Danfoss XB Brazed plate heat exchangers Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
© Danfoss | 2019.10
VI.KA.A5.3S | 1
DANSK
Loddet varmeveksler www.danfoss.com Side 3
ENGLISH
Brazed plate heat exchanger www.danfoss.com Page 5
DEUTSCH
Gelöteter Plattenwärmeübertrager www.danfoss.com Seite 7
FRANÇAIS
Échangeur de chaleur à plaques brasées www.danfoss.com Page 9
ITALIANO
Scambiatore saldobrasato a piastre
www.danfoss.com Pagina 11
SUOMI
Kovajuotettu levylämmönsiirrin
www.danfoss.com Page 13
LIETUV
Lituotas plokštelinis šilumokaitis
www.sildymas.danfoss.lt 15 psl.
LATVISKI
Lodētais plākšņu siltummainis www.danfoss.com 17. lapa
EESTI
Joodetud plaatsoojusvaheti www.kyte.danfoss.ee Lehekülg 19
SLOVENSKO
Lotani prenosnik toplote www.danfoss.si Stran 21
中文
钎焊板式换热器
www.danfoss.com
第 23 页
SRPSKI
Lemljeni razmenjivač toplote www.danfoss.com Stranica 25
ROMÂNĂ
Schimbător de căldură cu plăci brazate www.danfoss.com Pagina 27
ČESKY
Pájený deskový výměník tepla www.cz.danfoss.com Strana 29
POLSKI
ytowy lutowany wymiennik ciepła www.danfoss.pl Strona 31
РУССКИЙ
Паяный пластинчатый теплообменник
www.danfoss.com Страница 33
Brazed Plate Heat Exchanger
Operating Guide
© Danfoss | 2019.10 | 29VI.KA.A5.3S
Brazed Plate Heat Exchanger
ČESKY
ÚVODNÍ POZNÁMKY
Pájený deskový výk tepla
Tento návod platí pro všechny pájené deskové
výměníky tepla (dále: výníky PHE) vyběné
a dodávané společností Danfoss.
Varoní!
Všechny BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY
se týkají předpisů pro ochranu
životního prostředí a ochranu
zdraví a bezpečnostních předpisů.
Varoní!
Tento symbol označuje typ rizika.
Nebezpečná situace, která může
mít za následek střední či vážný
úraz nebo smrt.
Důležitá poznámka!
Tento symbol označuje nebezpečnou
situaci, která může mít za následek
poškození majetku.
ÚVOD
Nutnou montáž, uvedení do provozu
a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní
a pověření pracovníci.
Společnost Danfoss poskytuje standardně
12měsíční záruku od data instalace – maximál
však 18 měsíců od data dodání. Záruka neplatí,
pokud není výměník PHE správně nainstalován
nebo není používán podle pokynů v tomto
dokumentu.
Společnost Danfoss nenese odpovědnost
za poškození způsobená nesprávnou instalací
nebo provozem. Nedodržení varování a pokynů
v tomto dokumentu má za následek zrušení
platnosti záruky.
Důležitá poznámka!
Náhlá zvýšení tlaku převyšují
normální provozní tlak (nebo nárůst
tlaku), ke kterým může dojít během spuštění
nebo zastavení systému, mohou výměník
PHE vážně poškodit a je nutné jim zabránit.
Společnost nenese odpovědnost za žádné
poškození způsobené provozem za
podmínek, které se liší od původních
konstrukčních podmínek.
BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY
Při instalaci, provozu a servisu výměníku PHE je
nutné dodržovat následující pravidla: Je nutné
dodržovat platné místní bezpečnostní předpisy.
Varoní!
Před zahájením jakékoli údržby
je nutné zkontrolovat, zda byl ve
výměnících PHE snížen tlak a byly ochlazeny
na teplotu pod 40 °C, aby se zabránilo
riziku popálení.
Varoní!
Při manipulaci s výměníkem PHE
používejte rukavice, aby nedošlo k
úrazu způsobenému ostrými hranami. Ve všech
případech je nutné zajistit přísné dodržování
všech zákonů a předpisů týkajících se ochrany
lidského zdraví a životního prostředí.
PŘED INSTALACÍ
Obal obsahující výměník PHE otevírejte
opatrně. Zkontrolujte specifikace, zda jsou
v balení obseny všechny komponenty
a zda nejsou poškozené.
Důležitá poznámka!
Max. mezní hodnoty provozního tlaku
a teploty jsou vyznačeny na štítku.
Tyto hodnoty je nutné dodržovat
a nikdy nesmí být překročeny.
Vždy zkontrolujte identifikační štítek produktu
(Obr. 1), abyste měli jistotu, že výměk PHE
je vhodný pro dané provozní podmínky.
Parametry uvedené na štítku produktu nesmí
t během instalace a provozu překročeny.
Zvedání a manipulace s pájeným deskovým
výměníkem tepla
Varoní!
Vždy používejte vhodné zvedací
vybavení, aby nedošlo k úrazu.
Pokud budete zvedat výměník
PHE sami, používejte popruhy.
Varoní!
Abyste zabránili úrazu, dodržujte
při zvedání výměníku PHE
bezpečnostní odstup 3 metry.
Varoní!
Při manipulaci s výměníkem PHE
používejte ochranné rukavice,
aby nedošlo k úrazu způsobenému
ostrými hranami.
Při zvedání výměníku tepla dodržujte
následující pokyny:
1. Umístěte popruhy podle Obr. 2
2. Zvedejte ve vertikální poloze.
3. Pomalu spouštějte výník tepla ve
vertikální poloze a postavte ho na nohy.
4. Odstraňte popruhy.
5. Připevněte výměník tepla k podlaze.
INSTALACE
Obecně se výměník PHE instaluje tak, aby jím
médium protékalo v protiproud směru (Obr. 4.1).
Připojení pájeného deskového
měníku tepla
Důležitá poznámka!
Je nutné nainstalovat veškeré
bezpečnostní vybavení vyžadované
předpisy pro tlakové nádoby.
Při připojování systému trubek k výměníku
PHE zajistěte, aby nebylo na výměník tepla
přenášeno žádné zatížení z trubek (včetně
momentových efektů). Systém trubek je při
připojení k výměníku tepla nutné izolovat od
pulzací tlaku, vibrací a veškerých tepelných rázů.
U jednofázových aplikací musí být výník
Danfoss PHE namontován vertikálně nebo
horizontálně se všemi připojeními nahoře.
Pokud chcete tuto polohu změnit, obraťte
se na místního zástupce společnosti Danfoss.
Doporučujeme použít nosný držák
namontovaný na spodní straně výměku
tepla k podepření výměníku PHE. Konstrukce
výměníku PHE není odolná vůči nadměrným
silám způsobeným zemětřesením, větrem,
požárem, vibracemi, chybějící či poškozenou
opěrou, nadměrným silám šířeným z potrubí
a podobně. Za ochranu deskového výměníku
tepla a snížení rizika poškození odpoví
konstruktér systému nebo koncový uživatel.
Mezi sousedními výníky PHE, stěnami a
jinými komponentami musí být volný prostor
nejméně 100 mm, aby bylo kolem výměníku
dost místa pro servis a údržbu (např. odstraně
izolace, výměnu a čištění výměku PHE). Dále
je nutné dodržovat místní standardy a předpisy.
Mezi výměník tepla a uzavírací ventily na
sekundární straně výměníku PHE je nutné
nainstalovat pojistný ventil. Pokud by nebyl
nainstalován, tepelná roztažnost kapaliny
by mohla při zavření uzavíracích ventilů
výměník PHE zničit.
Připojené potrubí musí být upevněno tak,
aby způsobené namáhání (například tepelnou
roztažností) nepoškodilo výměník PHE.
Potrubí musí být vybaveno svorkami,
aby se torzní namáhání nekoncentrovalo
v potrubním připojení výměníku tepla.
Maximální povolené namáhání připojení je
uvedeno níže v Tabulce 1 a platí pro výměníky
PHE pájené mědí. V případě dalšího únavového
namáhání je nutné provést dodatečnou analýzu.
U produktů pájených jinými pájecími materiály
než je měď se obrte na obchodního zástupce.
Připojení
Mt
(Nm)
Mb
(Nm)
Ft
(kN)
Fs
(kN)
¾" 80 13 2,2 0,5
1" 150 40 3,8 1
5/4" 200 90 6 2
1½" 300 110 6,8 4
2" 500 220 11 4,8
2½" 1000 220 11 4,8
Tabulka 1: Maximální povolená kroutivá síla pro výměníky PHE
pájené mědí (Obr. 3)
Pro výměníky PHE s navařenými montážními
závrtnými šrouby platí maximální povole
namáhání během montáže uvedené v Tabulce 2:
Závrtné šrouby
Mt
(Nm)
M6 3
M8 5
M10 6
Tabulka 2: Maximální povolená kroutivá síla
30 | © Danfoss | 2019.10 VI.KA.A5.3S
Brazed Plate Heat Exchanger
UVEDENÍ DO PROVOZU
Pokud je nutné provést tlakovou zkoušku
celého systému, do kterého je výměník tepla
nainstalován, musí zkušební tlak a postup
splňovat požadavky směrnice o tlakových
zařízeních ohledně testování. Během instalace
a provozu nesmí nikdy tlak ve výměku PHE
překročit maximální povolený konstrukční tlak.
Postup spuštění:
1. Zavřete všechny ventily připojené
k výměníku tepla.
2. Nejprve naplňte a odvětrejte
nejchladnější stranu.
3. Postupně otevírejte ventily a spusťte
oběhové čerpadlo. Ventily dále postup
otevírejte, dokud nebudou otevřené
na jmenovité hodnoty.
4. Zopakujte bod 3 na horké straně.
5. Spusťte automatické řízení.
Povrch výměníku PHE může dosáhnout
teploty pracovního média.
Varoní!
Na všech kontaktních površích
použijte nezbytná opatření,
abyste zabránili popálení.
PROVOZ
Aby bylo dosaženo nejvyšší účinnosti přenosu
tepla, musí médium proudit v opačném směru
(Obr. 4).
Aby se zabránilo zanesení výměníku tepla
různými mechanickými částicemi, musí být
na všech vstupních otvorech výměníku PHE
instalovány filtry.
Připojovací rozměr Velikost sítka (mm)
G ¾" < 1
G ¾" G 2"
< 1,5
G 2,5" a větší
< 2
Tabulka 3: Velikost sítka
Odolnost proti korozi
Potřebujete-li zkontrolovat odolnost výměku
tepla proti korozi při různém chemickém složení
pracovního média v jednofázové aplikaci,
použijte doporučení kvality vody od společnosti
Danfoss dostupné na webu Danfoss.com.
Použijte následující cestu:
Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed
heat exchangers / Documents / Declaration - BF :
Guideline of Water Quality for copper brazed Plate
Heat Exchangers
Na výše uvedeném místě naleznete schválení
výrobků a Prohlášení o shodě.
Nepoužívejte média, která mohou způsobovat
korozi materiálů použitých v pájených
deskových výměnících tepla.
Varoní!
Změny průtoku je třeba aplikovat
pomalu, aby byl výměník PHE chráněn
proti náhlým a extrémním výchylkám
teploty a tlaku.
Důležitá poznámka!
Při použití tvrdé vody si uvědomte,
že vodní kámen se začne aktiv
usazovat, když teplota vody překročí 60 °C.
Během provozu výměníku tepla je nutné zajistit
jeho ochranu proti tepelné či tlakové zátěži.
1. Změny průtoku je nutné provádět pomalu,
aby se zabránilo extrémním změnám
teploty a tlaku.
2. Teplotní čidlo musí být umístěno co nejblíže
k výstupním připojením výměníku tepla.
3. Regulační zařízení (například ventily
a regulátory) musí zajišťovat stabilní
teplotu a tlak.
4. Nepoužívejte rychloúčinné ventily (například
dvoupolohové ventily), aby nedocházelo
k vodním rázům.
5. Naprogramování regulačních prvků musí
během startu, provozu i zastavení systému
zajistit minimální amplitudu a frekvenci
kolísání tlaku.
Upozornění na odpařování kapalin: Pokud je
teplota na horké straně výměníku tepla vyšší
než 100 °C, zajistěte, aby byla ve studeném
okruhu dostatečně vysoká na to, aby
nedocházelo k odpařování kapaliny.
ZASTAVENÍ PROVOZU
Důležitá poznámka!
Nesprávné zastavení provozu
výměníku PHE může způsobit
poškození vodními rázy.
Postup zastavení provozu:
1. Zavřete horkou stranu pomalou regulací
regulačního ventilu. Zachovejte plný průtok
na studené straně.
2. Po úplném zavření regulačního ventilu
je nutné vypnout čerpadlo.
3. Pomalu zavírejte studenou stranu,
zastavte čerpadlo.
4. Zavřete všechny uzavírací ventily.
5. Pokud nebude výměník PHE dlouho
používaný, měl by se vypustit. Vypustit
by se měl také tehdy, když hrozí riziko
zamrznutí přenosového média uvnitř
výměníku z důvodu nízké okolní teploty.
Na poškození výměku PHE způsobené
zamrznutím média uvnitř výměníku
se nevztahuje záruka.
ČIŠTĚNÍ VÝMĚNÍKU TEPLA
Varoní!
Při použití čistidel vždy používejte
ochranné prostředky, například
rukavice a ochranu zraku.
Pro odstranění lehkých přilnavých částic
z výměníku tepla doporučujeme použít
propláchnutí vodou. Proveďte ho prudkým
proudem vody působícím v opačném
směru, než je normální směr proudění.
Není-li možné vyčistit výměník tepla
propláchnutím, použijte metodu CIP k
chemickému vyčištění výměníku. Zvolte
čisticí prostředek na základě typu kontaminace
uvnitř výměníku.
Dodržujte pokyny v návodu k použití stroje
CIP a výrobce chemikálií. Ujistěte se, že vybrané
čisticí prostředky nepoškozují materiály
výměníku PHE (tepelné desky z nerezové oceli;
měděné nebo nerezové pájecí materiály).
Zajistěte použití všech bezpnostních opatře
podle návodu k použití stroje CIP.
Před opětovným použitím výměníku tepla
ho propláchněte pitnou vodu, aby v systému
nezůstaly žádné chemikálie.
USKLADNĚNÍ
Pokud je nutné výměník PHE uskladnit, je
nutné ho chránit před působením okolního
prostředí. Během skladování nesmí na výměník
působit žádné mechanické ani tepelné zatížení.
Skladovací teplota musí být v rozsahu
-20 až +60 °C a vlhkost 30–90%. Během
skladování se do výměníku tepla nesmí
dostat cizí objekty či kapaliny.
LIKVIDACE
Varoní!
Pokud je to možné, tento výrobek
by se měl před recyklací nebo likvidací
rozmontovat a jeho součásti patřičně roztřídit.
Vždy dbejte aktuálních pokynů místní legislativy.
Další informace vám sdělí místní zástupce
či pobočka společnosti Danfoss.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Danfoss XB Brazed plate heat exchangers Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce