STIEBEL ELTRON PSH 30-200_Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Tato příručka je také vhodná pro

58 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
OBSAH - ZVLÁŠTNÍ POKYNY
ZVLÁŠT POKYNY
OBSLUHA
1. Obecné pokyny ��������������������������������������������� 59
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 59
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 59
1.3 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 59
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 59
2.1 Použití vsouladu súčelem������������������������������������ 59
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ����������������������������60
2.3 Kontrolní symbol ������������������������������������������������60
3. Popis přístroje ���������������������������������������������� 60
4. Nastave ��������������������������������������������������� 60
4.1 Dovolená a nepřítomnost ������������������������������������� 60
5. Čištění, péče a údržba ������������������������������������� 61
6. Odstranění problémů �������������������������������������� 61
INSTALACE
7. Bezpečnost �������������������������������������������������� 61
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ���������������������������� 61
7.2 Předpisy, normy a ustanovení ������������������������������� 61
8. Popis přístroje ���������������������������������������������� 61
8.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 61
8.2 íslušenst ����������������������������������������������������� 61
9. Příprava ����������������������������������������������������� 61
9.1 Místo montáže ��������������������������������������������������� 61
9.2 Montáž nástěnného závěsu �����������������������������������62
10. Montហ������������������������������������������������������ 62
10.1 Vodovodní přípojka��������������������������������������������� 62
10.2 Elektrická přípojka ���������������������������������������������62
11. Uvedení do provozu ���������������������������������������� 63
11.1 První uvedení do provozu ������������������������������������� 63
11.2 Opětovné uvedení do provozu�������������������������������� 63
12. Uvedení mimo provoz ������������������������������������� 63
13. Odstraňování poruch �������������������������������������� 63
14. Údržba ������������������������������������������������������� 64
14.1 Kontrola pojistného ventilu ����������������������������������� 64
14.2 Vyprázdnění přístroje ������������������������������������������64
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody ������������������������64
14.4 Odvápnění ��������������������������������������������������������64
14.5 Antikorozní ochrana ��������������������������������������������64
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu �������������������64
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač ������������������64
15. Technické údaje �������������������������������������������� 65
15.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 65
15.2 Schéma elektrického zapojení �������������������������������66
15.3 Diagramy ohřevu �����������������������������������������������66
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy ���������������������������������66
15.5 Údaje ke spotřebě energie ������������������������������������66
15.6 Tabulka údajů ��������������������������������������������������� 67
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Přístroj smějí používat děti od 8let a osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentál-
mi schopnostmi nebo snedostatkem zkušenos
a znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení
obezpečném použití přístroje, a poté, co poro-
zuměly nebezpečí, která zjeho použití plynou.
Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš-
tění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí
provádět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze
jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné od-
pojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdá-
lenost nejméně 3mm.
- Elektrické přívodní vedení smí při poškození
nebo při výměně nahrazovat originálním náhrad-
ním dílem pouze specializovaný elektrotechnik
soprávněním výrobce.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole
„Instalace/íprava“.
- Dodržujte maximální přípustný tlak (viz kapitola
„Instalace/ Technické údaje/Tabulka stechnický-
mi údaji“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistné-
ho ventilu odkapává přebytečná voda.
- Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste za-
bránili jeho zablokování usazeninami vodního
kamene.
- Vyprázdte přístroj způsobem podle popi-
su vkapitole „Instalace/ Údržba / Vypuštění
ístroje.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného kon-
strukčního vzoru na přívodní potrubí studené
vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na klidovém
tlaku budete případně navíc potřebovat také tla-
kový redukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela ote-
vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule
odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým
sklonem v nezamrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat
směrem do atmosféry otevřený.
OBSLUHA
Obecné pokyny
ČESKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 59
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly „Obsluha“ a „Zvláštní pokyny“ jsou určeny uživatelům
ístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
íve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
!
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezp-
nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení
(popálení, opaření)
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ
SLOVO
Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně
vážné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným
vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
Symbol Význam
cné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního
prostředí)
Likvidace přístroje
Tento symbol vás vyvá k určitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny
vmilimetrech.
2. Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu súčelem
Přístroj je určen kohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo
několik odběrných míst.
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč-
ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác-
nosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takoch
oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno
za použití vrozporu surčením. Za použití vrozporu súčelem je
považováno také použití přístroje kohřívání jiných kapalin než je
voda nebo ohřívání vody sísadou chemikálií, jako je nemrznoucí
směs.
Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu
a návodů kpoužívanému příslušenství.
!
!
OBSLUHA
Popisístroje
60 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení
Armatura a pojistný ventil mohou během provozu do-
sáhnout teploty vší než 60 °C.
Pokud je výstupní teplota vyšší než 43°C hrozí nebezpečí
opaření.
!
VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze
pod dozorem, nebo poté, co byly poučeny obezpečném
používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí, která
zjeho používání plynou. Nenechávejte děti, aby si spří-
strojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uži-
vatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
!
Věcné škody
Rozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před
mrazem.
Upozornění
Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu
odkapává přebytečná voda.
Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, infor-
mujte svého specializovaného odborníka.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Tlakový přístroj slouží kelektrickému ohřevu pitné vody. Teploty
lze nastavovat regulátorem teploty. V závislosti na napájení elek-
trickým proudem proběhne automatický ohřev až na požadovanou
teplotu.
Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem
„Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu
vnitřní nádoby proti korozi.
Protizámrazová ochrana
Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“,
pokud je zajištěno elektrické napájení. ístroj se včas zapne a
ohřívá vodu. ístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí
a pojistný ventil.
4. Nastavení
Teplotu je možné nastavovat plynule.
max
D0000037146
2
1
1 Kontrolka ukazatele provozního režimu
2 Regulátor teploty
* Protizámrazová ochrana
E doporučená úspora energie, omezené zavápňování, 60°C
Max nastavení maximální teploty, 75°C
Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od poža-
dovaných hodnot.
Kontrolka ukazatele provozního režimu
Během ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.
Indikátor teploty
1 3
2
D0000058460
1 Poloha ukazatele při cca 30°C
2 Poloha ukazatele při cca 50°C
3 Poloha ukazatele při cca 70°C
Aktuální teplota se měří vpoloze indikátoru teploty vevnitřním
prostoru nádoby (viz kapitola „Technické údaje/ Rozměry a pří-
pojky“).
4.1 Dovolená a nepřítomnost
Nebudete-li přístroj několik dnů používat, přepněte tlačítko
pro nastavování teploty dopolohy mezi protizámrazovou
ochranu a polohu pro úsporu energie.
Pokud nebudete přístroj podelší dobu využívat, nastavte
zdůvodu úspory energie režim ochrany proti zamrznutí. Ne-
hrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit odsítě.
Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním
použitím jednorázově na teplotu vší než 60C.
OBSLUHA
Čištění, péče a údba
ČESKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 61
5. Čištění, péče a údržba
Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické
bezpečnosti přístroje a funkce pojistného ventilu.
Instalační technik musí pojednom roce poprvé zkontrolovat
ochrannou anodu. Na základě kontroly instalatér rozhodne,
v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena
znovu.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky
obsahující rozpouštědla. K ošetřování a údržbě přístroje stačí
vlhká textilie.
Vodní kámen
Téměř vkaždé vodě se při vších teplotách vylučuje váp-
ník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost
ístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena
vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu
místní vody, stanoví termín další údržby.
Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výstupech
z armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodní-
ho kamene.
Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho za-
blokování usazeninami vodního kamene.
6. Odstranění problémů
Problém Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kont-
rolka nesvítí.
Došlo kvýpadku elektric-
kého napájení.
Zkontrolujte pojistky
vnitřní instalace.
Voda není dost teplá a
kontrolka svítí.
Je nastavena příliš nízká
teplota.
Nastavte o něco vší
teplotu.
ístroj zatím ohřívá
vodu po věím předcho-
zím odběru.
Počkejte dokud nezhasne
kontrolka provozního
stavu.
íliš slabý proud odebí-
rané vody.
Perlátor v armatuře nebo
sprchová hlavice jsou za-
neseny vodním kamenem
nebo jsou znečištěné.
istěte perlátor nebo
sprchovou hlavici a zbav-
te je vodního kamene.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání
lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla z typového štítku (č.
000000 a 0000-000000):
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
INSTALACE
7. Bezpečnost
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro-
vádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vípadě
použití původního příslušenst a originálních náhradních dílů
určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano-
vení.
8. Popis přístroje
8.1 Rozsah dodávky
Spolu s přístrojem dodáváme:
- Pojistný ventil
Přiložený pojistný ventil se vBelgii nesmí používat, používej-
te prosím pojistné ventily běžně prodávané natrhu (viz také
ceník).
- Indikátor teploty
8.2 íslušenst
Tlakové armatury se dodávají jako příslušenství v rámci montáže.
9. íprava
9.1 Místo montáže
Přístroj je určen kpevné montáži nastěnu nauzavřené ploše.
Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná.
K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet
vhodný odtok.
Přístroj instalujte vždy vmístnosti chráněné proti mrazu a svisle
doblízkosti odběrného místa.
Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené kmontáži
nastěnu musí být přístupné zestrany.
62 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Montáž
9.2 Montáž nástěnného závěsu
Upozornění
Dbejte, aby byl regulátor knastavení teploty přístupný
zepředu.
Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro
zavěšení a vevětšině případů umožňuje montáž na stávající zá-
věsné čepy předchozích přístrojů.
V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz
kapitola „Technické údaje / míry a připojení“).
Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný závěs pomocí šroubů a
hmoždinek. Upevňovací materiál zvolte podle pevnosti stěny.
Zavěste přístroj závěsy na šrouby nebo čepy. Pamatujte při-
tom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola „Technické
údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
Vyrovnejte přístroj dovodorovné polohy.
10. Montáž
10.1 Vodovodní přípojka
!
Věcné škody
Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle
předpisů.
Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami.
Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním.
10.1.1 Schválené materiály
!
Věcné škody
Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů
výrobce a kapitoly „Technické údaje/ Podmínky pro pří-
pad poruchy.
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová
ocel, měď a plasty.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály potrubních systémů jsou nerezová ocel,
měď a plast.
10.1.2 Montáž pojistného ventilu
Upozornění
Přiložený pojistný ventil se vBelgii nesmí používat, pou-
žívejte prosím pojistné ventily běžně prodávané natrhu
(viz také ceník).
Upozornění
Je-li tlak vody vyšší než 0,6MPa, musí se do „přítoku
studené vody“ zabudovat tlakový redukční ventil.
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Tech-
nické údaje/ Tabulka údajů“).
Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru
na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v zá-
vislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat
také tlakový redukční ventil.
Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojist-
ného ventilu mohla voda plynule odtékat.
Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v
nezamrzající místnosti.
Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do
atmosféry otevřený.
10.2 Elektrická přípojka
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle
předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech
od sítě.
VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako
pevná přípojka. ístroj musí být možné odpojit odsíťové
ípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
VÝSTRAHA elektrický proud
Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochrannému
vodiči.
Věcné škody
Instalujte proudový chránič (RCD).
!
Věcné škody
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené
napětí se musí shodovat se síťovým napětím.
ČESKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 63
INSTALACE
Uvedení do provozu
Elektrický přívodní kabel
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem
Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při
výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze
specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
Přístroj je dodán s flexibilním připraveným přívodním rozvodem
s koncovými objímkami bez zástrčky.
Pokud délka kabelu nestačí, odpojte přívodní kabel v přístro-
ji. Použijte vhodný instalační kabel.
Při zapojování nového elektrického přívodního kabelu pama-
tujte, že musí být veden vodotěsně instalovanou průchodkou
a uvnitř přístroje řádně zapojen.
11. Uvedení do provozu
11.1 První uvedení do provozu
Upozornění
Před připojením přístroje ksíti ho naplňte vodou. Pokud
zapnete prázdný přístroj, vypne ho bezpečnostní ome-
zovač teploty.
Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní
potrubí studenou vodou, aby se do nádrže nebo do pojistné-
ho ventilu nedostala žádná cizí tělesa.
Otevřete uzavírací ventil napřívodu studené vody.
Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj na-
plněn a rozvodné potrubí odvzdušněno.
Nastavte průtokové množství. itom dbejte na maximální
ípustné průtokové množství při zcela otevřené armatuře
(viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
Průtokové množství případně snižte pomocí škrtící klapky
pojistného ventilu.
Otočte regulátor teploty namaximální teplotu.
Zapněte napájení ze sítě.
Zkontrolujte funkci přístroje. Dbejte přitom navypnutí regu-
látoru teploty.
Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
11.1.1 Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a se-
znamte jej sezpůsobem používání.
Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebez-
pečí opaření.
Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
12. Uvedení mimo provoz
Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového
napětí.
Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění
ístroje“.
13. Odstraňování poruch
Upozornění
Při teplotách nižších než -15°C se může bezpečnost
omezovač teploty aktivovat. Těmto teplotám může být
ístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
Závada Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kont-
rolka nesvítí.
Bezpečnostní omezovač
teploty se aktivoval z
důvodu závady na regu-
látoru.
Odstraňteíčinu závady.
Vyměňte regulátor.
Došlo kaktivaci bez-
pečnostního omezovače
teploty, protože teplota
klesla pod -15°C.
Stiskněte tlačítko Reset
(viz obrázek).
Voda se neohřívá a indi-
kátor svítí.
Topné těleso je vadné. Vyměňte topné těleso.
Voda není dost teplá a
kontrolka svítí.
Regulátor teploty je
vadný.
Vyměňte regulátor tep-
loty.
Doba ohřevu je velmi
dlouhá a svítí signalizač-
ní kontrolka.
Topné těleso je zaneseno
vodním kamenem.
Odstraňte ztopného těle-
sa vodní kámen.
Pojistný ventil kape při
vypnutém topení.
Sedlo ventilu je zneč-
těné.
Vyčistěte sedlo ventilu.
Tlak vody je příliš vysoký. Nainstalujte tlakový re-
dukční ventil.
Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty
D0000037143
64 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Údržba
14. Údržba
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle
předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od
síťového napětí.
Pokud musíte přístroj vyprázdnit, prostudujte si kapitolu „Vyprázd-
nění přístroje.
14.1 Kontrola pojistného ventilu
Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14.2 Vyprázdnění přístroje
VÝSTRAHA popálení
Při vypouštění může vytékat horká voda.
Pokud je nutné zásobník zvodu údržby nebo při nebezpečí
zamrznutí k ochraně celé instalace vyprázdnit, postupujte takto:
Uzavřete ventil napřívodu studené vody.
Otevřete ventily teplé vody navšech odběrných místech
dokud není přístroj prázdný.
Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody
Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a pří-
padně ji vyměňte.
Potom rozhodněte, vjakých časových intervalech mají být
provedeny další kontroly.
14.4 Odvápnění
Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene.
V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže
pomocí obvyklých prostředků k jeho odstranění.
Odvápňujte přírubu pouze po demontáži. Neošetřujte povrch
nádoby a ochrannou anodu dekalcifikačními prostředky.
14.5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn
odpor protikorozní ochrany (560 Ω) . Antikorozní ochranu po vý-
měně opět řádně namontujte.
D0000037141
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem
Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při
výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze
specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač
D0000037142
21
1 Čidlo regulátoru
2 Čidlo omezovače
Vsaďte čidlo regulátoru a čidlo omezovače nadoraz do jímky
snímače.
ČESKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 65
INSTALACE
Technické údaje
15. Technické údaje
15.1 Rozměry a přípojky
c01
c06
i13
b01
a10
100
a40 a30
61
28
h46
D0000089586
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
a10 Přístroj Výška mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
a30 Přístroj Hloubka mm 410 410 520 520 520 520 520
a40 Přístroj Prumer mm 405 405 510 510 510 510 510
b01 Pruchodka el. rozvodu Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16
c01 Prítok studené vody
Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Vzdálenost od stěny mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
c06 Výtok teplé vody
Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Vzdálenost od stěny mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
h46 Indikátor teploty
i13 Zavešení na zed Výška mm 522 582 505 772 809 1047 1350
66 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Technické údaje
Zavěšení na zed
30 - 50l
184
265
300
360
D0000092624
80 - 200l
450
415
360
350
300
265
D0000092623
15.2 Schéma elektrického zapojení
N
L
21 3 4
5
678
85�02�07�0010
1 ipojovací svorka
2 Bezpečnostní omezovač teploty
3 Regulátor teploty
4 Kontrolka ukazatele provozního režimu
5 Topná tělesa
6 Elektrický odpor 560 ohmů
7 Anoda
8 Nádoba
15.3 Diagramy ohřevu
Doba ohřevu závisí na objemu zásobníku, teplotě studené vody
a výkonu topení.
Diagram pro teplotu studené vody 15°C:
0
1
2
3
4
5
6
35 45 55 65 75
1
2
7
6
5
4
3
D0000037214
X Nastavení teploty [°C]
Y Doba ohřevu [h]
1 200l
2 150l
3 120l
4 100l
5 80l
6 50l
7 30l
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95°C při tlaku 0,6MPa.
15.5 Údaje ke spotřebě energie
List technických údajů k výrobku: Běžné zařízení k přípravě teplé vody podle nařízení (EU) č. 812/2013 | 814/2013
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Výrobce STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Zátěžový profil S M M L L L XL
Třída energetické účinnosti C C C C C C C
Energetická účinnost % 34 37 36 38 38 37 38
Roční spotřeba el. energie kWh 544 1386 1412 2716 2723 2763 4367
Nastavení teploty od výrobce °C 60 60 60 60 60 60 60
Hladina akustického výkonu dB(A) 15 15 15 15 15 15 15
Denní spotřeba el. energie kWh 2,591 6,451 6,603 12,583 12,622 12,861 20,133
ČESKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 67
INSTALACE
Technické údaje
INSTALACE | RUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Technické údaje
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSEDÍ A RECYKLACE
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční
podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích,
ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje
naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost.
Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná
společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku
poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý-
robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo-
skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené
dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou-
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
15.6 Tabulka údajů
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Údaje o hydraulickém systému
Jmenovitý objem l 30 50 80 100 120 150 192
Množství smíšené vody 40 °C (15 °C/65 °C) l 52 99 142 186 224 288 351
Elektrotechnické údaje
íkon ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 2
Jmenovité napětí V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Kmitočet Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Jednookruhový provozní režim X X X X X X X
Doba ohřevu 2,0kW (15°C/60°C) h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00 5,34
Meze použitelnosti
Rozsah nastavení teplot °C 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75
Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Zkušební tlak MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 95 95 95
Max. průtok l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Vodivost pitné vody min./max. μS/cm 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500
Energetické údaje
Pohotovostní spotřeba energie / 24h při 65°C kWh 0,53 0,73 0,79 0,98 1,15 1,33 1,61
Třída energetické účinnosti C C C C C C C
Provedení
Tlaková konstrukce X X X X X X X
Kryti (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Elektrický přívodní kabel X X X X X X X
Délka elektrického přívodního kabelu cca. mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Režim ochrany před mrazem °C 7 7 7 7 7 7 7
Barva bí bílá bílá bílá bí bílá bílá
Rozměry
Výška mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
Hloubka mm 410 410 520 520 520 520 520
Průměr mm 405 405 510 510 510 510 510
Hmotnosti
Hmotnost plná kg 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 248,3
Hmotnost prázdná kg 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

STIEBEL ELTRON PSH 30-200_Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Tato příručka je také vhodná pro