Greenworks G24HT Návod k obsluze

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
elolvassa!
Důležité upozornění!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Внимание!
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Atenţie!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да стартирате и
използвате тази машина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Změny technických údajů vyhrazeny / Могут быть внесены технические изменения
/ Sub rezerva modificaţiilor tehnice /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Technické zmeny vyhradené /
Подлежи на т
ехнически модификации
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Vaše sekačka byla navržena a vyrobena ve vysokém
standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou obsluhu.
Pokud se o něj budete dobře starat, poskytne vám mnoho
let stabilní bezporuchový výkon. Dziękujemy za zakup
produktu rmy Greenworks Tools.
NORME DI SICUREZZA
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechny bezpečnostní upozornění a pokyny.
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár,
úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění.
ZAMÝŠLENÉ POUŽÍVÁNÍ
Tento plotostřih je navržen pro domácí stříhání a ořezávání
živých plotů a křovin. Není určen pro stříhání nad úrovní
ramen.
Uschovejte všechny pokyny a upozornění, abyste se k
nim mohli v budoucnosti vrátit.Termíny “elektronářadí”
nebo elektrické nářadí používané v následující části
označují elektrické nářadí, které se zapojuje do
elektrické sítě, nebo akumulátorové elektrické nářadí.
PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
Pracovní plocha musí být čistá a dostatečně osvětlená.
Nepřehledné a tmavé pracovní prostředí nebo
přeplněné pracovní stoly jsou potenciálním zdrojem
úrazu.
Elektrické nářadí nikdy nepoužívejte v prostředí,
kde hrozí nebezpečí výbuchu, například v blízkosti
hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Při práci s
elektrickým nářadím se tvoří jiskry, které mohou
způsobit vznícení prachu nebo výparů.
Při práci s elektronářadím pracujte v bezpečné
vzdálenosti od okolních osob, zejména dětí, a domácích
zvířat. Při práci nerozptylujte svou pozornost, abyste
měli nářadí trvale pod kontrolou.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkým
podmínkám. Voda vnikající do výrobku zvyšuje
nebezpečí elektrického úrazu.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
Buďte opatrní. Při práci s elektronářadím pozorně
sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unavení,
pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které
snižují pozornost. Nezapomeňte, že i pouhý okamžik
nepozornosti může být příčinou závažného úrazu.
Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy chraňte
své oči. V závislosti na pracovních podmínkách
používejte protiprašný respirátor,protiskluzovou obuv,
přilbu a chrániče sluchu.Snížíte tak riziko tělesného
úrazu.
Vyvarujte se nechtěnému rozběhu nářadí. Před
připojením nářadí ke zdroji elektrického napětí - do
elektrické sítě nebo před zasunutím akumulátoru - a
před přenášením nářadí zkontrolujte, zda je spouštěč
nářadí ve vypnuté poloze. Zbytečně se nevystavujte
riziku úrazu a při přenášení nářadí nedržte prst na
spouštěči nářadí a nepřepínejte vypínač do polohy
“zapnuto”.
Před zapnutím nářadí odstraňte utahovací klíče.
Utahovací klíč nasazený na některý z pohybujících se
dílů nářadí může způsobit vážný úraz.
Paži při práci nenatahujte příliš daleko. Stůjte pevně
oběma nohama na zemi. Stabilní pracovní poloha
umožňuje lepší kontrolu nářadí v případě nepředvídané
události.
Noste vhodný pracovní oděv. Nenoste široký plandající
oděv a šperky. Vlasy, oděv a ruce ponechejte v
dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí
nářadí. Široký oděv, šperky a dlouhé vlasy by se mohly
zachytit do pohybujících se prvků nářadí.
POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
Na nářadí netlačte. Nářadí vybírejte podle povahy
práce, kterou chcete provádět. Elektrické nářadí
nepřetěžujte, dodržujte předepsaný pracovní režim,
nářadí tak bude bezpečnější a účinnější.
Nářadí nepoužívejte, pokud ho nelze zapnout nebo
vypnout hlavním spínačem. Nářadí, které nelze
správně zapnout a vypnout, je nebezpečné a je
bezpodmínečně nutné ho nechat opravit.
Nářadí uskladněte mimo dosah dětí. Nedovolte
nezkušeným uživatelům a nepoučeným osobám, které
se neseznámily s bezpečnostními předpisy,používat
toto nářadí. Nářadí může být nebezpečné v rukou
nezkušených osob.
Nářadí udržujte v pořádku a čistotě. Zkontrolujte,zda
jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu.Zkontrolujte, zda
žádný díl není zlomený.Zkontrolujte správnost montáže
a funkčnost všech dílů, které mohou narušit bezpečný
provoz. Pokud je některý díl nářadí poškozen, nářadí
dále nepoužívejte a nechte ho opravit. Řada úrazů
bývá zapříčiněna nesprávnou údržbou nářadí.
Nářadí udržujte čisté a naostřené. Správně naostřené
a čisté nářadí bude méně blokovat.Nářadí tak budete
mít lépe pod kontrolou.
Při práci s nářadím, příslušenstvím a nástavci dodržujte
bezpečnostní pokyny, způsob práce přizpůsobte
specifickým vlastnostem nářadí,pracovním podmínkám
a charakteru prováděné práce. Abyste se nedostali
do nebezpečné situace,nářadí používejte pouze k
97
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
předepsaným účelům.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTÍ POKYNY PŘI
POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO ELEKTRONÁŘADÍ
Před vložením akumulátoru zkontrolujte, zda je spínač
v poloze “vypnuto” nebo zda je blokován pojistkou.
Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může
způsobit zranění.
K nabíjení akumulátoru vašeho nářadí použijte
pouze nabíječku doporučenou výrobcem. Při použití
nevhodné nabíječky, která není kompatibilní s vaším
modelem akumulátoru, můžete způsobit požár.
Akumulátorové nářadí je možné používat pouze se
speciálním akumulátorem. Používání jiného typu
baterií nebo akumulátorů může způsobit požár.
Pokud akumulátor nepoužíváte, uschovejte ho v
dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů,jakými
jsou např. kancelářské svorky, mince, klíče,hřebíky,
šrouby a jiné kovové předměty, které by mohly vytvořit
spojení mezi svorkami akumulátoru.Zkratování svorek
akumulátoru může způsobit jiskření, popáleniny,
případně požár.
Elektrolytu, který může vytékat z akumulátoru při
jeho nesprávném používání, se v žádném případě
nedotýkejte. Pokud dojde k potřísnění pokožky
chemikáliemi, omyjte postižené místo čistou vodou. Při
zasažení očí vyhledejte lékaře. Kontakt s chemikáliemi,
které mohou vytékat z akumulátoru,může způsobit
podráždění nebo popáleniny
ÚDRŽBA
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný opravář
za pomoci originálních náhradních dílů. Jen tak
jsou splněny základní požadavky na bezpečnost
elektrického nářadí.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K NŮŽKÁM PRO
ŽIVÝ PLOT
Udržujte všechny části těla mimo ostří nože.
Neodstraňujte pořezaný nebo zachycený materiál, když
se nože pohybují. Přesvědčte se, že je spínač vypnut,
když čistíte zaseknutý materiál.Chvíle nepozornosti
při práci s nůžkami pro živý plot může způsobit vážná
osobní poranění.
Nůžky pro živý plot přenášejte se zastaveným řezacím
nožem. Pokud přepravujete nebo ukládáte nůžky
pro živý plot, vždy připevněte kryt řezacího zařízení.
Správná obsluha nůžek pro živý plot snižuje možné
osobní poranění od řezacích nožů.
Elektrický nástroj držte pouze za izolované úchopové
plochy, protože může dojít ke styku nože se skrytými
vodiči.
NEŽ ZAČNETE NÁŘADÍ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI
VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.
Přečtěte si pozorně všechny bezpečnostní pokyny.
Seznamte se s nářadím a jeho funkcemi.
Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní,
pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které
snižují pozornost.
Než začnete s nářadím pracovat, zkontrolujte jeho
stav. Pokud je některý díl nářadí poškozen, je nutné
ho vyměnit. Zkontrolujte, zda z akumulátorové baterie
nevytéká elektrolyt.
Zkontrolujte, zda je nářadí řádně upevněno a zda
jsou nasazeny všechny ochranné kryty.Vyměňte
nalomenou, prasklou nebo jinak poškozenou stříhací
lištu nebo jakýkoliv jiný poškozený díl nářadí.
Přesvědčte se, že je stříhací lišta správně nasazena a
upevněna. Vyvarujete se nebezpečí vlastního zranění,
zranění přihlížejících osob a nebezpečí poškození
nářadí.
Nářadí vybírejte podle povahy práce. Zahradní nůžky
používejte pouze k předepsaným účelům.
Zahradní nůžky nepoužívejte, pokud je nelze zapnout
nebo vypnout hlavním spínačem. Nářadí,které nelze
správně zapnout a vypnout, je nebezpečné a je
bezpodmínečně nutné ho nechat opravit.
Před každým použitím nářadí, vyčistěte pracovní zónu.
Prodlužovací šňůru, elektrické kabely,provázky a další
předměty ponechejte v bezpečné vzdálenosti, aby se
nemohly zachytit do stříhací lišty.
Děti, přihlížející osoby a domácí zvířectvo musí zůstat
v dostatečné vzdálenosti od pracovního místa. Děti,
přihlížející osoby a zvířata musí zůstat ve vzdálenosti
alespoň 15 m od uživatele.Doporučuje se, aby si
přihlížející osoby chránily oči.Pokud se při práci
dostanete do blízkosti třetích osob, vypněte nářadí.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Zahradní nůžky
nepoužívejte, pokud máte mokré ruce.
Zahradní nůžky nesmějí používat děti do 15 let a
nezkušené osoby.
Abyste si při práci nezpůsobili závažný úraz očí,vždy
používejte ochranné brýle.
Při práci používejte obličejový štít nebo protiprašný
respirátor, pokud při práci vzniká prach.
Noste vhodný přiléhající pracovní oděv. Při práci
nenoste široké oblečení ani šperky, které by se mohly
zachytit v pohyblivých částech nářadí a být příčinou
úrazu. Při práci venku vám doporučujeme používat
gumové rukavice a protiskluzovou obuv.
Pokud máte dlouhé vlasy, vlasy stáhněte gumičkou
nad úrovní ramen, aby se dlouhé prameny vlasů
nemohly zachytit v pohyblivých částech nářadí.
Chraňte elektrické nářadí/ akumulátorovou baterii před
98
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
deštěm a vlhkem.
Při transportu a uskladnění nářadí dbejte, aby byl
ochranný kryt vždy nasazen na stříhací lištu.
Při práci dávejte pozor, co se děje v okolí, a buďte
opatrní: hluk zapnutého nářadí může zakrýt jiný hluk
okolního prostředí.
Před každým použitím nářadí zkontrolujte, zda jste
nezapomněli odstranit veškeré utahovací klíče.
Zkontrolujte, zda jsou nasazeny rukojeti a všechny
ochranné systémy, než začnete s nářadím pracovat.
Nářadí nikdy nepoužívejte, pokud chybí některý díl
nebo jsou použity jiné, než originální náhradní díly.
Vibrační emise během aktuálního používání elek- tricky
poháněného nástroje se může lišit od deklarované
celkové hodnoty v závislosti na způsobech, v kterých
se nástroj používá.
Bylo zjištěno, že vibrace z ručních pracovních nástrojů
mohou u některých osob přispívat ke stavu tzv.
Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu).Mezi
jeho příznaky patří brnění, necitlivost a zběleni prstů,
patrné obvykle po pobytu v chladu.
Vědci se domnívají, že k rozvinutí těchto příznaků
přispívají dědičné faktory, pobyt v chladu a vlhku,
strava, kouření a pracovní návyky. Uživatel může
omezit případné působení vibrací použitím vhodných
opatření:
Za chladného pasí se teple oblečte. Při práci s
nástrojem si navlékněte rukavice, abyste udrželi
ruce a zápěstí v teple. Bylo zjištěno, že chladné
poča je hlavním faktorem přispívajícím k
Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu).
Během práce si v pravidelných intervalech
zacvičte, abyste zvýšili krevní oběh.
Zazujte časté pracovní přestávky. Omezte dobu
práce za den.
Jakmile pocítíte některý z výše uvedených příznaků
tohoto syndromu, okamžitě přerušte práci a vyhledejte
lékaře.
POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ ZAHRADNÍCH NŮŽEK
NA ŽIVÝ PLOT
Zahradní nůžky nepoužívejte bez správně nasazené
rukojeti. Při práci držte nářadí oběma rukama.
Aby nedošlo k nechtěnému spuštění, při transportu
nedržte ruku na spouštěči nářadí.
Buďte opatrní. Pozorně sledujte, co děláte, a řiďte se
zdravým rozumem.
Při práci noste silné kalhoty, protiskluzovou obuv
a rukavice. Při úpravě živých plotů nenoste krátké
kalhoty, sandály a nepracujte bosí.
Nepoužívejte nářadí, pokud není pracovní zóna
dostatečně osvětlená. Pracovní prostor musí být řádně
osvětlen (denní světlo nebo umělé osvětlení).
Vždy pracujte v rovnovážné a stabilní poloze a nestůjte
na nestabilním podkladu. Stůjte pevně oběma nohama
na stabilní ploše, ruce nenatahujte příliš daleko nebo
vysoko. Nepoužívejte nářadí,pokud stojíte na žebříku.
Na nářadí netlačte. Nářadí nepřetěžujte, dodržujte
předepsaný pracovní režim, nářadí tak bude
bezpečnější a účinnější.
Před čištěním, opravami nebo seřízením nářadí vždy
uvolněte spouštěč, počkejte, dokud se motor zcela
nezastaví a vyndejte akumulátorovou baterii.
Tyto zahradní nůžky se používají pouze pro
úpravu živých plotů a obdobných rostlinných kultur
(křovin,stromků). Nepoužívejte toto nářadí k jiným než
k uvedeným účelům.
Než zapnete nářadí, zkontrolujte, zda stříhací lišta při
práci nenarazí na překážky.
Pokud při práci narazíte na překážku, nebo dojde k
namotání cizího předmětu na stříhací lištu, bez čekání
vypněte nářadí, vyjměte akumulátor a zkontrolujte,
zda nedošlo k poškození nářadí.V případě poškození
některého dílu nářadí dále nepoužívejte, dokud není
provedena jeho odborná oprava. Nářadí nepoužívejte,
pokud nejsou všechny díly a ochranné prvky nářadí
řádně nasazeny nebo pokud jsou poškozené.
Pozorně sledujte, co děláte. Používejte zdravý rozum.
Zahradní nůžky udržujte v pořádku a čistotě. Při
stříhání živých plotů musí být stříhací lišta čistá a
ostrá,aby nářadí bylo výkonné a bezpečné. Při výměně
příslušenství a při jeho mazání postupujte podle
pokynů. Zkontrolujte, zda jsou rukojeti vždy čisté a
suché a zda na nich nejsou stopy po oleji nebo mazivu.
Zkontrolujte, zda žádný díl nářadí není poškozený
Než budete pokračovat v práci, zkontrolujte, zda je
poškozený díl nářadí provozuschopný a plně funkční.
Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu.
Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte
správnost montáže nářadí a funkčnost všech dílů,
které mohou narušit bezpečný provoz nářadí. Pokud
je poškozena ochrana stříhací lišty či jakýkoliv jiný díl,
musí být provedena jeho oprava či výměna v některé
z autorizovaných servisních opraven výrobků , kromě
případů, kdy je v tomto návodu uvedeno jinak.
Abyste se nepořezali, ruce ponechte v bezpečné
vzdálenosti od stříhací lišty. Nesnažte se odstraňovat
stříhaný materiál rukou, ani přidržovat stříhaný živý
plot. Pokud se cizí předmět zachytí v stříhací liště, před
jeho uvolněním dejte ruku ze spouštěče a vyndejte z
nářadí akumulátor. Nářadí nikdy nedržte za stříhací
lištu.
UPOZORNĚNÍ
Nože se pohybují ještě krátkou dobu po vypnutí přístroje.
99
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Ruce, obličej a nohy ponechte v bezpečné vzdálenosti
od pohybujících se částí nářadí. Pokud je řezací
lišta v pohybu, nedotýkejte se a ani se ji nesnažte
zastavovat rukou.
Pokud nestříháte nebo se přemisťujete z jedné
pracovní zóny na= jinou, vypněte motor zahradních
nůžek.
Nenechávejte, aby se odpad a odstříhaný materiál
hromadil na nářadí. Mohlo by dojít k ucpání mezer
mezi zuby stříhací lišty.
Nářadí uskladňujte na suchém místě, v dostatečné
výšce a v uzamykatelném nábytku, aby nemohlo dojít
k jeho poškození nebo zneužití. Nářadí uložte na
bezpečném místě, mimo dosah dětí a nezkušených
osob.
Jakmile zahradní nůžky na živý plot nepoužíváte,vždy
nasaďte ochranný kryt na stříhací lištu.
Nářadí neponořujte do vody ani do jiné tekutiny ani
ho neoplachujte proudem vody Zkontrolujte, zda jsou
rukojeti vždy čisté a suché a zda na nich nejsou stopy
po odříznutém materiálu. Po práci nářadí vyčistěte.
Seznamte se s pokyny uvedenými v části “Uskladnění
zahradních nůžek”.
Před transportem nářadí zkontrolujte, zda jsou všechny
díly řádně utažené.
Tyto pokyny uschovejte. K návodu se příležitostně
můžete vrátit, návod použijte i pro informovanost
případných jiných uživatelů. Při zapůjčení zahradních
nůžek je nutné půjčit i tento návod.
OPRAVY
Nářadí smí být opravováno pouze odborným opravářem
s příslušnou technickou kvalifikací. Neodborná údržba
nebo opravy prováděné svépomocí mohou být příčinou
úrazu nebo poškození nářadí.Při nedodržení tohoto
pokynu zaniká záruční lhůta.
Při opravě nářadí je možné použít pouze originální
náhradní díly. Dodržujte pokyny uvedené v tomto
návodu v části “Údržba”. Vyhnete se tak závažnému
zranění a nebezpečí poškození nářadí. Při nedodržení
tohoto pokynu zaniká záruční lhůta.
UPOZORNĚNÍ
Pokud vám chybí některý díl nářadí, nářadí již dále
nepoužívejte, dokud si chybějící díl neopatříte.
Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné
zranění.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
K NÁVODU SE PŘÍLEŽITOSTNĚ MŮŽETE VRÁTIT,
NÁVOD POUŽIJTE I PRO INFORMOVANO ST
PŘÍPADNÝCH JINÝCH UŽIVATELŮ. PŘI ZAPŮJČENÍ
NÁŘADÍ JE NUTNÉ PŮJČIT I TENTO NÁVOD.
100
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SYMBOLY
Některé z následujících symbolů mohou být použity na tomto výrobku. Prostudujte si je prosím a naučte se jejich význam.
Řádný výklad těchto symbolů vám umožní s tímto výrobkem pracovat lépe a bezpečněji.
SYMBOL POJMENOVÁNÍ / VYSVĚTLENÍ
Opatření, která zajišťují Vaši bezpečnost.
Používejte ochranné oděvy a brýle.
Vymrštěné předměty se mohou odrazit, může to způsobit poranění nebo poničení majetku.
Používejte pracovní protiskluzové rukavice.
50
'
15
m
Všechny přihlížející, obzvláště děti a zvířata, udržujte ve vzdálenosti alespoň 15 m od pracovní
oblasti.
Nářadí nepoužívejte v dešti!
Nebezpečí - udržujte ruce a nohy mimo nůž.
Dvojitě izolovaná konstrukce
Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem.
SYMBOL VÝZNAM
Označuje bezprostředně rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak bude jejím následkem
smrt nebo vážné zranění.
Označuje možnou rizikovou situaci, které je třeba předejít, jin ak jejím následkem může být
smrt nebo vážné zranění.
Označuje možnou rizikovou situaci, která, pokud se jí nepředejd e,může vést k lehkému nebo
středně těžkému zranění.
(Bez bezpečnostního výstražného symbolu) Označuje situaci, která může mít za následek
vážné poškození.
101
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
POPIS
Model 2201207
Voltage 24 volts
2800 SPM
2800 SPM
470 mm
17 mm
Zmierzony poziom
ciśnienia hałasu
78 dB(A), k=3
Úroveň zaručeného
akustického výkonu
94 dB(A)
Nepřesnost měření <2.5 m/s
²
, k=1.5 m/s
²
Vibration 2.6 kg
CARATTERISTICHE
1. Kryt Stříhací Lišty
2. Stříhací Lišta
3. Ochranný Štít
4. Rukojeť S Vypínačem
5. Zadní rukojeť
6. Akumulátorový modul
7. Po spuštění
8. před spoušť
PROVOZ NÁŘADÍ
Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš
akumulátor a modely nabíječek.
POZNÁMKA: Pro zabránění vážných osobních poranění
vždy odstraňte akumulátor z výrobku a nesahejte na
zamykací tlačítko, když provádíte čištění nebo jakoukoliv
údržbu.
VLOŽENÍ AKUMULÁTORU Viz obrázek č. 2.
Vložte akumulátor do sekačky. Akumulátor musí
správně zapadnout do drážek bateriového prostoru.
Než začnete sekačku použ ívat, zkontroluj te správnou
funkčnost blokačních systémů (pojistek) na obou
stranách akumulátoru a zkontrolujte, zda je akumulátor
správně umístěn v nářadí.
VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Stiskněte blokační pojistky akumulátoru, tím se
akumulátor uvolní a je možné ho vyndat ze sekačky.
Vyjměte akumulátor ze sekačky.
VAROVÁNÍ
Zkontrolujte správné zasunutí akumulátoru do
strunové sekačky: žebroví na akumulátoru musí
správně zapadnout do bateriovém prostoru,
blokovací systém akumulátoru musí být správně
zajištěn. Nesprávné vložení akumulátoru může
poškodit vnitřní prvky sekačky.
UVEDENÍ ZAHRADNÍCH NŮŽEK DO PROVOZU
Viz obrázek č. 3.
Sundejte ochranný kryt stříhací lišty.
Při práci držte nůžky na živý plot oběma rukama,
jednou rukou mačkejte přední spínač a druhou rukou
mačkejte zadní spínač.
VYPNUTÍ ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÉ PLOTY
Přední a zadní spínač uvolněte, chcete-li nůžky
zastavit.
Vyjměte z plotostřihu akumulátorový modul.
DOPORUČENÍ PRO PRÁCI S NÁŘADÍM
Nepřetěžujte nářadí při stříhání příliš hustého živého
plotu. Mohlo by dojít k ohnutí řezací lišty a zpomalení
nářadí. Pokud dojde ke zpomalení stříhací lišty,
zpomalte pracovní tempo.
Nesnažte se zastřihávat větvičky nebo jiné rostlinné
kultury o průměru větším než 15 mm, které nelze
stříhat stříhací lištou. Pro řezání silnějších větví
používejte ruční pilu nebo vyvětvovačku.
Pokud chcete zastřihávat živý plot do roviny,
doporučujeme vám používat provázek: Nejdříve si
označte úroveň, do jaké chcete živý plot zastřihnout.
Pak v této výšce živého plotu natáhněte provázek.
Živý plot zastřihávejte těsně nad provázkem podle
obrázku č. 4. Pro zvýšení efektu nezapomeňte
zastřihnout živý plot na obou koncích, aby byla horní
část užší. Zastřihnutí živého plotu tak bude jednotné.
Pokud dojde k zablokování zubů pily, vypněte motor,
počkejte, dokud se stříhací lišta zcela nezastaví,
vyndejte akumulátor a pak teprve vyprostěte materiál,
který uvízl v zubech stříhací lišty.
Při stříhání rostlinných kultur s ostny pracujte v
rukavicích. Při stříhání mladých stromků proveďte
široký záběr nůžkami z jedné strany na druhou, aby se
zuby stříhací lišty dostaly správně do záběru s mladými
větvičkami porostu. Při stříhání staršího porostu,
stříhejte naopak zepředu dozadu, neboť řezaný porost
je tvrdší.
102
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NEBEZPEČÍ
Pokud se chybnou manipulací zuby dostanou do záběru
s elektrickým kabelem, NEDOTÝKEJTE SE STŘÍHACÍ
LIŠTY! MŮŽE BÝT POD PROUDEM! TO JE VELMI
NEBEZPEČNÁ SITUACE. Držte zahradní nůžky za
hlavní rukojeť (ta je izolovaná) a položte opatrně
nářadí co nejdále od sebe. Vypněte pojistky, abyste
přerušili přívod elektrického proudu k zahradnímu
nářadí a pak teprve vyprostěte kabel ze zubů stříhací
lišty. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné
zranění nebo i smrtelný úraz.
UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím nářadí, vyčistěte pracovní zónu.
Odstraňte elektrické kabely, vodiče, přípojné elektrické
kabely z dosahu stříhací lišty, aby se tyto předměty
nemohly dostat do kontaktu s nářadím a způsobit vám
závažný úraz.
UPOZORNĚNÍ
K čištění plastových dílů nepoužívejte ředidla. Většina
ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k
čištění plastových částí, neboť narušuje povrch plastů.
K odstranění nečistot, oleje, maziv apod. používejte
čistýhadr. Při výměně prvků pily je nutné použít pouze
originální náhradní díly značky Greenworls Tools.Použití
neznačkových dílů může nejen poškodit přístroj, ale
způsobit i vážné zranění.
VAROVÁNÍ
Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s
brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy,
regenerovanými maznými oleji apod. Tyto výrobky
obsahují chemikálie, které mohou poškodit,oslabit nebo
zničit plastové části, případně snížit jejich životnost.
ÚDRŽBA A OPRAVY
ÚDRŽBA STŘÍHACÍ LIŠTY NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT
UPOZORNĚNÍ
Nezapomeňte, že akumulátorové nářadí může být
kdykoliv uvedeno do provozu, protože nepotřebuje
připojení k elektrické síti. Abyste se vyhnuli závažnému
úrazu, před každým úkonem údržby a před výměnou
stříhací lišty systematicky vyndejte z nářadí akumulátor.
UPOZORNĚNÍ
Abyste si nezpůsobili těžký úraz, před opravou a
čištěním nářadí a před jakýmkoliv zásahem na nářadí,
vždy vyndejte akumulátor.
ÚDRŽBA STŘÍHACÍ LIŠTY
Po každém použití je třeba lištu namazat.
Pravidelně kontrolujte opotřebení a stav zubů na
stříhací liště.
Při výměně jakýchkoliv částí je nutné použít pouze
originální náhradní díly.
MAZÁNÍ STŘÍHACÍ LIŠTY Viz obrázek č. 6.
Vyjměte akumulátor z nůžek na živý plot.
Pro snazší používání nářadí a prodloužení životnosti
baterie namažte stříhací lištu před každým použitím a
vždy po každém použití. Před aplikací maziva vyndejte
akumulátor a položte akumulátorové nůžky na rovnou
plochu. Aplikujte trochu motorového oleje podél
horního okraje stříhací lišty, jak je uvedeno na.
V některých případech může být nutné provést mazání
mezi dvěma úpravami živého plotu. V tomto případě
vypněte nůžky, vyndejte akumulátor a namažte
stříhací lištu. Pak můžete pokračovat v práci. Nikdy
neprovádějte mazání stříhací lišty při práci.
MAZÁNÍ ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT
Veškerá ložiska nářadí byla výrobcem namazána
dostatečným množstvím vysoce účinného maziva,
které stačí na celou dobu životnosti nářadí při
normálních podmínkách používání. Žádné další
mazání nářadí není nutné.
UPOZORNĚNÍ
Nářadí nijak neupravujte a nepoužívejte jiné
příslušenství, než je uvedeno v tomto návodu.
Nepovolené úpravy nářadí či změny v používání
příslušenství mohou vytvořit nebezpečné situace, které
mohou vést k velmi závažnému zranění.
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte stav zahradních nůžek, abyste
se ujistili, že žádný díl nářadí není zlomený a že jsou
všechny díly řádně upevněny. Zkontrolujte, že jsou
všechny šrouby a všechny upevňovací prvky řádně
utaženy, tím se omezí riziko úrazu.
103
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
CS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ÚDRŽBA ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT
UPOZORNĚNÍ
Abyste si nezpůsobili těžký úraz, před opravou a
čištěním nářadí a před jakýmkoliv zásahem na nářadí
vždy vyndejte akumulátor.
Vyjměte z nářadí akumulátor.
K čištění používejte vlhký hadr s trochou čistícího
přípravku.
K čištění krytu nářadí a rukojeti nepoužívejte
koncentrované čistící prostředky - jde o plastové díly.
Při kontaktu s aromatickými oleji na bázi borovice
nebo citrónu a při kontaktu s rozpouštědly,jako např.
petrolejem, by mohlo dojít k poškození nářadí.
Pozor: vlhkost může být příčinou úrazu elektrickým
proudem. Veškeré stopy po vlhkosti otřete suchým
měkkým hadrem.
K čištění větracích otvorů bateriového krytu a krytu
motoru používejte kartáček nebo vysavač nastavený
na nízký výkon.
Větrací otvory nesmí být ucpané.
USKLADNĚNÍ ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT
Před uložením vždy zahradní nůžky pečlivě vyčistěte.
Zahradní nůžky vždy uložte na suché, dobře větrané
místo, mimo dosah dětí. Nářadí neuskladňujte v
blízkosti žíravých látek, jako například v blízkosti
zahrádkářských nebo zahradnických chemických
přípravků nebo soli na zimní sypání komunikací.
Před uskladněním chraňte stříhací lištu ochranným
krytem tak, jak je uvedeno na obrázku č. 7.
Akumulátor skladujte a nabíjejte na chladném místě.
Teploty nižší nebo naopak nižší než pokojová teplota
snižují životnost baterií.
Akumulátor skladujte tam, kde teplota nepřesáhne
27°C, a mimo vlhkost.
Nikdy neuskladňujte vybitý akumulátor. Po použití
počkejte, dokud akumulátor nevychladne a bez čekání
ho dobijte.
Veškeré akumulátorové baterie ztrácí časem svou
kapacitu dobíjení. Čím vyšší je teplota, tím rychleji
akumulátor ztrácí svou schopnost dobíjení. Pokud
nepoužíváte zahradní nářadí delší dobu, dobíjejte
akumulátor každý měsíc nebo každé dva měsíce.
Prodloužíte tak životnost akumulátoru.
LIKVIDACE
Třídění odpadu. Tento výrobek se nesmí
likvidovat v domovním odpadu. Pokud zjistíte,
že je třeba váš výrobek Greenworkstools
vyměnit, či jej již nebudete používat,
nelikvidujte jej v domovním odpadu. Výrobek
odevzdejte ve sběrném dvoru.
Odevzdáním použitých výrobků a obalů ve sběrném
dvoře podpoříte recyklaci.
Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje
požadavky na suroviny.
Batteries
Li-ion
Na konci životnosti baterie je zlikvidujte tak, abyste
nepoškodili životní prostředí. Akumulátor obsahuje
materiál, který je nebezpečný vám i životnímu prostředí.
Musí se vyndat a zlikvidovat odděleně ve sběrném
zařízení, které odebírá lithium-iontové akumulátory.
104
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования,
с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и
работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае
коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной
даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные
инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила,
гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год.
Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
DOBA ZÁRUKY
Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou
zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů
je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje
Greenworks Tools jsou navrženy především k používání hobby
spotřebiteli.
Tato záruka je nepřevoditelná.
Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby
zařízení
OMEZENÍ
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká
se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Greenworks Tools;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
myčky).
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Baterie
Elektrické kabely
Čepele a sestavy čepele
Pásy
Filtry
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou
vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů,
kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se
zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností
Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad
o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o
zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé
řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s
dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního
servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení
vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele.
Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR
včetně DPH, budou obvykle vyměněna.
Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude
spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za
náklady na opravu.
Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly
potřebám nových výrobků. Kopie nejnovějších záručních podmínek bude
k dispozici na webu www.greenworkstools.eu.
CS
Гарантийные обязательства компании Greenworks
Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части /
компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
следствие:
1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического
обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущ
ерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
давления).
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
следующим:
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Ремни
Фильтры
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
обязательства.
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools
Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо
продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется
доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки
включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте:
www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным
доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении
гарантийного случая потребитель должен обратиться в
авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или
на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством
покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр
и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат
неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты,
которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая
налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем,
то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим
изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.
Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна
на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта
www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России:
Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48
Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC
Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China
Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci:
Jméno: Gary Gao Naixin (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání)
Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Tímto prohlašujeme, že výrobek:
Druh ......................................................... AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
Model ............................................................................................................... 2201207
Výrobní číslo ................................................................... Viz výkonový štítek na výrobku
Rok výroby ...................................................................... Viz výkonový štítek na výrobku
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC)
je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC
Směrnice EMC (2014/30/EU),
Směrnice o hlukových emisích (2000/14/EC upravená 2005/88/EC)
A mimoto prohlašujeme, že
byly použity následující (části/odstavce) harmonizované evropské normy
EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2
Změřená hladina akustického výkonu 93.5 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 94 dB(A)
Metoda pro posuzování shody, Příloha V/Směrnice 2000/14/ES
Místo, datum: Changzhou, 20/04/2016 Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Viceprezident pro strojírenství
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Greenworks G24HT Návod k obsluze

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro