EINHELL RT-TS 1725/1 U Operativní instrukce

Kategorie
Kotoučové pily
Typ
Operativní instrukce
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
Original operating instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode d’emploi d’origine
Scie circulaire à table de menuisier
Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare da banco
Original betjeningsvejledning
Bordrundsav
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
B
Originalne upute za uporabu
f
stolne kružne pile
4
Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
j
Originální návod k obsluze
Univerzální kotoučová pila
W
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
Art.-Nr.: 43.406.47 I.-Nr.: 11041
RT-TS
1725/1 U
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:43 Uhr Seite 1
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje
3. Rozsah dodávky
4. Použití podle účelu určení
5. Technická data
6. Před uvedením do provozu
7. Montáž
8. Obsluha
19. Provoz
10. Výměna síťového napájecí ho vedení
11. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů
12. Likvidace a recyklace
96
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:45 Uhr Seite 96
97
CZ
„VAROVÁNÍ - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze”
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochrannou masku proti prachu.
Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující
azbest nesmí být opracováván!
Noste ochranné brýle.
Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou
způsobit ztrátu viditelnosti.
Noste ochranné rukavice.
Při manipulaci s pilovými kotouči se musí neustále nosit ochranné rukavice.
Pozor! Nebezpečí zranění!
Nesahat na běžící pilový kotouč!
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 97
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a
škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k
obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte,
abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud
předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i
tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny.
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v
důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si
uložte pro budoucí použití.
Bezpečnostní pokyny k laseru
Pozor:
Laserové záření
Nedívat se do paprsku
Třída laseru 2
Chraňte sebe a své okolí vhodnými bezpečnostními
opatřeními před nebezpečím úrazu.
Nedívat se nechráněnýma očima přímo do
laserového paprsku.
Nedívat se nikdy přímo do dráhy paprsků.
Laserový paprsek nikdy nesměrovat na
reflektující plochy a na osoby nebo zvířata. Také
laserový paprsek s nízkým výkonem může vážně
poškodit oko.
Pozor - pokud jsou prováděny jiné, než zde
uvedené postupy, může to vést k nebezpečnému
vystavení paprskům nebo zatížení paprsky.
Nikdy neotvírat laserový modul.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
Používání baterií
Než vložíte do přístroje baterie, přesvědčte se, že
se za-/vypínač laseru (35) nachází v poloze “0”.
Vložení baterií při zapnutém laseru může vést k
úrazům.
Při nevhodném používání může dojít k vytečení
baterií. Vyvarujte se kontaktu s tekutinou z
baterie. Pokud byste se měli dostat do kontaktu s
tekutinou z baterie, vyčistěte postiženou část těla
pod tekoucí vodou. Pokud by se tekutina baterie
dostala do očí, měli byste dodatečně vyhledat
lékaře.
Vyteklá tekutina z baterie může vést k podráždění
kůže a k popáleninám.
Nikdy baterie nevystavujte nadměrnému teplu
jako slunečním paprskům, ohni nebo podobným
zdrojům.
Nikdy nenabíjejte znovu baterie, které k tomu
nejsou určené. Nebezpečí výbuchu!
Nedávejte baterie do blízkosti dětí, nezkratujte je
nebo je nerozebírejte.
Vyhledejte ihned lékaře, pokud byla baterie
spolknuta.
V případě potřeby vyčistěte kontakty baterií a
přístroje před jejich vložením.
Při vložení dbejte na správnou polaritu.
Odstraňte okamžitě vybité baterie z přístroje.
Hrozí nebezpečí vytečení.
Vždy vyměňte všechny baterie současně.
Vložte pouze baterie stejného typu, nepoužívejte
odlišné typy nebo nemíchejte použité a nové
baterie.
Přesvědčte se, že je přístroj po použití vypnut.
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
přístroje.
2. Popis přístroje
1. Stůl pily
2. Ochrana pilového kotouče
3. Odsávací hadice
4. Roztahovací klín
5. Pilový kotouč
6. Vložka stolu
7. Paralelní doraz
8. Ruční kolo
9. Nastavovací a zajišťovací rukojeť
10. Podstavec
11. Za-/vypínač
12. Vodicí lišta
13. Příčný doraz
14. Rozšíření stolu
15. Prodloužení stolu
16. Odsávací adaptér
98
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 98
17. Posuvná tyč
18. Nohy
19. Příčné příčky
20. Podélné příčky
21. Střední příčky, krátké
22. Střední příčky, dlouhé
23. Gumové botky
24. Opěrný prvek
25. Vzpěry stolu, krátké
26. Vzpěry stolu, dlouhé
27. Šroub s křídlovou maticí
28. Podélný otvor v roztahovacím klínu
29. Šrouby se zapuštěnou hlavou
30. Upevňovací šroub
31. Excentrická páčka
32. Drážka
33. Rýhovaný šroub
34. Laser
35. Vypínač laseru
36. Šrouby přihrádky na baterie
37. Kryt baterií
38. /39. Upevňovací body
3. Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při
přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
POZOR
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka!
Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a
malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a
udušení!
Originální návod k obsluze
Stůl pily s předmontovaným, pilovým kotoučem z
tvrdokovu, 24 zubů
Ochrana pilového kotouče
Odsávací hadice
Roztahovací klín s laserem
Baterie 1,5 V AAA (2x)
Paralelní doraz
Dorazová lišta
Příčný doraz
Rozšíření stolu (2x)
Prodloužení stolu
Posuvná tyč
Nohy (4x)
Příčné příčky (2x)
Podélné příčky (2x)
Střední příčky, krátké (2x)
Střední příčky, dlouhé (2x)
Gumové nohy (4x)
Opěrný prvek (2x)
Vzpěry stolu, krátké (4x)
Vzpěry stolu, dlouhé (2x)
Montážní materiál
a) Podložka M6 (52x)
b) Matice (38x)
c) Šroub se šestihrannou hlavou (52x)
d) Imbusový šroub (6x)
n) Zámkový šroub (2x)
u) Podložka M5 (6x)
v) Pojistná spona
Nářadí
r) Rozvidlený klíč 10/13
s) Očkový klíč 10/24
t) Imbusový klíč 4 mm
4. Použití podle účelu určení
Stolní kotoučová pila slouží k podélnému a příčnému
řezání (pouze s příčným dorazem) dřeva všeho
druhu, odpovídajíc velikosti stroje. Kulatina všeho
druhu nesmí být řezána.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další, toto překračující použití,
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech.
Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové
kotouče (pilové kotouče z tvrdokovu nebo CV).
Použití pilových kotoučů z vysoce výkonné
rychlořezné oceli (HSS) a dělicích kotoučů všech
druhů je zakázáno. Součástí použití podle účelu
určení je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako
návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k
obsluze.
Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto
seznámeny a být poučeny o možných nebezpečích.
Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné
99
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 99
předpisy k předcházení úrazům. Dále je třeba
dodržovat ostatní všeobecná pravidla v
pracovnělékařských a bezpečnostně technických
oblastech. Změny na stroji zcela vylučují ručení
výrobce a z toho vzniklé škody. I přes použití podle
účelu určení nelze zcela vyloučit určité zbývající
rizikové faktory. Podmíněna konstrukcí a
uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující
rizika:
Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části
pily.
Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné
zranění)
Zpětný vrh obrobků a jejich částí.
Zlomení pilového kotouče.
Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilového
kotouče.
Poškození sluchu při nepoužívání potřebné
ochrany sluchu.
Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při
používání v uzavřených místnostech.
6. Technická data
Motor na střídavý proud 230-240 V ~ 50 Hz
Výkon P S6 40% 1700 W
Počet otáček naprázdno n
0
6500 min
-1
Pilový kotouč z tvrdokovu Ø 250 x Ø 30
Počet zubů 24
Velikost stolu 610 x 445 mm
Rozšíření stolu levé/pravé 608 x 250 mm
Prodloužení stolu vzadu 435 x 320 mm
Hloubka řezu max. 73 mm / 90°
63 mm / 45°
Výškové nastavení plynule 0 - 73 mm
Pilový kotouč výkyvný plynule 0° - 45°
Přípojka odsávání cca Ø 36 mm
Hmotnost: cca 27 kg
Druh provozu S6:
Měřená doba provozu/měřená doba klidu (4 min.
zap./6 min. vyp.)
Aby se motor nepřípustně nezahřál, smí být stolní
kotoučová pila provozována pouze následovně:
Po jednom provozním cyklu v délce 4 minut (S 6 =
40%) při normálním přípustném zatížení, musí
následovat přestávka 6 minut, ve které kotoučová pila
běží naprázdno.
Hodnoty emise hluku
Hluk změřen podle normy EN 61029.
Chod naprázdno
Hladina akustického tlaku L
pA
94,9 dB(A)
Nejistota K
pA
3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
106,9 dB(A)
Nejistota K
WA
3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tím
současně představovat také bezpečné hodnoty na
pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emisními
a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě odvodit,
zda jsou nutná dodatečná preventivní bezpečnostní
opatření, nebo ne. Faktory, které mohou ovlivnit
současnou, na pracovišti existující imisní hladinu,
obsahují délku působení, zvláštnosti pracovní
místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. počet strojů a
jiných sousedních procesů. Bezpečné hodnoty
pracoviště se mohou také odlišovat od jedné země k
druhé. Tato informace má ale přesto uživateli pomoci,
aby mohl lépe odhadnout nebezpečí a rizika.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
6. Před uvedením do provozu
Před připojením se ujistěte, zda údaje na
typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Přístroj připojte pouze na řádně instalovanou
zásuvku s ochranným kolíkem, která je jištěna 10
A.
Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stolní kotoučovou pilu vybalit a překontrolovat,
zda nevykazuje eventuální dopravní škody.
Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
přišroubován na pracovním stole nebo pevném
podstavci.
Před uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně
namontovány.
Pilový kotouč musí být volně otočný.
100
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 100
U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako
např. hřebíky nebo šrouby atd.
Před zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je
pilový kotouč správně namontován a zkontrolujte
volný chod pohyblivých částí.
7. Montáž
Pozor! Před všemi údržbovými, přezbrojovacími
a montážními pracemi na kotoučové pile
vytáhnout síťovou zástrčku.
7.1 Montáž podstavce (obr. 4-9)
Stolní kotoučovou pilu otočit a položit na zem.
Čtyři nohy (18) volně našroubovat na pilu pomocí
šroubů se šestihrannou hlavou (c) a podložek (a)
(obr. 5).
Nyní volně našroubovat podélné (20) a příčné
příčky (19) a také střední příčky (21, 22) na nohy
pomocí šroubů se šestihrannou hlavou (c),
příložek (a) a matic (b) (obr. 6-7).
Přitom pouze lehce utáhnout šrouby se
šestihrannou hlavou (c) a matice (b).
Pozor: Delší příčky musí být použity na stranách.
Nyní nasunout gumové botky (23) na nohy (obr.
8).
Do otvorů na zadní nohy našroubovat opěrné
prvky (24) pomocí vždy 2 šroubů se šestihrannou
hlavou (c), příložek (a) a matic (obr. 9).
Pozor!
Oba opěrné prvky musí být upevněny na
zadní straně stroje na upevňovacích bodech
38 a 39!
Poté utáhnout všechny šrouby a matice
podstavce.
7.2 Montáž rozšíření a prodloužení stolu (obr. 10-
14)
Rozšíření (14) a prodloužení stolu (15) volně
upevnit na stole pily (1) pomocí imbusových
šroubů (d) a podložek (u) (obr. 10-12). K montáži
rozšíření stolu použijte zadní otvory (která
přiléhají k prodloužení stolu).
Vzpěry stolu (25, 26) volně našroubovat na kryt
stolní kotoučové pily pomocí šroubů se
šestihrannou hlavou (c) a podložek (u). Stejně tak
musí být vzpěry stolu (25, 26) volně
našroubovány také na rozšiřovací resp.
prodlužovací stůl pomocí šroubů se šestihrannou
hlavou (c), podložky (a) a matice (b) (krátké
vzpěry (25) na rozšíření, dlouhé vzpěry (26) na
prodloužení) (obr. 13-14).
Pilu s podstavcem otočit a postavit na zem.
Rozšíření a prodloužení stolu vyrovnat se stolem
pily (1).
Nakonec všechny šrouby pevně utáhnout.
7.3 Montáž / demontáž ochrany pilového kotouče
(obr. 2, 15-16)
Před montáží musí být vloženy baterie laseru (viz
9.9).
Při první montáži musí být nejdříve namontován a
nastaven roztahovací klín (4). Postupujte tak, jak
je popsáno v odstavci 8.5.
Ochranu pilového kotouče (2) včetně šroubu (27)
nasadit shora na roztahovací klín (4) tak, aby
šroub seděl pevně v podélném otvoru (28).
Šroub (27) neutahovat moc pevně; ochrana
pilového kotouče musí zůstat volně pohyblivá.
Odsávací hadici (3) nastrčit na odsávací adaptér
(16) a odsávací hrdlo ochrany pilového kotouče
(2) a přišroubovat pojistnými sponami (v) na
odsávací adaptér (16). Připojit vhodné odsávací
zařízení třísek na odsávací adaptér (16).
Demontáž se provádí v opačném pořadí.
Pozor!
Před začátkem řezání musí být ochrana
pilového kotouče (2) sklopena na řezaný
materiál.
7.4 Výměna vložky stolu (obr. 17-18)
Při opotřebení nebo poškození je třeba vložku
stolu (6) vyměnit, v jiném případě hrozí zvýšené
nebezpečí zranění.
Ochranu pilového kotouče (2) sejmout (viz 8.3)
Odstranit 2 šrouby se zapuštěnou hlavou (29).
Opotřebovanou vložku stolu (6) vyjmout.
Montáž nové vložky stolu se provádí v opačném
pořadí.
7.5 Nastavení roztahovacího klínu
(obr. 19-20)
Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku
Nastavení pilového kotouče (5) musí být po
každé výměně kotouče překontrolováno.
Pilový kotouč (5) nastavit na max. hloubku řezu,
nastavit do polohy 0° a zaaretovat (viz 9.2).
Demontovat ochranu pilového kotouče (2) (viz
8.3)
Vložku stolu (6) vyjmout (viz 8.4.)
Povolit upevňovací šroub (30).
Roztahovací klín (4) posunout směrem nahoru,
až je vzdálenost mezi stolem pily (1) a horní
hranou roztahovacího klínu (4) cca 10 cm.
Vzdálenost mezi pilovým kotoučem (5) a
roztahovacím klínem (4) má být max. 5 mm (obr.
20).
Upevňovací šroub (30) opět utáhnout a
namontovat vložku stolu (6) (viz 8.4).
Namontovat opět ochranu pilového kotouče (2)
(viz 8.3).
101
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 101
7.6 Montáž/výměna pilového kotouče
(obr. 21)
Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku a nosit
ochranné rukavice.
Demontovat ochranu pilového kotouče (2) (viz
8.3)
Vložku stolu odstranit povolením dvou šroubů se
zapuštěnou hlavou (viz 8.4)
Matici uvolnit tak, že se jeden klíč nasadí (vel. 24)
na matici a druhý rozvidlený klíč (vel. 10) se
nasadí na hřídel motoru kvůli kontrování proti
pohybu.
Pozor! Matici otočit ve směru otáčení pilového
kotouče.
Vnější přírubu odebrat a starý pilový kotouč
směrem šikmo dolů stáhnout z vnitřní příruby.
Příruby pilového kotouče před montáží
nového pilového kotouče pečlivě vyčistit
drátěným kartáčem.
Nový pilový kotouč v opačném pořadí opět
nasadit a utáhnout.
Pozor! Dbát na směr chodu, zkosení zubů
musí ukazovat ve směru chodu, tzn. dopředu
(viz šipka na ochraně pilového kotouče)
Vložku stolu (6) jako též ochranu pilového
kotouče (2) opět namontovat a nastavit (viz 8.3,
8.4)
Než začnete s pilou opět pracovat, překontrolujte
funkčnost ochranných zařízení.
8. Obsluha
8.1. Za-/vypínač (obr. 22/pol. 11)
Stisknutím zeleného tlačítka „I“ může být pila
zapnuta. Před začátkem řezání vyčkat, až pilový
kotouč dosáhne svého maximálního počtu
otáček.
Na vypnutí pily musí být stisknuto červené tlačítko
„0“.
8.2. Hloubka řezu (obr. 22)
Otáčením ručního kola (8) může být pilový kotouč
(5) nastaven na požadovanou hloubku řezu.
Proti směru hodinových ručiček:
větší hloubka řezu
Ve směru hodinových ručiček:
menší hloubka řezu
8.3. Nastavení úhlu (obr. 22)
Povolit zajišťovací rukojeť (9)
Otáčením rukojeti nastavit požadovaný úhlový
rozměr na stupnici.
Zajišťovací rukojeť zaaretovat v požadované
poloze úhlu.
8.4 Paralelní doraz
8.4.1. Výška dorazu (obr. 23-26)
Dorazová lišta (e) paralelního dorazu (7)
disponuje dvěma různě vysokými vodicími
plochami.
Podle tloušťky řezaných materiálů musí být
použita dorazová lišta (e) pro tlustý materiál (nad
25 mm tloušťky obrobku) podle obr. 25 a pro
slabý materiál (pod 25 mm tloušťky obrobku)
podle obr. 26.
8.4.2 Otočení dorazové lišty (obr. 23-26)
K otočení dorazové lišty (e) nejdříve povolit
křídlové matice (f).
Nyní může být dorazová lišta (e) z vodicí lišty (h)
stáhnuta a s příslušným vedením na ni opět
nasunuta.
Křídlové matice (f) opět utáhnout.
8.4.3 Šířka řezu (obr. 26 - 28)
Při podélném řezání dřevěných dílů musí být
použit paralelní doraz (7).
Paralelní doraz by měl být namontován na pravé
straně pilového kotouče (5).
Paralelní doraz nasadit shora na vodicí lištu
paralelního dorazu (12) (obr. 26).
Na vodicí liště paralelního dorazu (12) se nalézají
2 stupnice (j/k), které ukazují vzdálenost mezi
dorazovou lištou (e) a pilovým kotoučem (5) (obr.
27).
Vhodnou stupnici zvolit v závislosti na tom, zda je
dorazová lišta (e) otočena pro opracování
tlustého nebo slabého materiálu:
Vysoká dorazová lišta (tlustý materiál):
Stupnice j
Nízká dorazová lišta (slabý materiál):
Stupnice k
Paralelní doraz (7) nastavit na požadovaný
rozměr na průhledítku (l) a excentrickou páčkou
paralelního dorazu (31) zafixovat.
8.4.4 Nastavení délky dorazu (obr. 29)
Aby se zabránilo váznutí řezaného materiálu, je
dorazová lišta (e) v podélném směru
posouvatelná.
102
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 102
Základní pravidlo: Zadní konec dorazu naráží na
myšlenou linii, která začíná přibližně ve středu
pilového kotouče a pod 45° probíhá směrem
dozadu.
Nastavit potřebnou šířku řezu.
Povolit křídlové matice (f) a dorazovou lištu (e)
posunout tak dalece dopředu, až dojde k dotknutí
myšlené 45° linie.
Křídlové matice (f) opět utáhnout.
8.5 Nastavení paralelního dorazu (obr. 30)
Pilový kotouč (5) nastavit na maximální hloubku
řezu (viz také bod 9.2).
Paralelní doraz (7) nastavit tak, aby se dorazová
lišta (e) dotýkala pilového kotouče (nastavení pro
tlustý materiál, viz také bod 9.4).
Pokud paralelní doraz (7) neprobíhá v jedné linii s
pilovým kotoučem (5), povolit šrouby (m) na
paralelním dorazu tak dalece, aby se dal paralelní
doraz (7) vyrovnat paralelně k pilovému kotouči
(5) (obr. 30).
Šrouby (m) opět utáhnout.
8.6 Příčný doraz (obr. 31-32)
Příčný doraz (13) nasunout do drážky (32) stolu
pily.
Rýhovaný šroub (33) uvolnit.
Příčný doraz (13) otočit tak, až bude nastaven
požadovaný úhlový rozměr. Zářez (w) ukazuje
nastavený úhel.
Rýhovaný šroub (33) opět utáhnout.
Při řezání větších částí obrobků, může být příčný
doraz (13) prodloužen pomocí dorazové lišty (e)
paralelního dorazu (7) (obr. 32).
Na prodloužení příčného dorazu (13) s dorazovou
lištou (e) musí být z paralelního dorazu (7)
odebrána dorazová lišta (e), vodicí lišta (h) a
křídlové matice (f) včetně příložek. Nyní je třeba
namontovat dorazovou lištu tak, jak je
znázorněno na obr. 32, použít k tomu zámkové
šrouby (n).
Pozor!
Dorazovou lištu (e) neposouvat příliš daleko
směrem k pilovému kotouči.
Vzdálenost mezi dorazovou lištou (e) a pilovým
kotoučem (5) by měla činit cca 2 cm.
8.7 Nastavení stupnice příčného dorazu (obr. 33)
Přiložit 90° příložný úhelník na pilový kotouč (5).
Příčný doraz (13) spojit s dorazovou lištou (e)
paralelního dorazu (7) (viz také bod 9.4).
Povolit rýhovaný šroub (33) příčného dorazu (13).
Příčný doraz (13) polohovat tak, aby byla
dorazová lišta v úhlu 90° k pilovému kotouči (5).
Nyní přesně vyrovnat příčný doraz pomocí 90°
úhelníku k pilovému kotouči a rýhovaný šroub
(33) opět utáhnout.
Zkontrolovat, zda příčný doraz ukazuje přesně
90°. Pokud tomu tak není, postupovat
následovně:
- Oba šrouby (o), kterými je stupnice (p) příčného
dorazu (13) na něm upevněna, povolit tak dalece,
aby se dala nastavit do správné polohy.
- Nyní šrouby (o) opět utáhnout.
8.8 Nastavení stupnice na stole pily
(obr. 28; 34)
Zkontrolovat, zda paralelní doraz (7) probíhá v
jedné linii s pilovým kotoučem (5) (viz také bod
9.5)
Paralelní doraz nastavit tak, aby se dotýkal
pilového kotouče (5) (nastavení pro tlustý
materiál, viz také bod 9.4)
Šroub (q), pomocí kterého je stupnice (j; k)
připevněna na vodicí liště (12), povolit o cca 2
otočení.
Nastavit stupnici (j/k) tak, aby čárka v průhledítku
(l) paralelního dorazu (7) souhlasila s nulovou
čárou stupnice (j).
Šroub (q) opět utáhnout.
8.9 Použití laseru (obr. 35-38)
Laser (34) Vám umožňuje provádět s Vaší
kotoučovou pilou přesné řezy.
Světlo laseru je produkováno laserovou diodou,
která je zásobována dvěma bateriemi. Světlo
laseru se rozšíří v čáru a vystupuje z výstupního
otvoru laseru. Čáru můžete poté použít jako
optickou značku čáry řezu u přesného řezu.
Dbejte prosím bezpečnostních pokynů pro
zacházení s laserem.
Vložení baterií:
- Odstraňte ochranu pilového kotouče (2) (viz
8.3). Laser je namontován na roztahovacím klínu
(4) a je lehce přístupný.
- Nastavte za-/vypínač laseru (35) do polohy 0
(laser vypnutý).
- Odstraňte kryt přihrádky na baterie (37) tak, že
uvolníte šrouby (36) a otočíte přídržné desky tak,
aby nebyl kryt přihrádky na baterie (37) blokován.
Kryt přihrádky na baterie (37) vyklopit směrem
nahoru.
- Vložte baterie, dbejte na správnou polaritu (viz
obr. 37).
- Nasaďte opět kryt přihrádky na baterie (37) a
upevněte ho pomocí šroubů (36).
Namontovat opět ochranu pilového kotouče (2).
Zapnutí laseru: Za-/vypínač laseru (35) nastavit
na I. Za-/vypínač laseru (35) je při namontované
ochraně pilového kotouče (2) lehce přístupný
otvorem v této ochraně (obr. 38). Z otvoru pro
103
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 103
výstup laseru je promítán červený laserový
paprsek. Pokud během řezání povedete laserový
paprsek podél značky čáry řezu, povedou se
Vám čisté řezy.
Vypnutí laseru: Za-/vypínač laseru (35) nastavit
na 0. Laserový paprsek zhasne. Vypněte prosím
laser vždy, pokud ho nepotřebujete, abyste šetřili
baterie.
Laserový paprsek může být blokován usazeným
prachem a pilinami. Odstraňte proto po každém
použití (vypnutý přístroj) tyto částečky z
výstupního otvoru laseru.
Poznámky k bateriím: Pokud laser delší dobu
nepoužíváte, vyjměte prosím baterie z přihrádky
na baterie. Vytečení tekutiny z baterie by mohlo
přístroj poškodit.
Baterie neodkládat na topná tělesa nebo
nevystavovat delší dobu slunečnímu záření;
teploty nad 50° by mohly přístroj poškodit.
8.10 Nastavení laseru (obr. 35)
Pokud laser (34) neukazuje správnou čáru řezu,
může být nastaven. Vyšroubujte šrouby (z) a nastavte
laser bočním posunutím tak, aby se laserový paprsek
trefil na zuby pilového kotouče (5).
9. Provoz
Pozor!
Po každém novém nastavení doporučujeme
provést zkušební řez, aby se překontrolovaly
nastavené rozměry.
Po zapnutí pily vyčkat, až pilový kotouč dosáhne
svého maximálního počtu otáček, a teprve potom
začít řezat.
Pozor při zahajování řezu!
Přístroj provozujte pouze s odsáváním.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odsávací kanály.
9.1 Provádění podélných řezů (obr. 39)
Při tomto řezu je obrobek proříznut v podélném
směru.
Hrana obrobku je tlačena proti paralelnímu dorazu
(7), přičemž plochá strana leží na stole pily (1).
Ochrana pilového kotouče (2) musí být vždy sklopena
na obrobek.
Pracovní postoj při podélném řezu nesmí být nikdy v
jedné linii s průběhem řezu.
Paralelní doraz (7) nastavit příslušně podle výšky
obrobku a požadované šířky (viz 9.4).
Pilu zapnout.
Ruce se semknutými prsty položit ploše na
obrobek a obrobek posouvat podél paralelního
dorazu (7) do pilového kotouče (5).
Boční vedení levou nebo pravou rukou (podle
polohy paralelního dorazu) pouze po přední
hranu ochrany pilového kotouče (2).
Obrobek protáhnout vždy až do konce
roztahovacího klínu (4).
Odpad zůstane na stole pily (1) ležet do té doby,
dokud se pilový kotouč (5) opět nenachází v
klidové poloze.
Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí na konci
řezání! (např. odvalovací stojan atd.)
9.1.1 Řezání úzkých obrobků (obr. 40)
Podélné řezy obrobků o šířce menší než 120 mm
musí být bezpodmínečně
prováděny za použití
posuvné tyče (17). Posuvná tyč je v rozsahu
dodávky. Opotřebovanou nebo poškozenou
posuvnou tyč okamžitě vyměnit.
9.1.2 Řezání velmi úzkých obrobků
(obr. 41)
Pro podélné řezy velmi úzkých obrobků o šířce 30
mm a méně je bezpodmínečně nutné používat
posuvné dřevo.
Přitom je třeba upřednostnit nízkou vodicí plochu
paralelního dorazu.
Posuvné dřevo není v rozsahu dodávky! (K
dostání v příslušném odborném obchodě).
Opotřebované posuvné dřevo včas nahradit.
9.1.3 Provádění šikmých řezů (obr. 42)
Šikmé řezy jsou prováděny zásadně za použití
paralelního dorazu (7).
Pilový kotouč (5) nastavit na požadovaný úhlový
rozměr (viz 9.3).
Paralelní doraz (7) nastavit podle šířky a výšky
obrobku (viz 9.3).
Řez provést odpovídajíc šířce obrobku (viz 10.1.1
a 10.1.2).
9.2 Provedení příčných řezů (obr. 31, 43)
Příčný doraz (13) nasunout do jedné z drážek
(32) stolu pily a nastavit na požadovaný úhlový
rozměr. (viz 9.6) Pokud by měl být pilový kotouč
(5) dodatečně nastaven šikmo, je potřeba použít
drážku (32), která nedovolí, aby se Vaše ruka a
příčný doraz dostaly do kontaktu s ochranou
pilového kotouče.
V případě potřeby použít dorazovou lištu (e).
Obrobek tlačit pevně proti příčnému dorazu (13).
Pilu zapnout.
Příčný doraz (13) a obrobek posouvat ve směru
pilového kotouče a provést řez.
Pozor:
Vždy pevně držte vedený obrobek, nikdy
volný obrobek, který je uřezáván.
Příčný doraz (13) posunout dopředu vždy tak
dalece, až je obrobek úplně přeříznut.
104
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 104
Pilu opět vypnout. Odpad odstranit teprve tehdy,
když je pilový kotouč zastaven.
9.3 Řezání dřevotřískových desek
Aby se zabránilo vylomení hran řezu při řezání
dřevotřískových desek, neměl by být pilový kotouč (5)
nastaven výše než 5 mm nad tloušťku obrobku (viz
také bod 9.2).
10. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení tohoto
přístroje, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho
zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
11. Čištění, údržba, uložení, transport a
objednání náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
11.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a
kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to
je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho
profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém
tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití přístroj
vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a
trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí
prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly
narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se
do přístroje nedostala voda.
11.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte uhlíkové kartáčky
zkontrolovat odborným elektrikářem. Pozor! Uhlíkové
kartáčky smějí být vyměněny pouze odborným
elektrikářem.
11.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
12.4 Uložení
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí.
Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C.
Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
11.5 Transport
K transportu stroje používejte prosím pouze
přepravní rukojeti (obr. 44), které jsou na obou
stranách vyříznuty do krytu přístroje.
Zajistěte přístroj proti sklouznutí, bezpečně ho
přivažte.
Nikdy nepoužívejte ochranná zařízení k
manipulaci nebo transportu.
11.6 Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-
gmbh.info
12. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím
znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a
plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci
zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně
nebo na místním zastupitelství!
Baterie obsahují materiály nebezpečné životnímu
prostředí. Baterie nedávat do domovního odpadu,
neházet do ohně nebo do vody. Baterie by měly být
sbírány, recyklovány nebo ekologicky zlikvidovány.
Vypotřebované baterie zašlete na iSC GmbH,
Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Německo. Tam je
výrobcem zaručena odborná likvidace.
105
CZ
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 105
120
4 Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
j Pouze pro členské země EU
Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu.
Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle
národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické
recyklaci.
Alternativa recyklace k zaslání zpět:
Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné
recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také
odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a
zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné
prostředky bez elektrických součástí.
W Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad.
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku:
Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej
recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná
odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 120
121
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných
podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným
povolením spoločnosti ISC GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
 Der tages forbehold för tekniske ændringer
Förbehåll för tekniska förändringar
Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promen
j Technické změny vyhrazeny
W Technické změny vyhradené
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 121
129
j
ZÁRUČNÍ LIST
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho
litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním
listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků
na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato
záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a
je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že
naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo
průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských,
řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno
poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z
důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí
nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití
neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních
pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo
poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení
způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12
měsíců.
Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je
třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční
doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové
záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také
v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou adresu.
Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto
dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v
našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do
rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EINHELL RT-TS 1725/1 U Operativní instrukce

Kategorie
Kotoučové pily
Typ
Operativní instrukce