Panasonic SVPT1EG Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
2
RQTX0171
CESKY
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního
výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si
přečtěte celý tento návod.
Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Určeno pro DVD-zvukové systémy domácího kina Panasonic,
které jsou kompatibilní s modelem SH-FX70.
Systém SH-FX70
Digitální vysílač SH-TR70
Bezdrátový systém SE-FX70
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE,
ABY NA NĚJ NEKAPALA A NESTŘÍKALA VODA, A
NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU,
NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ
PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL NEMŮŽE
OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM
SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná.
Sít’ová zástrčka napájecí šňůry bude vždy pohotově k použití.
Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku
elektrické šňůry ze zásuvky AC.
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE
NAPŘ. DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO
JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY
MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ
RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ
POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V
BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY
NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NEZAKRÝVALY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A
PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené
mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, je třeba zvětšit
vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
Identifikační značení výrobku je umístěno na dolní straně jednotky.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
82
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 2 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
3
3
RQTX0171
CESKY
Obsah
DIGITÁLNÍ VYSÍLA
Č
SH-TR70
BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM SE-FX70
PRACUJE V ROZSAHU 2400MHz AŽ
2483,5MHz
1177
Prohlá¢ení o shodê (DoC)
SpoleÎnost Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
(PAVCSG) tímto prohla¢uje, Ŀe tento produkt odpovídá
základním poĿadavkûm a dal¢ím dûleĿitým ustanovením
smêrnice 1999/5/ES.
Odbêratelé si mohou stáhnout kopii pûvodního prohlá¢ení
DoC naçich produktû R&TTE z na¢eho serveru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt v Evropê: Panasonic Services Europe, a Division
of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tento produkt je urçen k pouĿívání v následujících
zemích: BE (Belgie), BG (Bulharsko), CZ (Çeská republika),
DK (Dánsko), EE (Estonsko), FI (Finsko), FR (Francie),
DE (Nêmecko), NL (Nizozemsko), NO (Norsko),
PL (Polsko), PT (Portugalsko), AT (Rakousko), GR (Âecko),
RO (Rumunsko), SK (Slovensko), SI (Slovinsko),
ES (£panêlsko), SE (£védsko), CH (£výcarsko),
GB (Spojené království), IS (Island), IE (Irsko)
Úvod
Příslušenství.......................................................................................... 3
Bezpečnostní opatření .......................................................................... 4
Kontrolní referenční průvodce ............................................................... 5
Použití
Nastavení .............................................................................................. 6
Připojení ............................................................................................. 7
Provedení bezdrátového spojení........................................................ 9
Používání zadních prostorových reproduktorů................................. 10
Odkaz
Údržba..................................................................................................11
Průvodce řešením problémů ................................................................11
Specifikace...........................................................................................11
Příslušenství
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.
Napájecí kabel
Slouži pouze pro tento přístroj. Nepoužívejte s jiným zařízenim. K
připojeni tohoto přístroje nepoužívejte kabely jiných zařízeni.
2 Kabely reproduktorů
[
[
Spojené
[
\
[
kr
[
á
[
lovstv
[
í
[
]
83
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 3 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
4
4
RQTX0171
CESKY
Bezpečnostní opatření
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního
ření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací.
Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a
dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje
a vzniku požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či
jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj
napájení.
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena.
Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz
elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte
jej a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání
za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj
od napájení a obrat’te se na prodejce.
Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po
vstříknutí do přístroje vzplanout.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí
indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto
návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo
autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži
přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení –
prodloužíte tak jeho životnost.
Umístě
Napě
Zabezpečení sít’ové šňůry
Cizí předměty
Servis
84
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 4 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
5
5
RQTX0171
CESKY
Kontrolní referenční průvodce
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK indikátor (B 9)
Tlačítko systému
On/Off – Zap/Vyp
(B 9)
Horní panel hlavní jednotky
Přepínač prostorového
ozvučení (B 8)
Tlačítko
I/D SET (B 10)
VSTUP
NAPÁJENÍ (B 8)
[Poznámka]
Umístěte hlavní jednotku do vodorovné polohy, vrchni panel bude
nahoře.
K umožněřádné ventilace a zachování správného proudění vzduchu
kolem hlavní jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech stran
zůstalo alespoň 5 cm prostoru.
Terminály reproduktorů (B 8)
Zadní panel hlavní jednotky
85
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 5 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
6
RQTX0171
CESKY
Nastavení
Příprava
Před připojením vypněte všechna zařízení a pročtěte si příslušný návod
k obsluze.
Poté, co jste dokončili veškerá další připojení, připojte napájecí kabel.
[Poznámka]
Neumísť ujte bezdrátový systém a digitální vysílač, které používáte, do
kovových krytů či přihrádek, ani do police/skříňky v knihovně.
Nepokoušejte se k systému domácího kina připojovat žádné přídavné
prostorové reproduktory.
Umístěte bezdrátový systém do vzdálenosti přibližně 15 m od systému
domácího kina.
Schéma nastavení bezdrátového vysílání
např. 5.1 kanál.
[Kompatibilní model: např. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Prostorový (levý) , RS: Prostorový (pravý)
Umístěte po straně sezení nebo mírně za ním.
Bezdrátový systém si bude automaticky hledat volný kanál, pokud
některý z těchto dalších přístrojů ruší jeho komunikaci.
Když se tohle stane, na systému domácího kina se rozsvítí indikátor
bezdrátového spojení (“ [W1] ” nebo indikátor) a dojde ke krátkému
přerušení zvuku vycházejícího z prostorových reproduktorů.
Jde o normální chod produktu, který funguje tak, aby zajistil co nejlepší
možný výkon vašeho systému domácího kina.
Pokud rušení přetrvává, zkuste ostatní přístroje přesunout na jiné
místo, mimo dosah vysílání bezdrátového systému, nebo bezdrátový
systém umístěte blíže k systému domácího kina.
Bezdrátová síť LAN:
přibliž. 2 m
Bezdrátový telefon a
jiné elektronické
přístroje: přibliž. 2 m
Bezdrátový
systém
Abyste zabránili rušení, udržujte následující vzdálenosti mezi
bezdrátovým systémem a dalšími elektronickými přístroji, které
používají stejnou rádiovou frekvenci (pásmo 2,4 GHz).
např.
Kabely prostorových reproduktorů (součástí dodávky)
Prostorové reproduktory nejsou součástí baleni.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina
(s digitálním vysílačem)
Místa
sezení
86
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 6 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
7
RQTX0171
CESKY
např. 7.1 kanál. (Použití dvou sestav bezdrátového systému)
Toto umístění nabízí 7.1-kanálové přehrávání. Váš systém domácího kina
musí mít kapacitu 7.1-kanálového přehrávání.
LS: Prostorový (levý), RS: Prostorový (pravý)
Umístěte po straně sezení.
LB
§
: Prostorový zadní (levý), RB
§
: Prostorový zadní (pravý)
Umístěte za místem sezení, asi 1 metr nad úrovní uší.
§LB nebo SBL RB nebo SBR
Digitální vysílač
Přečtěte si rovněž návod k obsluze vašeho systému domácího kina.
(Pokraèování na další stranì)
LS
LB RB
RS

Kabely prostorových reproduktorů (součástí dodávky)
Prostorové reproduktory a zadní prostorové reproduktory
nejsou součástí balení.
Bezdrátový systém
Systém domácího
kina (s digitálním
vysílačem)
Místo seze
Bezdrátový systém
Připojení
Nevkládejte ani nevyjímejte, když je systém domácího
kina zapnutý.
XT
OOP
NT
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Digitální vysílač SH-TR70
Zasuňte úplně, až uslyšíte kliknutí.
např.
Zadní strana systému domácího
kina
87
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 7 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
8
RQTX0171
CESKY
Nastavení
Bezdrátový systém
Příprava
Pokud jsou již kabely prostorových reproduktorů (s modrým konektorem a šedým konektorem) zapojeny, odpojte tyto kabely z vašeho systému
domácího kina.
Připojení
Napájecí kabel
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Přepínač
prostorového
ozvučení
Připojení reproduktorů k bezdrátovému systému
Připojte je k vývodům stejné barvy.
Úplně zasuňte.
Kabel
reproduktoru
Pro 5.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý
PROSTOROVÝ (RS): Šedý
Pro 7.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý
PROSTOROVÝ ZADNí (LB): Šedý
PROSTOROVÝ (RS): Šedý
PROSTOROVÝ ZADNí (RB): Modrý
Nastavení přepínače pro
levé a pravé reproduktory
Nastavení přepínače pro
levé reproduktory
Nastavení přepínače pro
pravé reproduktory
Impedance: 3 až 6
Příkon reproduktoru: 100 W (min)
Do síť ové zásuvky domácnosti
Napájecí kabel (součástí dodávky)
88
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 8 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
9
RQTX0171
CESKY
Přečtěte si také pokyny k obsluze vašeho systému domácího kina.
Pokud preferujete 7.1-kanálové přehrávání, přečtěte si také “Používání zadních prostorových reproduktorů” (B 10).
Šetření energ
Bezdrátový systém spotřebovává malé množství energie, i když je
vypnutý (přibliž. 0,3 W). Pro šetření energií systém vypojte z domácí
ť ové zásuvky, když se nebude delší dobu používat.
Provedení bezdrátového spojení
1
Zapněte bezdrátový systém.
WIRELESS LINK
Tlačítko systému On/Off – Zap/Vyp [C I, ]
Pomocí tohoto tlačítka budete systém zapínat a vypínat.
C I: Systém je zapnutý.
: Systém je vypnutý.
WIRELESS LINK indikátor
Červená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je
deaktivováno.
Zelená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je aktivováno.
2
Zapněte systém domácího kina.
Indikátor bezdrátového spojení na systému domácího kina se
zapne.
Typ indikátoru se liší podle systému domácího kina.
3
Spusťte přehrávání na systému domácího kina.
SLP
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Pokud se rozsvítí indikátor, s řešením vám
pomůže Průvodce řešením problémů (B 11).
např. Displej na systému domácího kina
89
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 9 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
10
RQTX0171
CESKY
Nastavení
Když použijete 2 sestavy SH-FX70, budete mít k dispozici 7.1-kanálové
přehrávání a vašeho prostorové reproduktory a zadní ozvučení bude
bezdrátové (B 7).
Uložte si digitální vysílač přídavného bezdrátového systému pro
pozdější použití.
Příprava
Zkontrolujte, že máte zapojený napájecí kabel přídavného
bezdrátového systému.
Zapněte systém domácího kina a ztlumte zvuk.
[Poznámka]
Pokud byste měnili digitální vysílač, zopakujte párovací kroky u obou
jednotek bezdrátového systému, pro každou jednotku zvlášť .
Bezdrátový systém nemůžete používat s digitálním vysílačem
SH-FX65T ani SH-FX67T.
Používání zadních prostorových reproduktorů
Používejte pouze digitální vysílač SH-TR70.
Bezdrátový systém je původně spárován k provozu ve spojení s
digitálním vysílačem SH-TR70, který je s ním dodáván. U jakéhokoli
jiného příslušenství, které má fungovat s digitálním vysílačem
SH-TR70, je spárování nezbytné.
Spárování je nutné.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina
Dodatečný bezdrátový systém
např. Po spárování
1 Zapněte přídavný bezdrátový systém.
2 Zatímco na systému domácího kina držíte stisknuté tlačítko
přeskakování a pomalého vyhledávání (např. [5/9] ), tiskněte
očíslované tlačítko [3] na dálkovém ovladači, dokud se na displeji
systému domácího kina neobjeví “P”.
3 Zatímco je zobrazeno “P”,
stiskněte [I/D SET] na zadní
straně přídavného bezdrátového
systému.
Indikátor přídavného
bezdrátového systému zasvítí
zeleně.
Jestliže se “P” spustí předtím,
než stisknete [I/D SET],
zopakujte krok 2 a pak v
postupu pokračujte.
4 Zatímco na systému domácího kina držíte stisknuté tlačítko
[5/9], na dálkovém ovladači stiskněte číslované tlačítko [3].
5Vypněte a zase zapněte přídavný bezdrátový systém.
Zkontrolujte, zda se indikátor přídavného bezdrátového systému
rozsvítil zeleně.

Použijte ostrý předmět.
90
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 10 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
11
RQTX0171
CESKY
Údržba
Systém čistěte měkkou, suchou tkaninou.
Nikdy k čištění systému nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzin.
Před použitím utěrky obsahující čistící chemikálii si pozorně přečtěte
pokyny pro její použití.
Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Pokud máte u
některých kontrolních bodů pochyby, nebo pokud řešení popsaná v
tabulce problém neřeší, obrať te se na svého prodejce, jak postupovat
dál.
Hlavní jednotka
Na vašem systému domácího kina
Průvodce řešením problémů
Systém je vypojen ze
zdroje.
Zajistěte řádné připojení napájecího
kabelu.
Světlo indikátoru se
nezmění na zelenou ani
po stisknutí [I/D SET] a
dokončení párování.
Vypněte bezdrátový systém a pak jej
znovu zapněte.
Indikátor bezdrátového
spojení
(např. “ [W1] ” nebo
indikátor) bliká.
Mezi systémem domácího kina a
bezdrátovým systémem není žád
spojení. Bezdrátový systém vypněte a
zase zapněte. Nebo můžete bezdrátový
systém vypnout, odpojit napájecí kabel a
pak znovu zapojit.
Indikátor bezdrátového
spojení
(např. “ [W1] ” nebo
indikátor) se nerozsvítí.
Zkontrolujte, že je systém domácího kina
zapnutý, a bezdrátový systém je zapnutý.
Ujistěte se, že digitální vysílač je uplně
zasunutý do zdířky systému domácího
kina.
Nastavte na jednotce domácího kina
prostorové ozvučení.
Specifikace
[Poznámka]
1 Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozorně.
Hmotnost a rozměry jsou uvedeny v přibližných hodnotách.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním
analyzátorem.
SEKCE ZESILOVAČŮ
Výkon
Výkon RMS
Prostorový Kanál 125 W na kanál (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Celkový výkon RMS 250 W
Výkon DIN
Prostorový Kanál 70 W na kanál (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Celkový výkon DIN 140 W
VŠEOBECNÉ
Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotřeba energie SH-TR70 1,5 W
SE-FX70 43 W
Rozměry (ŠtVtH)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm
SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Hmotnost SH-TR70 0,022 kg
SE-FX70 0,7 kg
Bezdrátový modul
Kmitočtový rozsah 2,4 GHz až 2,4835 GHz
Počet kanálů 3
Rozsah provozní teploty 0 oC až r40 oC
Rozsa provozní vlkosti 20 % až 80 % RH
(bez kondenzace)
Spotřeba energie v režimu vypnuto přibliž. 0,3 W
91
SH-FX70E_RQTX0171-D_Cze.book Page 11 Thursday, December 4, 2008 11:44 AM
ideas for life
Panasonic Corporation. Network Business Group
Kadoma, Osaka, Japan
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩμİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡμȠȞȚıμȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıμȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıμȠȪȢ IJȠȣ ȈȣμȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
SH-FX70_Body 1_Hun.fm Page 14 Friday, January 9, 2009 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SVPT1EG Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro