta nooit toe dat kinderen of mensen met een handicap elektrische producten gebruiken
zonder toezicht. Dit product is geen speelgoed. Het kan kleine of losse onderdelen
bevatten. Verstikkingsgevaar bij inslikken: zorg ervoor dat kinderen en huisdieren niet met
het product of de verpakking ervan (zakjes) spelen.
Controleer de stabiliteit van het product na het plaatsen van de antenne om te voorkomen
dat het valt en schade of letsel aan mensen veroorzaakt.
Dit symbool geeft aan dat u deze instructies aandachtig moet lezen, in het bijzonder de
Veiligheidswaarschuwingen, die moeten bewaard worden voor eventueel gebruik in de toekomst en die
samen met het product moeten worden doorgegeven in geval van overdracht of verkoop. Meliconi S.p.A
sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit voor verwondingen of schade aan personen en/of voorwerpen
die voortvloeien uit een onjuist gebruik van het product.
16
(voor de aansluitingen, zie afbeeldingen 3, 4)
• Plaats de antenne op in een positie die gunstig is voor de ontvangst van het signaal, bijvoorbeeld
dichtbij een raam en/of in de richting van het TV-station, en uit de buurt van metalen voorwerpen,
elektrische apparaten en muren van gewapend beton die het signaal kunnen verzwakken en zo
de werking van de antenne kunnen beperken.
• Sluit de kabel [A] van de Meliconi antenne aan op de antenne-ingang van de televisie (of van de
digitale aardse decoder).
Gebruik de stroomkabel [B] en sluit [D] aan op de antenne [C]; sluit het andere uiteinde van de
voedingskabel [E] aan op een vrije USB-aansluiting van de televisie (of de decoder).
Op deze wijze zal de TV (of de decoder) automatisch stroom leveren aan de antenne enkel
wanneer ze aan staat.
Zet het apparaat (TV/DECODER) aan en kies het gewenste kanaal. Controleer of de led op de
voorkant van de antenne gaat branden. Bij het afzetten van de TV (of decoder) wordt de antenne
(en de led) normaal gezien uitgeschakeld.
Alternatieve aansluitingen:
Als uw TV/decoder over geen vrije USB-aansluiting beschikt, kunt u de antenne op de volgende
wijzen van stroom voorzien:
Voeding via de decoder
Als de antenne aangesloten wordt op een daartoe voorbereide digitale aardse decoder, is het
mogelijk, om met behulp van de antennekabel [A], de antenne met de decoder van stroom van te
voorzien (raadpleeg de gebruikershandleiding van de decoder om de 5 Volt/antenne-uitgang in te
schakelen). Controleer of de led op de voorkant gaat branden wanneer u de decoder aanzet. In dit
geval wordt de antenne (en de led) automatisch uitgeschakeld wanneer de decoder afgezet wordt.
Externe voeding
Gebruik een standaard 5Vdc/1A USB-voeding (niet meegeleverd) die voldoet aan de geldende
veiligheidsvoorschriften.
Opmerking: De antenne AD PROFESSIONAL R1 USB heeft geen schakelaar. In deze conguratie
moet de USB-voeding van het stopcontact losgekoppeld worden om de antenne uit te schakelen.
Meliconi S.p.A sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit die te
maken heeft met het voedingsapparaat.
Als de beeldkwaliteit niet bevredigend is of er geen signaal ontvangen wordt, doe het
volgende:
Controleer of de antenne ingeschakeld is: Led op de voorkant brandt
Oriënteer de antenne tot u een optimale ontvangst bereikt.
Kijk naar de antennes op de daken van de gebouwen in de buurt en probeer de
antenne AD PROFESSIONAL R1 USB in dezelfde richting te oriënteren.
We raden u aan om, indien mogelijk, de kanalen van het apparaat (TV/DECODER) af
te stemmen door het tijdelijk aan te sluiten op een andere en geldige signaalbron (bijv.
gemeenschappelijke antenne van het gebouw).
B
Installatie
C
Verbetering van de ontvangst
17
Antenne met versterker voor binnenshuis
Afmetingen en gewicht (enkel de antenne): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
• Voeding: Vermogen in [C]:5Vdc/100mA
Antenne in [A]: 5Vdc/50mA
Ontvangst van de signalen van de digitale aardse TV (DVB-T/DVB-T2) en van de digitale
DAB en DAB+ radiosignalen.
• Ontvangstbereik: VHF III (174~230 MHz) en UHF (470~694 MHz).
• Filters voor storingen op FM, 5G, 4G en GSM.
• RF-versterker MMIC: <1dB
• Versterking: VHF-III 18dB min, UHF 18.5 dB min
• Verbruik: <2 W
• Output: 75 Ohm
Gebruikstemperatuur: 5~40 °C, vochtigheid <85% (niet condenserend)
D
KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS
Het symbool van de doorkruiste afvalcontainer op het apparaat geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur gescheiden
van ander afval moet worden ingezameld. De gebruiker dient het apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur bij een geschikt
inzamelbedrijf voor elektronische en elektrotechnische apparaten in te leveren of het bij aankoop van een nieuw gelijksoortig apparaat
aan de verkoper terug te geven. Een goede gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling,
behandeling en verwerking draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en
bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
GARANTIE 2 JAAR - De garantie vervalt als het product onklaar wordt gemaakt of op onei-
genlijke wijze wordt gebruikt. We raden u aan de aankoopbon te bewaren om van de garantie
gebruik te kunnen maken.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
De fabrikant, Meliconi SpA, verklaart dat het type radioapparatuur “AD PROFESSIONAL R1
USB antenne met versterker" voldoet aan de volgende richtlijnen:
- 2014/53/EU (RED)
- Richtlijn 2011/65/EU + Gedelegeerde Richtlijn 2015/863 (ROHS)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het internetadres:
www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
We herinneren u eraan dat het gebruik van een antenne binnen in huis moet gezien worden als
een "alternatieve" oplossing voor de ontvangst van televisiekanalen. In functie van de intensiteit
van de signalen die de antenne in de kamer kunnen bereiken, behaalt men, naargelang de
gebruiksomstandigheden, min of meer bevredigende resultaten. De beste resultaten worden
bereikt als de antenne zich dichtbij het raam bevindt, in de richting van de zender, zonder
hindernissen of gebouwen ertussen.
18
CZ
POKOJOVÁ TELEVIZNÍ ANTÉNA SE ZESILOVAČEM
AD PROFESSIONAL R1 USB
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme, že jste si zvolili rmu MELICONI.
Pokojová anténa se zesilovačem Meliconi AD PROFESSIONAL R1 USB je schopna
přijímat a zesilovat televizní signál digitálního pozemního vysílání DVB-T a DVB-T2 a signál
digitálního rozhlasového vysílání DAB+ v pásmech VHF-III a UHF. také nízkošumový
zesilovač a speciální ltry, které eliminují rušení ze signálů FM, GSM, 4G a 5G.
OBSAH BALENÍ
- Anténa
- Napájecí kabel (jack - USB) 1,5 m
- Instrukční brožura
A
Popis výrobku
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Výrobek používejte pouze v interiéru, nepoužívejte jej venku.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nemanipulujte se zařízením ani se jej
nepokoušejte opravit.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody nebo jiné kapaliny, zabraňte jeho postříkání vodou
nebo deštěm, nelijte na něj ani dovnitř vodu, nepoužívejte jej s mokrýma rukama nebo ve
vlhkém prostředí a/nebo tam, kde dochází ke kondenzaci.
Výrobek nesmí být vystaven zdrojům nadměrného tepla, jako je sluneční záření, oheň a
podobně.
Před provedením zapojení odpojte zařízení od elektrické sítě.
Nikdy nedovolte dětem nebo handicapovaným osobám používat elektrické výrobky
bez dozoru. Tento výrobek není hračka. Může obsahovat malé nebo oddělitelné části.
Zajistěte, aby si děti a domácí mazlíčci nehráli s výrobkem nebo jeho obalem (sáčky): v
případě spolknutí hrozí nebezpečí udušení.
Jakmile je anténa umístěna na příslušném místě, zkontrolujte, zda je výrobek stabilní, aby
nedošlo k jeho pádu a poškození nebo ke zranění osob.
Tento symbol označuje, že tyto pokyny je nutné si pečlivě pročíst, zejména se to týká
Bezpečnostních upozornění, která si musí uživatel ponechat pro budoucí potřebu a předat
spolu s výrobkem novému uživateli v případě převodu vlastnictví. Společnost Meliconi S.p.A.
vylučuje jakoukoli odpovědnost za zranění nebo škody způsobené osobám a/nebo předmětům
v důsledku nesprávného použití výrobku.
19
(zapojení viz Obr. 3 a 4)
Umístěte anténu na příznivé místo pro příjem signálu, například blízko okna a/nebo ve směru
televizního vysílače, v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, elektrických zařízení a
železobetonových stěn, které by mohly signál zeslabovat a omezovat tak funkci antény.
• Zapojte kabel [A] antény Meliconi do anténní zásuvky umístěné na televizoru (nebo na digitálním
pozemním dekodéru).
Použijte napájecí kabel [B] a připojte ho [D] k zásuvce [C] antény; zapojte druhý konec napájecího
kabelu [E] do volné USB zásuvky na televizoru (nebo dekodéru). Tímto způsobem bude televizor
(nebo dekodér) automaticky napájet anténu pouze tehdy, je-li zapnutý.
Zapněte zařízení (TV/dekodér) a zvolte požadovaný kanál. Zkontrolujte, zda svítí přední LED
antény. Když je televizor (nebo dekodér) vypnutý, anténa se obvykle vypne a LED zhasne.
Alternativní zapojení:
Pokud váš televizor/dekodér nemá volnou USB zásuvku, je možné anténu napájet následujícími
způsoby:
Napájení z dekodéru
Je-li anténa připojena ke kompatibilnímu digitálnímu pozemnímu dekodéru, je možné ji z tohoto
z dekodéru napájet, a to pouze pomocí anténního kabelu [A] (viz návod k použití k dekodéru
povolení 5V/anténního výstupu). Zkontrolujte, zda se rozsvítí přední LED, když je dekodér zapnutý.
V tomto případě se při vypnutí dekodéru automaticky anténa vypne (a LED zhasne).
Externí zdroj energie
Používejte standardní napájecí jednotku USB 5 V DC / 1 A (není součástí dodávky), která
splňuje příslušné bezpečnostní předpisy.
Poznámka: Anténa AD PROFESSIONAL R1 USB nemá spínač. K vypnutí antény je v této
konguraci potřeba vypojit napájecí jednotku USB ze zásuvky.
Společnost Meliconi S.p.A se zříká jakékoli odpovědnosti
vyplývající z napájecí jednotky.
Pokud je kvalita obrazu neuspokojivá nebo anténa nepřijímá žádný signál, postupujte
následovně:
Zkontrolujte, zda je anténa zapnutá: Přední LED svítí
Nasměrujte anténu různými směry, dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Prohlédněte si antény na střechách okolních budov a zkuste nasměrovat anténu
AD PROFESSIONAL R1 USB stejným směrem.
Pokud je to možné, doporučuje se provést naladění kanálů na zařízení (TV/dekodéru)
jeho dočasným připojením k jinému a platnému zdroji signálu (například k anténě
patřící společenství vlastníků).
B
Instalace
C
Zkvalitnění příjmu
20
• Pokojová anténa se zesilovačem
• Rozměry a hmotnost (pouze anténa): 200 x 100 x 24 mm, 150 g
• Zdroj napájení: Vstup pro napájení [C]: 5 V/DC / 100 mA
Anténa v [A]: 5 V/DC / 50mA
Příjem digitálního pozemního TV vysílání (DVB-T/DVB-T2) a digitálního rozhlasového vysílání
DAB a DAB+.
• Rozsah příjmu: VHF-pásmo III (174~230 MHz) a UHF pásmo (470~694 MHz).
• Filtry proti rušení signálu – FM, 5G, 4G a GSM.
• Šumové číslo zesilovače MMIC: < 1 dB
• Nárůst: VHF-III 18 dB min, UHF 18,5 dB min
• Spotřeba: < 2 W
• Výstupní impedance: 75 Ohm
Teplota při použití: 5~40 °C, vlhkost < 85 % (bez kondenzace)
D
SPECIFIKACE A TECHNICKÉ ÚDAJE
Symbol přeškrtnuté popelnice zobrazený na zařízení znamená, že na konci životnosti musí být produkt předán k likvidaci odděleně
od ostatních odpadů. Uživatel proto musí zařízení po skončení jeho životnosti přinést na vhodné sběrné místo určené speciálně pro
elektrický a elektronický odpad nebo je vrátit prodejci při nákupu nového zařízení ekvivalentního typu. Příslušný diferencovaný sběr
zajistí, že vyřazené zařízení může být následně zrecyklováno, zpracováno a zlikvidováno způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Pomůže to zabránit jakýmkoli možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví a usnadní to recyklaci materiálů, z nichž je
zařízení vyrobeno.
ZÁRUKA 2 ROKY - Záruka zaniká, pokud je s výrobkem manipulováno nebo je používán
nesprávně. Uschovejte si kupní doklad pro případné uplatnění nároku na záruku.
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Výrobce, společnost Meliconi S.p.A., prohlašuje, že rádiové zařízení typu „anténa se
zesilovačem AD PROFESSIONAL R1 USB" je v souladu s těmito směrnicemi:
- 2014/53/EU (RED)
- Směrnice 2011/65/EU + delegovaná směrnice 2015/863 (RoHS)
Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:
www.meliconi.com/doc/adprofessionalr1
Pamatujte, že použití pokojové antény by mělo vždy být chápáno jako „alternativní“ řešení
příjmu televizních kanálů; proto díky intenzitě signálů, které dosahují k anténě uvnitř místnosti,
je možné v závislosti na podmínkách užití docílit víceméně uspokojivých výsledků. Pro dosažení
nejlepších výsledků je třeba umístit anténu blízko okna, ve směru vysílací stanice tak, aby mezi
nimi nebyly překážky nebo budovy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MELICONI 881030 AD-Professional Indoor 47dB Television Antenna Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro