Meister MRW1400-2 Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual
Nr. 5451920
MRW1400-2
D - Rührwerk ................................ 6
CZ - Míchací zařízení .................... 18
F - Agitateur ............................... 29
GB - Stirrer ................................... 41
NL - Roerinrichting ........................ 52
PL - Mieszadło ............................. 64
TR - Kar∂µt∂rma makinesi ............... 76
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5451920-Ruehrwerk_man.indd 1 17.10.19 09:46
2
allen Bestimmungen der angeführten Richtlinien
entspricht.
... splňuje všechna ustanovení uvedených směrnic.
... respecte toutes les dispositions des directives
citées.
... meets all of the requirements of the listed
directives.
... aan alle bepalingen van de genoemde richtlijnen
voldoet.
... potwierdzamy zgodność z następującymi
wytycznymi:
... belirtilen yönetmeliklerin tüm hükümlerine uygun
olduğunu beyân ederiz.
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
nachstehende Erzeugnis ...
Prohlašujeme s výhradní zodpovědností, že níže
uvedený výrobek ...
Par la présente, nous déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit ci-après
We declare with sole responsibility, that the
product listed below ...
Hiermee verklaren wij onder eigen verant woordelijk-
heid, dat het onderstaande product ...
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że
poniższy wyrób …
Sorumluluğu tamamen bize ait olmak üzere şu
ürünün ...
Rührwerk
Míchací zařízení
Agitateur
Stirrer
Roerinrichting
Mieszadło
Kar∂µt∂rma makinesi
2006/42/EC (MRL)
2014/30/EU (EMV-RL)
2011/65/EU (RoHS)
D - EU-Konformitätserklärung
CZ - EU prohlášení o shodě
F - Déclaration de conformité UE
GB - EU declaration of conformity
NL - EU-verklaring van overeenstemming
PL - Deklaracja zgodności UE
TR - AB Uygunluk Beyânı
MRW1400-2 Nr. 5451920 Bj. 2019 · SN: 11001
5451920-Ruehrwerk_man.indd 2 17.10.19 09:46
3
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
05.08.2019
Ingo Heimann (M.Sc.)
Technische Leitung/Produktentwicklung
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal
D - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen.
CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
F - Personne autorisée pour la conservation des documents techniques.
GB - Person authorised to store technical documents.
NL - Geautoriseerde persoon voor het bewaren van de technische documentatie.
PL - Osoba upoważniona do przechowywania dokumentacji technicznej.
TR - Teknik evrakların saklanmasına yetkili kişi.
Angewandte harmonisierte Normen:
Aplikované súvisiace normy:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Toegepaste, geharmoniseerde normen:
Wykorzystane normy sharmonizowane:
Uygulanan normlar:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
5451920-Ruehrwerk_man.indd 3 17.10.19 09:46
4
5451920-Ruehrwerk_man.indd 4 17.10.19 09:46
5
5451920-Ruehrwerk_man.indd 5 17.10.19 09:46
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
1 Betriebsanleitung verstehen
und nutzen 7
Betriebsanleitung richtig
verwenden
7
Symbole interpretieren 7
Betriebsanleitung
weitergeben
7
2 Sicherheit geht vor! 7
Allgemeine Sicherheitshin-
weise zum Umgang mit
Elektrowerkzeugen
7
Arbeitsplatzsicherheit 8
Elektrische Sicherheit 8
Sicherheit von Personen 8
Service 9
Besondere Sicherheitsmaßnah-
men für Personen mit
medizinischen Implantaten
9
Besondere Sicherheitsmaß-
nahmen beim Arbeiten mit
dem Rührwerk
9
3 Lieferumfang prüfen 10
Zubehör beschaffen 10
4 Gerät kennenlernen 10
Verwendungszweck 10
Bedienelemente
kennenlernen
11
Kennzeichnungen
interpretieren
11
Technische Daten kennen-
lernen
11
5 Rührwerk benutzen 12
Rührachse und Rührer
montieren
12
Drehzahlbereich wählen 12
Drehzahlregler einstellen 13
Anschließen 13
Einschalten und rühren 13
Einschaltknopf arretieren 13
Ausschalten 13
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
13
Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
14
Sicherheitshinweise für
Rührgeräte für Baustoffe
15
6 – Reinigen 15
Rührer und Rührachse
demontieren
15
Rührer und Rührachse
reinigen
15
Gehäuse reinigen 16
7 – Lagern 16
8 – Reparieren 16
9 – Entsorgen 16
10 – Service-Hinweise 16
Inhalt
6
5451920-Ruehrwerk_man.indd 6 17.10.19 09:46
1 – Betriebsanleitung
verstehen und nutzen
Betriebsanleitung richtig verwenden
Klappen Sie die Abbildungsseite heraus,
damit Sie beim Lesen die zugehörigen
Abbildungen betrachten können.
Symbole interpretieren
Warnhinweise
Kennzeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird,
sind Tod oder schwerste Verletzungen
die Folge.
Kennzeichnet eine möglicherweise
drohende Gefahr. Wenn sie nicht
gemieden wird, können Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge sein.
Kennzeichnet eine möglicherweise
drohende Gefahr. Wenn sie nicht
gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
Kennzeichnet eine möglicherweise
schädliche Situation. Wenn sie nicht
gemieden wird, können Schäden
am Gerät oder in seiner Umgebung
entstehen.
Lesehilfen
Kennzeichnet eine Information
zum besseren Verständnis
einer Funktion
Kennzeich net einen Quer-
verweis auf andere Textstellen
Kennzeichnet einen Tipp zur
leichteren Handhabung und
für bessere Arbeitsergebnisse
Betriebsanleitung weitergeben
Geben Sie die Betriebsanleitung zusam-
men mit dem Gerät an Mitbenutzer und
Nachbesitzer weiter.
2 – Sicherheit geht vor!
Elektrowerkzeug mit
Gefährdungspotenzial.
Verletzungsgefahr bei falscher
Handhabung.
Betriebsanleitung beachten.
Allgemeine Sicherheitshinweise zum
Umgang mit Elektrowerkzeugen
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Der in den Sicherheits hin wei-
sen verwendete Begri „Elek-
tro werkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elek tro werk-
zeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elek tro werk-
zeuge (ohne Netz kabel).
7
5451920-Ruehrwerk_man.indd 7 17.10.19 09:46
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie den Arbeitsplatz sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön nen
zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk-
zeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und unbeteiligte
Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Sorgen Sie für ausreichende Belüf-
tung. Verbrauchte, geruchsbelastete
Luft kann zu Müdigkeitserscheinun-
gen führen.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektro-
werk zeugs muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwen-
den Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlags.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen und Nässe fern. Das Ein-
dringen von Wasser in ein Elektro-
werkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlags.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten und sich bewe-
genden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlags.
Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich geeig-
net sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Ver-
längerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlags.
Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlags.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
ei nem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Tragen Sie die persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine Schutz-
brille. Das Tragen persönlicher
Schutz ausrüstung wie Staubmaske,
8
5451920-Ruehrwerk_man.indd 8 17.10.19 09:46
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz-
helm oder Gehörschutz je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeugs
verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die
Strom versorgung und/oder an den
Akku anschließen, es aufneh men oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek-
trowerkzeugs den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Strom ver sorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil ben-
det, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnorme
Kör per haltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie je der zeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrich tungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich tig
verwendet werden. Die Verwen dung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektro werk-
zeugs erhalten bleibt.
Besondere Sicherheitsmaßnahmen
für Personen mit medizinischen
Implantaten
Jedes Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches
Feld, das unter ungünstigen Bedingun-
gen die Funktion medizinischer
Im plantate (z. B. Herzschrittmacher)
beeinträchtigen kann.
Bevor Sie mit dem Rührwerk arbeiten:
Konsultieren Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie den Hersteller des
Implantats.
Besondere Sicherheitsmaßnahmen
beim Arbeiten mit dem Rührwerk
Tragen Sie beim Rühren und
Reinigen eine Schutzbrille. Spritzer
des Mischguts und der Reinigungs-
üssigkeit können Augenverletzungen
verursachen.
Tragen Sie beim Rühren einen
Gehörschutz. Das Motorgeräusch
kann zu Gehörschäden führen.
Wenn Sie trockenes, pulverförmiges
Mischgut rühren: Tragen Sie eine
Atemschutzmaske. Der aufgewirbelte
Staub kann zu Atemwegserkrankungen
führen.
Halten Sie das Rührwerk beim
Rühren mit beiden Händen. Das
9
5451920-Ruehrwerk_man.indd 9 17.10.19 09:46
Rührwerk kann einhändig nicht sicher
gehalten werden.
Vermeiden Sie, dass beim Rühren
die Drehzahl stark abnimmt oder
das Rührwerk zum Stillstand kommt.
Eine stark absinkende Drehzahl führt
zur Überlastung des Motors.
Rühren Sie kein Mischgut mit einem
Flammpunkt unter 21°C. Entzündli-
ches oder lösungsmittelhaltiges Misch-
gut kann sich beim Rühren entzünden.
Greifen Sie beim Rühren nicht in den
Mischbehälter. Das Berühren des dre-
henden Rührers führt zu Verletzungen.
Decken Sie beim Rühren nicht die
Lüftungsschlitze ab. Bei abgedeckten
Lüftungsschlitzen überhitzt der Motor.
Halten Sie nach dem Ausschalten das
Rührwerk bis zum Stillstand mit bei-
den Händen fest. Das nachlaufende
Rührwerk kann Verletzungen verursa-
chen. Legen Sie das Rührwerk erst ab,
wenn es zum Stillstand gekommen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht
aus der Netzsteckdose, solange
das Rührwerk eingeschaltet ist.
Beim Wiederanschließen würde das
Rührwerk unkontrolliert anlaufen.
3 – Lieferumfang prüfen
Prüfen sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit und einwandfreie Beschaenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb.
Reklamieren Sie beim Händler.
Abb. 3|1:
Nr. Beschreibung
1 Rührwerk
2 Rührachse
3 Wendelrührer für pastöses und
zähes Mischgut
4 2 x Gabelschlüssel
Zubehör beschaffen
Abb. 3|2: Beschaen Sie für dicküssi-
ges und dünnüssiges Mischgut einen
passenden Rührer. Er ist im Fachhandel
erhältlich.
4 – Gerät kennenlernen
Verwendungszweck
Das Rührwerk ist für das Rühren und
Mi schen üssigen, pastösen und pulver-
för migen Mischguts bestimmt, z. B.
Farben, Klebstoe, Putze, Estrich und
Mörtel.
Jede andere Verwendung ist bestim-
mungs widrig! Die Folgen bestimmungs-
widriger Verwendung können sein:
Verletzung des Nutzers oder
umstehender Personen
Sachschäden am Gerät, am Werk-
stück oder an Gegenständen in der
Umgebung des Geräts
Verlust von Garantie-, Haftungs- und
Versicherungsansprüchen
Das Rührwerk ist nicht für den gewerb-
lichen Einsatz bestimmt.
10
5451920-Ruehrwerk_man.indd 10 17.10.19 09:46
Bedienelemente kennenlernen
Abb. 4|1:
Nr. Beschreibung
1 Drehzahlbereich-Wahlschalter
1./2. Gang
2 Drehzahlregler
3 Einschaltknopf
4 Arretierknopf
5 Handgri für die rechte Hand
6 Handgri für die linke Hand
7 Lüftungsschlitze
8 Netzkabel mit Netzstecker
9 Aufnahme für die Rührachse
Kennzeichnungen interpretieren
Abb. 4|2: Typenschilder
Symbole interpretieren
Symbol Bedeutung
Siegel „Geprüfte Sicherheit“
Gehörschutz tragen
Atemschutzmaske tragen
Schutzbrille tragen
Betriebsanleitung lesen
Gerät nach Ablauf der
Lebensdauer dem Recycling
zuführen
Gehäuse doppelt
schutzisoliert
Konformität mit europäischen
Sicherheitsvorschriften
Hersteller-Logo
Texte interpretieren
Text Bedeutung
230 V~ Betriebsspannung
50 Hz Netzfrequenz
1400 W Leistungsaufnahme
M14 Werkzeugaufnahme
n
0
: I 0-480 min
-1
Leerlaufdrehzahl
Drehzahlbereich 1
n
0
: II 0-800 min
-1
Leerlaufdrehzahl
Drehzahlbereich 2
MRW 1400-2 Modellbezeichnung
Nr. 5451920 Modellnummer
BJ Baujahr
SN: Seriennummer
SN: XXXXX Die ersten beiden
unterstrichenen
Ziern geben den
Herstellungsmonat an.
Meister... Herstelleradresse
Technische Daten kennenlernen
Physikalische Daten
Abmessungen Ohne Rührachse und
(B x H x T) Rührwerk:
300 x 300 x 160 mm
Mit Rührachse und Rühr-
werk: 300 x 885 x 160 mm
Länge Netzkabel 3,00 m
Werkzeug-
aufnahme M 14
Gewicht Ohne Rührachse und
Wendelrührer: ca. 3,5 kg
Mit Rührachse und
Wendelrührer: ca. 4,6 kg
Mischgut-
Volumen Max. 65 l
Wendelrührer-Typ WK 140
Elektrische Daten
Betriebsspannung 230 V~
Netzfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 1.400 W
Schutzklasse II
11
5451920-Ruehrwerk_man.indd 11 17.10.19 09:46
Leerlaufdrehzahl Drehzahlbereich 1:
n
0
: 0-480 min
-1
Drehzahlbereich 2:
n
0
: 0–800 min
-1
Drehmoment 70 N
Ergonomische Daten
Schalldruckpegel L
pA
= 85 dB(A)
L
WA
= 96 dB(A)
Messunsicherheit K
pA
= 3 dB
K
WA
= 3 dB
Vibration a
h
= 2,46 m/s
2
Messunsicherheit K = 1,5 m/s
2
a
h
“Mischung von
Kalkwasser”
Die Vibrationsmesswerte wurden
ermittelt entsprechend EN 60745.
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert wurde nach einem genormten Prü̈f-
verfahren gemessen und kann zum Ver-
gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert kann auch zu einer einleitenden Ein-
schätzung der Beeinträchtigung verwen-
det werden.
Der Schwingungsemissionswert kann sich
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs vom Angabewert unterscheiden,
abhängig von der Art und Weise, wie das
Werkzeug verwendet wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Bedieners festgelegt werden.
Hierbei erfolgt die Einschätzung der
Beeinträchtigung unter Berücksichtigung
der tatsächlichen Nutzungsbedingungen.
(Dabei sind alle Anteile des Betriebs zyklus
zu berücksichtigen, d. h. auch Zeiten, in
welchen das Werkzeug abgeschaltet ist
und solche, in welchen es zwar einge-
schaltet ist, aber ohne Belastung läuft.)
5 – Rührwerk benutzen
Rührachse und Rührer montieren
Angetriebene bewegliche Teile.
Verletzungsgefahr bei
versehentlichem Einschalten.
Gerät von der Versorgungs-
spannung trennen.
Verwenden Sie den richtigen Rührer-Typ
passend zur Konsistenz des Mischguts:
Konsistenz Rührer-Typ
Pastös WK 140 (Lieferumfang)
Zäh WK 140 (Lieferumfang)
Dicküssig (Zubehör)
Dünnüssig (Zubehör)
Abb. 5|1: Montieren Sie die Rührachse.
Abb. 5|2: Montieren Sie den Rührer.
Drehzahlbereich wählen
Am Drehzahlbereich-Wahl-
schalter wird eingestellt, ob
mit niedriger oder hoher
Drehzahl gerührt werden soll.
Abb. 5|3: Wählen Sie den richtigen
Drehzahlbereich passend zum Mischgut:
Mischgut Konsistenz Drehzahlbereich
Mörtel pastös 1 (niedrig)
Putz pastös 1 (niedrig)
Klebsto zäh 1 (niedrig)
Estrich dicküssig 2 (hoch)
Farbe dünnüssig 2 (hoch)
12
5451920-Ruehrwerk_man.indd 12 17.10.19 09:46
Drehzahlregler einstellen
Am Drehzahlregler wird die
gewünschte Drehzahl
innerhalb des gewählten
Drehzahlbereichs eingestellt.
Abb. 5|4: Stellen Sie den Drehzahlregler
auf Minimum.
Anschließen
Stellen Sie sicher, dass der Einschalt knopf
nicht gedrückt und nicht arretiert ist.
Abb. 5|5: Schließen Sie den Netzstecker
an die Netzsteckdose an.
Einschalten und rühren
Abb. 5|6: Fassen Sie das Rührwerk mit
beiden Händen. Tauchen Sie den Rührer
vollständig in das Mischgut ein.
Abb. 5|7: Um das Rührwerk einzu schal-
ten, drücken Sie auf den Einschaltknopf.
Das Rührwerk läuft an.
Regeln sie die Drehzahl hoch. Faustregel:
Je dünnüssiger das Mischgut, desto
höher die Drehzahl.
Halten Sie beim Rühren die Lüftungs-
schlitze frei. Ein Kühlluft-Stau führt zur
Überhitzung und Beschädigung des
Motors.
Ziehen Sie den Rührer nicht bei
laufendem Motor aus dem Rührgut.
Das Rührgut würde weggeschleudert,
die Umgebung verschmutzen und kann
Augenverletzungen verursachen.
Einschaltknopf arretieren
Bei arretiertem Einschaltknopf
läuft der Motor weiter, auch
wenn der Einschaltknopf
losgelassen wird.
Abb. 5|8: Um den gedrückten Einschalt-
knopf zu arretieren, drücken Sie zusätz-
lich den Arretierknopf. Lassen Sie dann
den Einschaltknopf und den Arretierknopf
los.
Ausschalten
Grundsätzlich
Warten Sie nach dem Ausschalten den
Stillstand des nachlaufenden Rührwerks
ab. Ziehen Sie erst dann den Rührer aus
dem Rührgut.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Ausschalten bei nicht arretiertem
Einschaltknopf
Lassen Sie den Einschaltknopf los.
Ausschalten bei arretiertem
Einschaltknopf
Drücken Sie kurz den Einschaltknopf. Der
Arretierknopf springt heraus. Lassen Sie
den Einschaltknopf los.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die
nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße
Verwendung“ genannt sind, gelten
als eine nicht bestimmungsgemäße
Verwendung.
Das Gerät darf nicht zu folgenden
Zwecken eingesetzt werden:
Bedienen Sie das Elektrowerkzeug
niemals als Bohrmaschine,
13
5451920-Ruehrwerk_man.indd 13 17.10.19 09:46
Polieren, Schleifen, Schärfen, Gravieren
mit entsprechenden Vorsätzen
Antrieb für weitere Geräte,
Es besteht Verletzungsgefahr.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht
Original Bauteile an der Maschine erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Auch bei sachgemäßer Verwendung des
Gerätes bleibt immer ein gewisses Rest-
risiko, das nicht ausgeschlossen werden
kann. Aus der Art und Konstruktion des
Gerätes können die folgenden poten-
tiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit dem drehenden Bohrfutter
(Quetschverletzung)
Hineingreifen in den drehenden Misch-
paddel (Schnittverletzung)
Schädigung des Gehöres, wenn kein
vorgeschriebener Gehörschutz getra-
gen wird
elektrischer Schlag bei Berühren von
nicht isolierten elektrischen Bauteilen.
Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung
enthaltenen Anweisungen nicht beachtet,
können aufgrund unsachgemäßer
Benutzung andere Restrisiken auftreten
Dieses Gerät ist nicht dafür be stimmt,
durch Personen (ein schließ lich Kin-
der) mit einge schränk ten physischen,
sensori schen, oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Per son beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug
nur, wenn es einwandfrei beschaf-
fen und unbeschädigt ist.
Entfernen oder manipulieren Sie
nicht die Sicherheitseinrichtungen
des Elektrowerkzeugs.
Nehmen sie keine Änderungen am
Elektrowerkzeug oder an Teilen
davon vor.
Legen Sie das Elektrowerkzeug
erst aus der Hand, wenn es ausge-
schaltet ist und stillsteht.
Trennen Sie das Elektrowerkzeug
von der Versorgungsspannung,
solange es nicht benutzt wird.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elek-
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lun gen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeugs.
14
5451920-Ruehrwerk_man.indd 14 17.10.19 09:46
Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht
ge lesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt
werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
be wegliche Teile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des Elek-
trowerkzeugs beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerk zeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
gepegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu
führen.
Verwenden Sie das Elektrowerk-
zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der
Ge brauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situati-
onen führen.
Wenn Sie ungewöhnliche Phäno-
mene wahrnehmen: Schalten Sie
das Gerät aus. Trennen sie das
Gerät von der Versorgungsspan-
nung. Lassen Sie das Gerät von
autorisiertem Fachpersonal über-
prüfen. Solche ungewöhnliche
Phänomene können sein: Geräusche,
Gerüche, Vibrationen usw.
Sicherheitshinweise für Rührgeräte für
Baustoffe
Tragen Sie Gehörschutz bei der
Benutzung von Rührgerät für
Baustoffe. Die Einwirkung von Lärm
kann Gehör verlust bewirken.
Verwenden Sie Zusatzgriffe, wenn
mit dem Werkzeug geliefert. Der
Verlust der Kontrolle kann zu Verlet-
zungen führen.
6 – Reinigen
Reinigen Sie alle Teile sofort nach
Gebrauch. Verbleibende Misch gut-
reste lassen sich nach dem Aushärten
nicht mehr entfernen.
Rührer und Rührachse demontieren
Angetriebene bewegliche Teile.
Verletzungsgefahr bei
versehentlichem Einschalten.
Gerät von der Versorgungs-
spannung trennen.
Abb. 5|9: Demontieren Sie den Rührer.
Abb. 5|10: Demontieren Sie die Rühr-
achse.
Rührer und Rührachse reinigen
Bei wasserlöslichem Mischgut
Reinigen Sie den Rührer und die
Rührachse unter ießendem Wasser.
Lassen Sie alle Teile trocknen.
15
5451920-Ruehrwerk_man.indd 15 17.10.19 09:46
16
Bei nicht wasserlöslichem Mischgut
Reinigen Sie den Rührer und die Rühr-
achse nach den Vorschriften des Misch-
gut-Herstellers. Lassen Sie alle Teile
trocknen.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine aggressiven Chemikalien und
keine Scheuermittel.
Blasen Sie die Lüftungsschlitze mit
Druckluft aus.
7 – Lagern
Lagern Sie alle Teile an einem sauberen,
trockenen Ort.
8 – Reparieren
Lassen Sie Reparaturen nur von auto-
risiertem Fachpersonal ausführen.
Führen Sie keine eigenmächtigen
Reparaturversuche durch.
9 – Entsorgen
Nach Ablauf der Lebensdauer: Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät dem um welt-
schonenden Recycling zugeführt wird.
Entsorgen Sie das Gerät
nach regionaler Vorschrift.
Geben Sie das Gerät nicht in
den Haus müll!
10 – Service-Hinweise
Bewahren Sie das Gerät, die Betriebs-
anleitung und ggf. das Zubehör in der
Originalverpackung auf. So haben Sie
alle Informationen und Teile stets gri-
bereit.
Meister-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei. Zum Reinigen des
Gehäuses genügt ein feuchtes Tuch.
Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie
bitte der Betriebsanleitung.
Meister-Geräte unterliegen einer
strengen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch einmal eine Funktions -
störung auftreten, so senden Sie
das Gerät bitte an unsere Service-
Anschrift. Die Reparatur erfolgt
umgehend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Re-
para tur zeit. Während der Garantie-
zeit legen Sie dem Gerät bitte die
Garantie-Ur kun de und Kaufbeleg
bei.
Sofern es sich um keine Garantie-
reparatur handelt, werden wir Ihnen
die Reparaturkosten in Rechnung
stellen.
WICHTIG! Ein Öffnen des Geräts
führt zum Erlöschen des Garantie-
anspruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem Pro-
dukthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schä-
den einzustehen haben, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur ver -
5451920-Ruehrwerk_man.indd 16 17.10.19 09:46
17
ursacht oder bei einem Teileaus -
tausch nicht unsere Originalteile
bzw. von uns freigegebene Teile
ver wendet wurden und die Repa-
ratur nicht vom Meister Werkzeuge
GmbH-Kundenservice oder einem
autorisierten Fachmann durchge-
führt wurde! Entsprechendes gilt
für die verwendeten Zubehörteile.
Zur Vermeidung von Transport schä-
den verpacken Sie das Gerät sicher
oder verwenden Sie die Originalver-
packung.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden
eventuelle Reparaturen an Meister-
Geräten kostengünstig ausführen.
5451920-Ruehrwerk_man.indd 17 17.10.19 09:46
18
1 Pochopení návodu
k obsluze a jeho
používání 19
Správné používání návodu k
obsluze
19
Interpretace symbolů 19
Odevzdání návodu k obsluze 19
2 Nejdůležitější je
bezpečnost! 19
Všeobecné bezpečnostní
pokyny k zacházení s
elektrickým nářadím
19
Bezpečnost na pracovišti 20
Elektrická bezpečnost 20
Bezpečnost osob 20
Servis 21
Speciální bezpečnostní
opatření pro osoby s
medicínskými implantáty
21
Speciální bezpečnostní
opatření při práci s míchacím
zařízením
21
3 Zkontrolovat rozsah
dodávky 22
Pořizování příslušenství 22
4 Obeznámit se s
přístrojem 22
Účel použití 22
Obeznámit se s
ovládacími prvky
22
Interpretace označení 23
Obeznámit se s technickými
údaji
23
5 Použití míchacího
zařízení 24
Namontovat míchací
hřídel a míchadlo
24
Zvolit rozsah otáček 24
Nastavit regulátor otáček 24
Připojení 24
Zapnutí a míchání 25
Zablokovat zapínací tlačítko 25
Vypnutí 25
Použití v rozporu s určením
25
Použití a ošetřování
elektrického nářadí
26
Bezpečnostní pokyny k
míchadlům na stavební hmoty
27
6 Čištění 27
Odmontovat míchadlo a
míchací hřídel
27
Vyčistit míchadlo a
míchací hřídel
27
Vyčistit kryt 27
7 Uskladnění 27
8 Opravy 27
Vyměnit čepele 27
Vyměnit hnací řemen 27
9 Likvidace 28
10 Servisní upozornění 28
Obsah
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na
obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke
stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na
obsluhu.
5451920-Ruehrwerk_man.indd 18 17.10.19 09:46
19
1 Pochopení návodu k
obsluze a jeho používání
Správné používání návodu k obsluze
Odklopte si stranu s obrázky, abyste při
čtení mohli sledovat příslušné obrázky.
Interpretace symbolů
Výstražná upozornění
Označuje bezprostředně hrozící
nebezpečí. Pokud se mu nezabrání,
bude mít za následek usmrcení nebo
velmi těžká zranění.
Označuje potenciálně hrozící nebezpečí.
Pokud se mu nezabrání, může mít za
následek usmrcení nebo velmi těžká
zranění.
Označuje potenciálně hrozící nebezpečí.
Pokud se mu nezabrání, může mít za
následek lehká nebo drobná zranění.
Označuje potenciálně nebezpečnou
situaci. Pokud se nezabrání, může
dojít k poškození přístroje nebo jeho
okolí.
Pomůcky na čtení
Označuje informace pro lepší
pochopení některé funkce
Označuje křížové odkazy na
jiné texty
Označuje tipy ke zjednodušení
manipulace a dosažení lepších
pracovních výsledků
Odevzdání provozního návodu
Provozní návod odevzdejte spolu s
přístrojem osobám, které ho používají
zároveň s vámi, a následným majitelům.
2 Nejdůležitější je
bezpečnost!
Elektrické nářadí s potenciálem
ohrožení.
Nebezpečí zranění při nesprávném
zacházení.
Dodržujte návod k obsluze.
Všeobecné bezpečnostní pokyny k
zacházení s elektrickým nářadím
Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce. Zanedbání při
dodržování bezpečnostních pokynů
a instrukcí může zapříčinit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce uschovejte pro budoucí
použití.
Pojem „elektrické nářadí“
uvedený v bezpečnostních
pokynech se vztahuje na
elektrické nářadí napájené ze
sítě (se síťovým kabelem) a na
elektrické nářadí napájené z
akumulátoru (bez síťového
kabelu).
5451920-Ruehrwerk_man.indd 19 17.10.19 09:46
20
Bezpečnost na pracovišti
Pracoviště udržujte v čistém stavu
a dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
Elektrické nářadí nepoužívejte ve
výbušném prostředí, v němž se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prach. Elektrické nářadí vytváří
jiskry, které mohou zapálit prach nebo
páry.
Během používání elektrického
nářadí zabraňte přístupu dětem
a jiným osobám. Při odvedení
pozornosti můžete ztratit kontrolu nad
přístrojem.
Postarejte se o dostatečné větrání.
Spotřebovaný, páchnoucí vzduch
může vyvolat příznaky únavy.
Elektrická bezpečnost
Přípojná zástrčka elektrického
nářadí musí být kompatibilní se
zásuvkou. Zástrčka se nesmí nijak
upravovat. Společně s uzemněnými
přístroji nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Nezměněné
zástrčky a vhodné zásuvky snižují
riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jsou
například trubky, topení, sporáky
a chladničky. Pokud je vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před
deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody
do elektrického nářadí zvyšuje riziko
úderu elektrickým proudem.
Kabel nepoužívejte k účelům, jež
jsou v rozporu s jeho určením,
například k přenášení elektrického
nářadí, k zavěšení nebo vytahování
zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte
před vysokými teplotami, olejem,
ostrými hranami a pohybujícími se
částmi přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
Pokud s elektrickým nářadím
pracujete venku, používejte
prodlužovací kabely, které jsou
vhodné i pro exteriéry. Použití
prodlužovacího kabelu vhodného
pro exteriéry snižuje riziko úderu
elektrickým proudem.
Pokud nelze zamezit provoz
elektrického nářadí ve vlhkém
prostředí, použijte ochranný vypínač
proti chybnému proudu. Používání
ochranného vypínače proti chybnému
proudu snižuje riziko úderu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
Buďte opatrní, dávejte pozor na to,
co děláte, a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte uvážlivě.
Elektrické nářadí nepoužívejte,
pokud jste unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo leků. Okamžik
nepozornosti při použití elektrického
nářadí může zapříčinit vážná zranění.
Vždy noste osobní ochranné
vybavení a ochranné brýle. Používání
osobních ochranných pomůcek,
jako jsou protiprachová maska,
protiskluzová bezpečnostní obuv,
ochranná helma nebo ochrana sluchu,
v závislosti na typu elektrického nářadí
a jeho použití, snižuje riziko zranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Ujistěte se, že je elektrické
5451920-Ruehrwerk_man.indd 20 17.10.19 09:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Meister MRW1400-2 Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual

v jiných jazycích