JAM HX-EP404 Instruction book

EN 69
“Live Fast”
HX-EP404
Kniha pokynů
CS 70
OBSAH
A – Sluchátka
B – 3 sady nástavců
C – USB kabel
D – Průvodce rychlým spuštěním
E – Karta na uvítanou
F – Karta s právnickými informacemi
G – Etiketa Jam
OVLÁDA PRVKY
A – Tlačítko zapnout/vypnout/přehrávání
/ pozastavení
B – Zvýšení hlasitosti / Další skladba
C – Snížení hlasitosti / Předchozí skladba
D – Indikátor LED
E – Port nabíjení
F – Vedení kabelu
CS 71
NASTAVENÍ
POUŽITÍ
NABÍJENÍ SLUCHÁTEK
Sluchátka „Live Fast“ jsou nabíjena dobíjecí baterií.
Sluchátka se dodávají již nabitá; abyste však zajistili
optimální dobu přehrávání, před prvním použitím je
ještě dobijte.
A – Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zapojte
mikrokonektor USB do nabíjecího konektoru sluchátek.
B – Připojte větší konektor USB k počítači nebo k
síťovému adaptéru USB. Síťový adaptér není součástí
balení, můžete však použít svůj adaptér pro mobilní
telefon nebo si zakoupit nový adaptér, až budete příště
v prodejně.
C – Když indikátor LED bliká červeně, znamená to, že
baterie je téměř vybitá a že je čas ji zapojit a dobít.
Nabíjejte ji asi 2 hodiny na 12 hodin času použití. Při
nabíjení svítí indikátor nepřerušovaně červeně Jakmile
se plně nabije, indikátor přestane svítit.
2hrs 12hrs
0000
...0.5s
...3s
0000
Live Fast
Live
Fast
...3s ...3s
...0.5s ...0.5s
A – ZAPNUTÍ SLUCHÁTEK
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka „přehrávání /
pozastavení“ na 3 sekundy.
B – PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ
Jakmile se sluchátka zapnou, začnou okamžitě
vyhledávat zařízení pro spárování; indikátor LED bude
blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na
svém zařízení. V menu Bluetooth vyberte „Live Fast“.
Když je zařízení a zařízení Live Fast propojené, uslyšíte
tón a kontrolka LED se rozsvítí modře.
Po spárování se zařízení a sluchátka vždy propojí,
pokud bude Bluetooth na zařízení zapnutý. Pokud se
připojíte k počítači, dosáhnete toho několika málo
dalšími kroky. Informace o nich dostanete od výrobce
počítače. Podle toho, o jaké zařízení jde, budete
vyzváni, abyste zadali kód pro párování. Pokud se
tak stane, použijte kód „0000“. Spárované zařízení se
odpojí podržením tlačítka „X“ a „O“ zároveň na
5 sekund.
CS 72
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s
0000
...0.5s
...3s
0000
Live Fast
Live
Fast
...3s ...3s
...0.5s ...0.5s
C – FUNKCE TLAČÍTEK
Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání
/ pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti
krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti
krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další
skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí
skladbu podržte tlačítko „X“.
D – HOVORY
Pokud během přehrávání hudby přichází hovor,
stiskněte krátce tlačítko „přehrávání / pozastavení“,
abyste přijali hovor; když skončíte, zavěste opět
krátkým stisknutím.
Pokud chcete přijmout hovor soukroměji, stiskněte
dlouze tlačítko „přehrávání / pozastavení“ a hovor se
převede ze sluchátek na telefon.
Pokud přichází hovor a vy ho nechcete pťijmout,
stiskněte dlouze tlačítko „přehrávání / pozastavení“ a
hovor se převede na záznam.
*Tabulka níže uvádí kompletní funkce tlačítek a
vysvětlení signalizace indikátorů LED.
INDIKÁTORY LED
NABÍJENÍ
Každých 5 sekund blikne
červeně
Slabá baterie
Svítí červeně Nabíjení
LED zhasne Nabíjení bylo dokončeno
PŘI POUŽITÍ
Bliká modře a červeně Režim párování
Každých 5 sekund blikne
modře
Spárováno se zařízením
ZÁKLADNÍ FUNKCE
HUDBA
NAPÁJENÍ
Zap./Vyp. Dlouze stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Přehrát/Pozastavit Krátce stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Zvýšení hlasitosti Krátce stiskněte tlačítko O
Snížení hlasitosti Krátce stiskněte tlačítko X
Přechod na
následující skladbu
Dlouze stiskněte tlačítko O
Přechod na předchozí skladbu Dlouze stiskněte tlačítko X
HOVORY
Přijmutí hovoru Krátce stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Odmítnutí hovoru Dlouze stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Ukončit hovor Krátce stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Přepnutí hovoru z reprodukto-
ru do zařízení
Dlouze stiskněte tlačítko přeh-
rávání / pozastavení
Přijetí druhého
příchozího hovoru
Krátce stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
Odmítnutí druhého
příchozího hovoru
Dlouze stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení
CS 73
PRÁVNÍ INFORMACE
PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A
UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
ZÁRUKA – VELKÁ BRITÁNIE A EVROPA
Společnost JAM zaručuje, že tento výrobek nebude mít vady
materiálu a zpracování po dobu 2 roků ode dne zakoupení. Tato
záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným použitím
nebo zneužitím, nehodou, připojením jakéhokoli neoprávněného
příslušenství, změnou výrobku nebo jakýmikoliv jinými stavy,
které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je
společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge,
TN11 0GP, Spojené království. Tel: 0442 1753 3881 Email:
DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ
SE BEZPEČNOSTI
PŘED POUŽITÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
VARONÍ: Poslouchejte zodpovědně. Abyste předešli poškození
sluchu, ujistěte se, že před připojením sluchátek je hlasitost
vašeho přístroje snížená. Po nasazení sluchátek na uši postupně
zvyšujte hlasitost, dokud nedosáhnete pohodlného poslechu.
Tento produkt používejte pouze k určenému účelu, jak je
popsáno v této příručce. Nepoužívejte doplňky nedoporučené
společností Jam.
Společnost Jam nezodpovídá za škody způsobené smartphony,
zařízeními iPod / přehrávači MP3 nebo jinými zařízeními.
Neumísťujte ani neukládejte tento výrobek tam, kde by mohl
spadnout nebo být upuštěn do vany nebo umyvadla.
Zařízení neumísťujte ani neupouštějte do vody ani do jiné
kapaliny.
Nenechte používat dětmi. TOTO NENÍ HRAČKA.
Tento produkt nikdy nepoužívejte, pokud má poškozený kabel,
zástrčku, kabel nebo pouzdro.
Uchovávejte mimo horké povrchy.
Umísťujte pouze na suché povrchy. Neumisťujte na povrch zvlhlý
vodou nebo čisticími prostředky.
VARONÍ: Tento výrobek má vnitřní, nevyměnitelnou
lithiovou baterii. Likvidaci proveďte v souladu s pokyny místními,
státními a provinčními pokyny. Baterie (integrované nebo
vkládané baterie) nesmí být vystaveny zdrojům nadměrného tepla,
jako jsou sluneční paprsky, oheň apod.
VÝMĚNA BATERIE
Sluchátka obsahují dobíjecí baterii konstruovanou tak, aby
vydržela životnost produktu. V nepravděpodobné situaci, kdy
byste měli požadovat náhradní baterii, se obraťte na oddělení
zákaznického servisu, kde vám poskytnou informace o záruční
výměně baterie. Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou
představovat nebezpečí udušení pro malé děti.
UPOZOR: Veškeré opravy tohoto produktu musí být
prováděny výhradně autorizovaným servisním technikem
Jam Audio. Pro kompletní uživatelskou příručku a registraci
produktu navštivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.
com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velká
Británie).
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, nepoužívejte
zařízení po delší dobu s vysokou hlasitostí.
VÝKLAD OEEZ
Toto označení znamená, že by tento produkt neměl být
likvidován spolu s jinými domácími odpady, a to v rámci
celé EU. Abyste zabránili možným škodám na životním prostředí
nebo lidském zdraví při nekontrolované likvidaci odpadu,
zodpovědně je recyklujte – podpoříte tak udržitelné opětovné
využití materiálních zdrojů.
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidovány v
rámci odpadu z domácností, protože obsahují látky, které
mohou poškozovat životní prostředí a zdraví. Baterie zlikvidujte
na určených sběrných místech.
Společnost FKA Brands Ltd tímto prohlašuje, že toto rádiové
zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Kopii prohlášení
o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC.
Všechna práva vyhrazena.
IB-HXEP404A
/