Rothenberger Press machine ROMAX AC ECO Basic unit Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

ROMAX AC ECO
ROMAX AC ECO
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d’utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návodkpoužívání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
BG Инструкциязаексплоатация
EL Οδηγίεςχρήσεως
RU Инструкцияпоиспользованию
www.rothenberger.com
ČESKY 81
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 82
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 82
1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............................................................ 82
1.3 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................... 83
2 Technické údaje .................................................................................................................. 84
3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 85
3.1 Síťové připojení ................................................................................................................ 85
3.2 Bezpečnostní vypínač (A) ................................................................................................. 85
3.3 Otáčení (B) ....................................................................................................................... 85
3.4 Nasazení lisovacích kleští (C) ........................................................................................... 85
3.5 Přetočit lisovací kleště (D) ................................................................................................ 85
3.6 Obsluha (E) ...................................................................................................................... 85
4 Péče a údržba ...................................................................................................................... 85
5 Příslušenství ....................................................................................................................... 86
6 Zákaznické služby ............................................................................................................... 86
7 Likvidace ............................................................................................................................. 86
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
82 ČESKY
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
ROMAX AC ECO je vhodný pouze při použití lisovacích kleští, které byly vyrobeny ve firmě
ROTHENBERGER, popř. které ROTHENBERGER prohlásil za vhodné, např. od firem MAP-
RESS, Viega, Geberit, Uponor apod.
Přístroj a lisovací kleště slouží výlučně k zalisování trubek a spojovacích tvarovek, pro které jsou
dimenzovány odpovídající tlakové čelisti. Jiné nebo tento rámec překračující používání není v
souladu s vymezeným účelem.
Za následky a škody vzniklé v důsledku nesprávného použití ROTHENBERGER neručí, stejně
tak ani za nasazení lisovacích kleští jiných výrobců a za škody, které jimi budou způsobeny.
K používání v souladu s vymezeným účelem náleží i dodržování pokynů návodu k obsluze,
zachovávání inspekčních a údržbářských podmínek jakož i dodržování všech příslušných be-
zpečnostních předpisů.
ROMAX AC ECO je ručně ovládaný elektrický přístroj a nesmí být nasazen jako stacionární
zařízení!
Přístroj smí být používán pouze pro uvedené určení v souladu s vymezeným účelem.
1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ!
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti
mohou vést k úrazům.
b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry
zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního
místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického
úderu.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a
chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje
nebezpečí elektrického úderu.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch hran nebo
pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný
pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
ČESKY 83
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím
rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji
proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,
který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy
rovnováhu. m můžete stroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
stroje.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí
je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a
nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce
stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než
určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
1.3 Bezpečnostní pokyny
Označení lisovací čelisti zahrnuje také mezičelisti, lisovací kroužek a lisovací oka.
Nikdy nedávejte prsty nebo jiné části těla do pracovního úseku válce a lisovacích kleští!
Před jakoukoli prací na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Bude-li přístroj poškozen tak silně, že elektrické nebo hnací součásti zůstanou nezakryté, ihned
vytáhněte síťovou zástrčku a obraťte se na Váš zákaznický servis! Neodborně provedené
opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele! Neodborně provedené opravy
mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele!
84 ČESKY
Pouze osoby zaučené k obsluze smějí vyrábět lisované spoje trubek pomocí ROMAX AC ECO.
Přístroj smí být používán pouze s nasazenými lisovacími kleštěmi! Lisovací kleště musejí být v
technicky bezvadném stavu.
Požívejte pouze přístroj, který pracuje bez poruch!
Údržbářské práce a opravy smí provádět pouze odborná dílna pověřená společností
ROTHENBERGER!
Používejte pouze vhodné a společností ROTHENBERGER doporučené lisovací kleště a
systémy zalisovaných tvarovek!
Po nasazení lisovacích kleští zkontrolujte, zda je západka pevně zajištěna.
Při poruše během procesu lisování stiskněte bezpečnostní vypínač!
Po zalisování zkontrolujte trubkové spoje, zda jsou pevně usazeny!
Nesprávně provedené trubkové spoje je nutno zalisovat znovu s novou přechodovou tvarovkou!
Je třeba dbát směrnic o pokládání potrubí výrobců trubek a tvarovek.
Při zalisování netěsných zalisovaných tvarovek zajistěte, aby se dovnitř přístroje nemohla dostat
žádná vlhkost nebo tekoucí voda!
Po ukončení instalačních prací přezkoušejte těsnost trubkového systému pomocí odpovídajících
zkušebních prostředků!
2 Technické údaje
Napětí ........................................................................................
~ 230 V (110 V)
Jmenovitý příkon........................................................................
280 W
Počet otáček motoru ..................................................................
14 000 min
-1
Síla na píst ................................................................................
max. 34 kN
Doba lisování (podle jmenovité délky) ........................................
cca. 6-8 s
Rozměry (DxŠxV) ......................................................................
410x80x170 mm
Hmotnost ...................................................................................
cca. 4,5 kg
Předměty zpracování (Systém závislý) ......................................
Ø 12 110 mm
Provozní teplota .........................................................................
0 40 °C
Třída krytí ..................................................................
II /
Stupeň krytí ...............................................................
IP 20
Provozní režim ........................................................................
S3
Hladina akustického tlaku (L
pA
) ...............................................
93 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
) ...........................................
106 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Je nutno nosit ochranu sluchu!
Naměřené hodnoty zjištěny v souladu s EN 60745-1:2010.
Celková hodnota vibrací .........................................................
≤ 2,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem
bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je
nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibra-
cemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací,
jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
ČESKY 85
pracovních procesů.
3 Funkce zařízení
3.1 Síťové připojení
Připojujte pouze k jednofázovému střídavému proudu a pouze k síťovému napětí uvedenému na
výkonovém štítku. Připojení lze rovněž provést na zásuvkách bez ochranného kontaktu, protože
je zde k dispozici konstrukce třídy ochrany II.
3.2 Bezpečnostní vypínač (A)
Pokud během lisování nastane nebezpečí pro člověka nebo pro stroj, je třeba ihned stisknout
bezpečnostní vypínač a spínač ZAP vypnout! Ventil se otevře a píst vyjede zpět do výchozí
polohy.
3.3 Otáčení (B)
Jedno z obou tlačítek ZAP tiskněte na tak dlouho, až bude proces lisování ukončen.
3.4 Nasazení lisovacích kleští (C)
Vytáhněte síťovou zástrčku!
Otevřete západku.
Podle účelu použití zasuňte vhodné lisovací kleště.
Západku zajistěte.
Po každé výměně lisovacích kleští je třeba pečlivě vyzkoušet, zda vložené lisovací kleště od-
povídají zalisovávanému obrysu a jmenovité délce zalisovávané přechodové tvarovky. Vizuálně
zkontrolujte a zajistěte, aby lisovací kleště byly na konci procesu zalisování zcela zavřeny.
3.5 Přetočit lisovací kleště (D)
Podle potřeby lze lisovací kleště přetočit o 270°.
3.6 Obsluha (E)
Používejte pouze systému vyhovující sady lisovaných přechodových tvarovek a k tomuto účelu
dimenzované lisovací kleště.
Jmenovitá délka lisovacích kleští musí odpovídat jmenovité délce zaliso-
vávané tvarovky. Při zavádění trubkového a tvarovkového systému existuje na
úseku tlakových čelistí nebezpečí pohmoždění prstů nebo jiných částí těla!
Nasaďte lisovanou tvarovku na trubku. Tlakové čelisti roztlačte a trubku s lisovanou tvarov-
kou vložte kolmo k sobě.
Mezi zalisovávaným obrysem a tvarovkou se nesmějí nacházet žádná cizí tělesa.
Nedodržení tohoto pokynu má za následek vadné zalisování!
Jedno z obou tlačítek ZAP tiskněte na tak dlouho, až bude proces lisování ukončen.
Tlakové čelisti roztlačte a přístroj odsuňte z místa lisování.
Nestartujte stroj během zpátečního chodu pístů nebo při stisknutém tlačítku nouzového vypnutí!
4 Péče a údržba
Před všemi pracemi na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Přezkoušejte funkčnost lisovacích kleští. Poškozené lisovací kleště nesmějí být dále používány
a je třeba odeslat je výrobcem pověřené odborné opravně.
Přezkoušejte lehkost chodu lisovacích kleští a lisovacích válců.
Pravidelně kontrolujte západku, ne-li poškozena. Poškozenou západku dejte opravit v odborné
opravně pověřené výrobcem.
Po ukončení prací vyčistěte a namažte lisovací válce, západku a lisovací kleště.
Používejte pouze kvalitní mazací tuk pro lisy nebo na kuličková ložiska.
Zalisovávaný obrys nesmí být mastný.
86 ČESKY
Další servisní, údržbářské a opravářské práce mohou provádět pouze odborné opravny
pověřené společností ROTHENBERGER.
Je-li pečeť poškozena, dojde ke ztrátě nároků na záruku.
Po 10.000 pracovních operacích nebo 1 roky lisování dejte přístroj prohlédnout v pověřené od-
borné opravně.
Elektro-hydraulický stroj již uložit než 3 hodiny při - 5 ° C.
Přístroj odesílejte vždy kompletní v přenosném kufříku.
5 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
ROMAX AC ECO, M15-22-28 mm
15750
ROMAX AC ECO, SV15-22-28 mm
15740
ROMAX AC ECO, U16-20-25 mm
15760
ROMAX AC ECO, G16-20-26 mm
15765
ROMAX AC ECO, TH16-20-26 mm
15730
Kufr z plast pro ROMAX Pressliner
F81664
ROMAX AC ECO základní stroj 230V
015705P
Doplňkové příslušenství a náhradní díly
www.rothenberger.com
6 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo RoService+ online služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Rothenberger Press machine ROMAX AC ECO Basic unit Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro