Konig Electronic KN-WS600 Uživatelský manuál

Kategorie
Meteorologické stanice
Typ
Uživatelský manuál
KN-WS600
MANUAL (p. 2)
Weather Station
ANLEITUNG (S. 10)
Wetterstation
MODE D’EMPLOI (p. 20)
Station météorologique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 30)
Weerstation
MANUALE (p. 39)
Stazione meteorologica
MANUAL DE USO (p. 48)
Estación Meteorológica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 57.)
Meteorológiai állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 67)
Sääasema
BRUKSANVISNING (s. 75)
Väderstation
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 83)
Meteorologická stanice
MANUAL DE UTILIZARE (p. 92)
Staţie meteo
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 101)
Μετεωρολογικός Σταθμός
BRUGERVEJLEDNING (s. 111)
Vejrstation
VEILEDNING (s. 120)
Værstasjon
83
Kanaler till temp. och luftfukt: max 3
Vindhastighetens mätområde: 0-30 m/s
0-108 km/h
0-67 mph
0-58,3 knop
0-11 Beaufort
Nederbördsmängdens mätområde: 0-9999 mm
0-393,66 tum
Sändning (vindmätaren): upp till 100 m i öppet landskap, frekvens 433 MHz
Sändning (regnmätaren): upp till 50 m i öppet landskap, frekvens 433 MHz
Klocka: DCF77, radiostyrd, Quartz backup
Ström: 6 V adapter och 6 st. AA-batterier till skärm
2 AA-batterier till vindmätaren
2 AA-batterier till regnmätare
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut
strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
ČESKY
Meteorologická stanice
Bezdrátová profesionální meteorologická stanice
Děkujeme vám za zakoupení profesionální meteorologické stanice nové generace. Byla navržena a
sestrojena pomocí špičkové technologie a součástí, díky kterým vám poskytne přesné a spolehlivé měření
směru a rychlosti větru, pocitové teploty, denních/týdenních/měčních/akumulovaných dešťových srážek,
barometrického tlaku, předpověď počasí, pokojové/venkovní vlhkosti, teploty, tepelného indexu, rosného
bodu a zároveň je vybavena rádiem řízené hodiny s alarmem. Přečtěte si pozorně tento manuál k plnému
obeznámení s vlastnostmi a funkcemi vaší nové meteostanice.
V balení najedete:
y Jedno monitorovací zařízení (přijímač)
y Jeden anemometr (vysílač - přenáší údaje o větru a venkovní data teploty/vlhkosti z kanálu 1)
y Jeden srážkoměr (vysílač - přenáší data srážek)
y Montážní materiál pro srážkoměr (4 sady šroubů a plastikové šroubové zátky)
y Montážní materiál pro anemometr (2 kusy kovových destiček ve tvaru U, 4 sady hexagonálních šroubů a
matic)
y Jeden návod k použití
84
Dodatečné nástroje potřebné k instalaci
- Malý křížový šroubovák
- Šestihranný klíč
- Elektrická vrtačka
- Tužka
- Vodováha
- Stožár, 2,54 - 3,18 cm (1 - 1,25 palců) v průměru (k upevnění anemometru)
Instalace
Meteorologická stanice pracuje na frekvenci 433 MHz a její jednotlivé komponenty nemusí být propojeny
kabely. K zajištění správné instalace a k co nejlepšímu provozu meteostanice doporučujeme, abyste
dodržovali instalační pokyny v pořadí, v jakém jsou v tomto manuálu uvedeny.
1. Instalace baterie a adaptéru pro monitorovací zařízení (přijímač)
Hlavní napájecí zdroj: Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte do něj 6 ks baterií typu AA podle vyznačené
polarity a uzavřete kryt.
Volitelný napájecí zdroj: Zasuňte 6 V konektor napájecího adaptéru do zásuvky po straně zařízení k
provádění základních operací (adaptér není součástí balení).
Nastavení tlaku hladiny moře
Po instalaci baterií/připojení napájecího adaptéru přejde monitorovací zařízení přímo do režimu nastavení
tlaku hladiny moře kde bude blikat aktuální hodnota. Stiskněte „“ nebo „“ k nastavení hodnoty tlaku
hladiny moře. K potvrzení nastavení a opuštění tohoto režimu stiskněte „PRESSURE“. Tím bude meteostanici
umožněna přesnější předpověď počasí a tlaku.
Po dokončení instalace budete moci kdykoliv nastavit tlak hladiny moře. K získání více informací viz část
„PŘEDPOVĚĎ POČASÍ A BAROMETRICKÝ TLAK“.
Poznámka: Aktuální tlak hladiny moře můžete ve vašem místě zjistit podle webové stránky počasí.
2. Výběr místa pro anemometr
K instalaci anemometru zvolte následující místo:
- Venku, kde nebude blokován z vrchní strany nebo z bočních stran aby byl větrem volně dosažitelný.
- Do 100 metrů (328 stop) v otevřeném prostoru od monitorovacího zařízení. Jestliže jsou mezi
anemometrem a monitorovacím zařízením překážky tuto vzdálenost zkraťte.
Nejlepším místem pro anemometr je upevnění na stožáru v otevřeném prostoru, kde není vítr blokován shora
ani z bočních stran nebo nad úrovní střechy budovy, kde je umístěno monitorovací zařízení.
Testování efektivního dosahu vysílání
Před upevněním anemometru změřte vzdálenost mezi monitorovacím zařízením a anemometrem a ujistěte
se, že je v dosahu vysílání. Je doporučeno provést před upevněním jednoduchý RF přenos.
1. Umístěte monitorovací zařízení na vybrané místo v pokoji a připojte meteostanici k adaptéru nebo do ní
vložte baterie (viz výše uvedenou část „Instalace baterie a adaptéru pro monitorovací zařízení“).
2. Umístěte anemometr vodorovně do vybraného venkovního místa. Uvolněte šroubky krytu prostoru pro
baterie malým křížovým šroubovákem a otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte do něj 2 ks baterií typu
AA podle vyznačené polarity. Uzavřete kryt prostoru pro baterie a utáhněte jeho šroubky.
3. Přidržte stisknuto na monitorovacím zařízení 3 sekundy tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ (kanál/vyhledávání)
- na displeji budou blikat ikony směru větru, teploty a vlhkosti. Monitorovací zařízení nyní vyhledává
všechny dálkové senzory.
4. Jestliže se na monitoru během 10 minut objeví správné hodnoty směru, rychlosti větru a teploty/vlhkosti z
kanálu 1, RF přenos byl úspěšný a anemometr a monitorovací zařízení jsou v efektivním dosahu vysílání.
Jestliže nejsou výše uvedené hodnoty po 10 minutách vyhledávání zobrazeny, přenos selhal.
Zkraťte vzdálenost mezi anemometrem a monitorovacím zařízením. Resetujte anemometr vyjmutím
všech baterií a před jejich opětovným vložením vyčkejte 10 sekund. Opakujte kroky 3 a 4 dokud nebude
přenos úspěšný.
5. Před upevněním a kalibrací anemometru z něj vyjměte všechny baterie.
3. Upevnění anemometru
Důležité: Před upevněním se ujistěte, že je monitorovací zařízení a anemometr v efektivním dosahu vysílání.
Poznámka: K upevnění anemometru potřebujete stožár (není součástí balení) o průměru 2,54 - 3,18 cm
(1 - 1,25 palců) a nářadí nezbytné k jeho instalaci. Jestliže již takový stožár máte (např. pro upevnění antény)
můžete na něj připevnit anemometr.
(1) V případě potřeby stožár zasaďte do země a upevněte ho podle pokynů uvedeném v dokumentaci
stožáru.
85
(2) Přiložte kovové destičky ve tvaru U (jsou součástí balení) okolo stožáru. Vložte do otvorů destiček ve
tvaru U a montážní podpěry anemometru hexagonální šrouby (jsou součástí balení).
(Anemoskop je nad větrným pouzdrem a kovová tyč anemometru je v horizontální poloze)
(3) Utáhněte hexagonální matice (jsou součástí balení) na každém šroubu.
4. Kalibrace anemometru a vložení baterií
Po upevnění anemometru proveďte tyto kroky ke kalibraci směru větru, aby ho anemometr správně měřil a
přenášel do monitorovacího zařízení. Před kalibrací se ujistěte, že jsou z anemometru vyjmuty baterie.
Důležité: Stejný způsob kalibrace (kroky 1 - 5) je zapotřebí při prvním nastavení a při každé výměně baterií.
(1) Po upevnění anemometru uvolněte šroubky prostoru pro baterie malým šroubovákem a otevřete ho.
(2) Pomocí kompasu anemometru otočte anemoskop tak, aby směřoval sever.
(3) Upevněte anemoskop tak, aby směřoval přesně na sever bez možnosti vychýlení. Vložte do něj 2 ks
baterií typu AA podle vyznačené polarity. Po instalaci baterií červený LED indikátor nad krytem prostoru
pro baterie anemometru několikrát zabliká. Ujistěte se, že větrná korouhvička při blikání červeného LED
indikátoru směřuje přesně na sever - nyní je kalibrace dokončena. Uzavřete kryt prostoru pro baterie a
utáhněte jeho šroubky.
(4) Jestliže při blikání červeného LED indikátoru anemoskop nesměřuje přesně na sever, vyjměte baterie a
opakujte kroky 2 a 3.
(5) Na monitorovacím zařízení přidržte stisknuto tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ (kanál/vyhledávání) k
vyhledání dálkového vysílače. Byl-li RF přenos úspěšný na displeji se během 10 minut objeví údaje o
směru větru, jeho rychlosti, pocitové teploty a teplota/vlhkost z kanálu 1.
5. Výběr místa pro srážkoměr
K instalaci srážkoměru zvolte následující místo:
- Plochý, vodorovný povrch
- Do 50 metrů (164 stop) v otevřeném prostoru od monitorovacího zařízení. Jestliže jsou mezi
srážkoměrem a monitorovacím zařízením překážky tuto vzdálenost zkraťte.
- Tam kde nedojde k blokování horní strany nebo bočních stran aby mohl déšť volně dosáhnout
srážkoměru (např. ne pod převisem střechy nebo příliš blízko budovy či oplocení).
Upozornění:
- K zamezení nepřesných srážkových údajů způsobených stříkáním vody neumisťujte srážkoměr na šikmé
místo nebo příliš blízko země, blízko bazénu nebo postřikovadla trávníku či tam, kde se může voda
hromadit nebo odtékat.
- Filtry cylindru srážkoměru zachytí většinu nečistot (např. listy), které by na něj mohly spadnout.
K zamezení usazování nečistot v cylindru neumisťujte srážkoměr příliš blízko stromů nebo rostlin.
STOŽÁR
SEVER
STOŽÁR
86
6. Vložení baterií do srážkoměru
(1) Vyšroubujte 2 šrouby po stranách vysílače. Opatrně vyzdvihněte horní kryt ze základny.
(2) Vyšroubujte 4 šrouby krytu prostoru pro baterie (jsou označeny na schématu baterií). Vyjměte kryt a
vložte dovnitř 2 ks alkalických baterií typu AA podle vyznačené polarity uvnitř prostoru pro baterie.
(3) Nádoba na déšť je zapečetěna aby se předešlo jejímu převrácení a poškození během přepravy. Před
prvním použitím prosím sejměte pečeť, aby se nádoba mohla plnit deštěm a znovu vylít.
(4) Vložte zpět kryt prostoru pro baterie a zašroubujte šrouby.
(5) Opatrně znovu nasaďte horní kryt na základnu. Zašroubujte znovu šrouby.
(6) Přidržte stisknuto na monitorovacím zařízení na 3 sekundy tlačítko „CHANNEL/SEARCH“
(kanál/vyhledávání) - začne blikat celková hodnota dešťových srážek „- - - - “. Monitorovací zařízení nyní
vyhledává všechny dálkové senzory. Celkový srážkový údaj (v tomto případě „0“ mm nebo palců) se
objeví do 2 minut, jestliže byl RF přenos úspěšný a monitorovací zařízení a srážkoměr jsou v efektivním
dosahu vysílání.
(7) Jestliže celkový srážkový údaj „- - - - “ přestane blikat a zůstane na displeji po 2 minutách vyhledávání,
RF přenos selhal. Zkraťte vzdálenost mezi monitorovacím zařízením a srážkoměrem. Resetujte
srážkoměr vyjmutím všech baterií a před jejich opětovným vložením vyčkejte 10 sekund. Poté op
akujte
kroky 5 (a 6) dokud nebude navázána RF komunikace.
7. Upevnění srážkoměru
Před jeho upevněním se ujistěte, že je srážkoměr a monitorovací zařízení v efektivním dosahu vysílání a jsou
vloženy baterie.
(1) Přiložte základnu srážkoměru na plocho k upevňovacímu povrchu a poté použijte vodováhu k ujištění,
že je srážkoměr (spočívající na upevňovacím povrchu) ve vodorovné poloze.
(2) Použijte tužku k vyznačení vnitřních montážních otvorů v základně srážkoměru pro šrouby.
(3) Vyvrtejte otvor do středu označení a vložte do nich plastikové šroubové zátky (jsou součástí balení).
(4) Přiložte srážkoměr k upevňovacímu povrchu tak, aby byly otvory základny zarovnány se šroubovými
zátkami a poté provlečte šrouby s nákružkem (jsou součástí balení) do každého otvoru a utáhněte je
šroubovákem.
8. Instalace přídavného dálkového senzoru (ů) teploty/vlhkosti
Přídavné dálkové senzory teploty/vlhkosti mohou být zakoupeny samostatně (nejsou součástí balení).
(1) Vyberte vhodné místo pro dálkový senzor, které je v efektivním dosahu vysílání 100 metrů (328 stop).
Jestliže jsou mezi monitorovacím zařízením a dálkovým senzorem překážky, zkraťte vzdálenost mezi
nimi.
(2) Použijte malý šroubovák k vyšroubování šroubů krytu prostoru pro baterie dálkového senzoru. Vložte do
něj 2 ks baterií typu AAA podle vyznačené polarity.
(3) Přiřaďte dálkovému senzoru kanál 2 nebo 3 nastavením posuvného ovladače uvnitř prostoru pro baterie.
(Kanál 1 je používán anemometrem a nelze ho přiřadit)
(4) Stiskněte tlačítko „Tx“ dálkového senzoru uvnitř prostoru pro baterie k zaslání dat teploty a vlhkosti
monitorovacímu zařízení. Uzavřete kryt prostoru pro baterie a utáhněte jeho šroubky.
(5) Na monitorovacím zařízení přidržte stisknuto tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ (kanál/vyhledávání) k
vyhledání všech dálkových senzorů. Jestliže byl RF přenos úspěšný na displeji se objeví údaje o teplotě
a vlhkosti vámi vybraného čísla kanálu.
POUŽITÍ
Názvy a funkce tlačítek:
Funkce při stisku Stisk na 3 sekundy
RAIN/CLEAR Údaje denních/měčních/týdenních/celkových dešťových srážek
Vymazání záznamu o
dešťových srážkách
RAIN HISTORY
Aktuální údaje o dešťových srážkách a za posledních 6 dnů/týdnů
nebo měsíců.
WIND Údaje o průměrné rychlosti větru a nárazovém větru
WIND ALARM Údaje o vysokém nárazovém větru a alarm nízké pocitové teploty
Vstup do nastavení alarmu
vysokého nárazového větru a
nízké pocitové teploty
PRESSURE Přepínání jednotek měření tlaku mezi hPa, inHg a mb Nastavení tlaku hladiny moře
CHANNEL/SEARCH
Zobrazení naměřených údajů v pokoji, kanálů 1, 2, 3 nebo
automatický posun mezi záznamy
Vyhledává všechny dálkové
senzory
MEMORY Údaje maximálních/minimálních záznamů Vymazání záznamu v paměti
87
Funkce při stisku Stisk na 3 sekundy
HEAT INDEX/
DEW POINT
Údaje tepelného indexu a rosného bodu
HODINY Údaje o času, datumu a dne v týdnu Nastavení hodin nebo datumu
ALARM Údaje o času alarmu, aktivace/deaktivace alarmu Nastavení času alarmu
Nahoru 1 krok vpřed v nastaveních Rychlý posun vpřed
Dolů 1 krok vzad v nastaveních Rychlý posun vzad
SNOOZE/LIGHT Spuštění opakovaného alarmu a intenzivnějšího podsvícení
WIND ALARM
Zapnutí/vypnutí alarmu vysokého nárazového větru a nízké
pocitové teploty
WIND UNIT
Přepínání mezi jednotkami měření rychlosti větru mezi
Beaufortovou stupnicí, mph (míle za hodinu), m/s, km/h a knot
(uzly)
RAIN UNIT Přepínání mezi jednotkami měření srážek mezi mm a inch (palci)
Vyhledávání rádiového časového signálu
ZONE Přepínání mezi časem řízeným rádiem a pásmovým časem Nastavení pásmového času
°C/°F Přepínání jednotek teploty mezi °C a °F
PŘIPOJENÍ K DÁLKOVÝM SENZORŮM
Meteorologická stanice používá rádiové signály o frekvenci 433 MHz k zasílání a přijímání dat o počasí mezi
monitorovacím zařízením a dálkovými senzory.
Po instalaci baterií/připojení adaptéru začne monitorovací zařízení automaticky vyhledávat dálkové senzory.
K vynucení vyhledávání můžete přidržet stisknuto tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ (kanál/vyhledávání) na
monitorovacím zařízení.
K nastavení senzorů a bezdrátového připojení proveďte pokyny v části „INSTALACE“. Jestliže nelze navázat
spojení resetuje dálkový senzor vyjmutím baterií. Vyčkejte 10 sekund a poté baterie znovu vložte. Potom
přidržte stisknuto tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ na monitorovacím zařízení k vyhledání senzorů. Jestliže bylo
vyhledávání neúspěšné zkraťte vzdálenost mezi senzorem a monitorovacím zařízením a v případě potřeby
proveďte novou instalaci senzorů (k získání více informací viz část „INSTALACE“).
Anemometr (s vestavěným senzorem teploty a vlhkosti):
Důležité: Po resetování anemometru (nebo po výměně baterií) je nezbytná kalibrace měření směru větru.
Displej režimu vyhledávání:
Informace o směru větru, teplotě a vlhkosti budou blikat.
Dokončení RF spojení:
Zobrazí se platné údaje o rychlosti větru/jeho směru a teplota/vlhkost z Ch-1.
(V režimu vyhledávání může trvat až 10 minut než se výše uvedené údaje objeví).
Selhání RF spojení:
Místo rychlosti větru bude na displeji symbol „- - - -“ s žádným údajem o směru větru. Není možné zobrazit
teplotu a vlhkost z Ch-1.
Srážkoměr:
Displej režimu vyhledávání:
Celková hodnota dešťových srážek bude blikat.
Dokončení RF spojení:
Objeví se platné údaje o celkových dešťových srážkách.
Selhání RF spojení:
Symbol „- - - -“ přestane blikat a zobrazí se displej celkových srážek (údaje z minulého dne/týdne/měsíce
zůstanou v záznamu).
Důležité: Pro přídavné senzory teploty/vlhkosti použijte kanály Ch-2 nebo 3, kanál Ch-1 je přiřazen
anemometru.
Displej režimu vyhledávání:
Informace o teplotě a vlhkosti budou blikat.
Dokončení RF spojení:
Objeví se platná teplota/vlhkost vámi vybraného kanálu.
Selhání RF spojení:
Nelze zobrazit údaje teploty a vlhkosti na vybraném kanálu.
88
PŘEDPOVĚĎ POČASÍ A BAROMETRICKÝ TLAK
Meteostanice předpovídá počasí na příštích 12 - 24 hodin v závislosti na změně atmosférického tlaku. Oblast
předpovědi je asi 30 - 50 km. Předpověď počasí je založena na změně atmosférického tlaku s přesností asi
70 - 75%. Jelikož předpověď počasí nemůže být předvídána na 100% nejsme zodpovědní za jakékoliv újmy
způsobené nesprávnou předpovědí počasí.
SLUNEČNO ČÁSTEČNĚ
ZATAŽENO
ZATAŽENO DEŠTIVO BOUŘE
K získání přesné předpovědi počasí a údaje o barometrickém tlaku je zapotřebí vložit váš místní aktuální tlak
hladiny moře. Po vložení baterií/připojení napájecího adaptéru dojde k přímému vstupu do režimu nastavení
tlaku hladiny moře a tlakový údaj bude blikat. Stiskněte „“ nebo „“ k nastavení hodnoty a stiskněte
„PRESSURE“ k potvrzení a opuštění režimu nastavení.
V režimu normálního zobrazení také můžete přidržet stisknuto tlačítko „PRESSURE“ ke vstupu do režimu
nastavení tlaku hladiny moře. Stiskněte „“ nebo „“ k nastavení hodnoty a stiskněte „PRESSURE“ k
potvrzení a opuštění režimu nastavení.
Stiskněte tlačítko PRESSURE ke změně jednotky měření tlaku mezi hPa, inHg a mb.
Poznámka: Aktuální tlak hladiny moře ve vašem místě můžete zjistit z webové stránky počasí.
POKOJOVÁ/VENKOVNÍ TEPLOTA A VLHKOST
Údaje o teplotě a vlhkosti jsou zobrazeny v pravé horní části displeje.
Stiskněte tlačítko „°C/°F“ ke změně jednotky měření teploty z °C na °F a naopak.
Stiskněte opakovaně tlačítko „CHANNEL/SEARCH“ k zobrazení naměřených údajů v pokoji, u kanálů 1, 2, 3
nebo
k automatickému posunu mezi záznamy.
Poznámka: Venkovní senzor teploty a vlhkosti je vestavěný v anemometru a je mu přiřazen kanál 1. Přídavné
senzory (senzor) teploty/vlhkosti mohou být zakoupeny samostatně a přiřazeny pouze kanálům Ch 2 a 3.
VÝSTRAHA NÁMRAZY
Indikátor výstrahy námrazy se objeví na displeji vedle údaje pocitové teploty, jestliže se venkovní teplota z
kanálu-1 sníží na nebo pod 4 °C (nebo 39,2 °F). Poskytuje řidičům včasnou výstrahu možné námrazy na
cestách.
POKOJOVÝ/VENKOVNÍ TEPELNÝ INDEX
Tepelný index je kombinací vlivu horka a vlhkosti. Je to zdánlivá teplota kombinace horka-vlhkosti, kterou
člověk pociťuje.
Stiskněte jednou tlačítko „Heat Index/Dew Point“ (tepelný index/rosný bod) k zobrazení příslušného
pokojového nebo venkovního tepelného indexu na displeji. Objeví se ikona „HEAT INDEX“.
POKOJOVÝ/VENKOVNÍ ROSNÝ BOD
Rosný bod je míra nasycení vzduchu nebo teplota, na kterou musí být vzduch zchlazen, aby došlo ke
kondenzaci.
Stiskněte 2krát tlačítko „HEAT INDEX/DEW POINT“ (tepelný index/rosný bod) k zobrazení příslušného údaje
pokojového nebo venkovního rosného bodu na displeji. Objeví se ikona „DEW POINT“.
DENNÍ, TÝDENNÍ, MĚČNÍ A AKUMULOVANÉ DEŠŤOVÉ SRÁŽKY
Bezdrátový srážkoměr poskytuje údaje o denním/týdenním/měčním a akumulovaném měření dešťových
srážek.
Stiskněte opakovaně tlačítko „RAIN/CLEAR“ (déšť/vymazání) k přepínání mezi různými režimy - na displeji se
objeví příslušná ikona „DAILY“ (denní), „WEEKLY“ (týdenní), „MONTHLY“ (měční) nebo „TOTAL“ (celkový)
indikující zvolený režim.
V zobrazení denních/týdenních/měčních srážek přidržte stisknuto tlačítko „RAIN/CLEAR“ k resetování
všech denních, týdenních a měčních údajů o srážkách na nulu. V zobrazení celkových srážek přidržte
stisknuto „RAIN/CLEAR“ k resetování celkové hodnoty srážek.
Stiskněte „RAIN UNIT“ (jednotka měření srážek) v zadní části krytu ke změně jednotky měření srážek mezi
mm a inch (palci).
HISTORIE DEŠŤOVÝCH SRÁŽEK
Tato meteostanice má velkou paměť k uložení a zobrazení:
- Denních dešťových srážek (až za minulých šest dní včetně aktuálního dne)
- Týdenních dešťových srážek (až za minulých šest týdnů včetně aktuálního týdne)
89
- Měčních dešťových srážek (až za minulých šest měsíců včetně aktuálního měsíce)
Stiskněte „RAIN“ k výběru zobrazení denního, týdenního nebo měčního režimu měření srážek. Stiskněte
opakovaně „RAIN HISTORY“ (historie srážek) k posunu mezi aktuálním záznamem a záznamy za minulých 6
dní/týdnů/měsíců podle zvoleného režimu. V zobrazení histogramu „0“ reprezentuje aktuální období. -1, -2
apod. indikuje minulé období měření. Přesný údaj o dešťových srážkách vybraného období bude zobrazen na
displeji.
Příklad 1:
V dubnu stiskněte opakovaně „RAIN HISTORY“ v režimu měčních srážek, dokud se na histogramu neobjeví
„-3“. Histogram a naměřený údaj indikuje záznam o měčních srážkách v lednu (od 1. do 31. ledna).
Příklad 2:
Ve středu stiskněte opakovaně „RAIN HISTORY“ v režimu týdenních srážek dokud se na histogramu neobjeví
„-1“. Histogram a naměřený údaj indikuje záznam o týdenních srážkách za minulý týden (od minulé neděle do
minulé soboty).
Příklad 3:
V pátek stiskněte opakovaně „RAIN HISTORY“ v režimu denních srážek dokud se na histogramu neobjeví
„-2“. Histogram a naměřený údaj indikuje záznam o denních srážkách pořízený ve středu aktuálního týdne.
RYCHLOST VĚTRU A JEHO SMĚR
Meteostanice používá anemometr k měření rychlosti větru a jeho směru. Monitorovací zařízení lze nastavit
pro měření větru v jednotkách mil za hodinu (mph), kilometrů za hodinu (km/h), metrů za sekundu (m/s),
uzlech a v Beaufortově stupnici. Stiskněte „WIND UNIT“ na zadním krytu dokud nebude zobrazena
požadovaná jednotka.
Monitorovací zařízení zobrazuje 16 směrů větru (N = sever, S = jih, SW = jihozápad apod.).
Stiskněte „WIND“ k výběru zobrazení displeje nárazového větru a průměrné rychlosti větru.
Směr větru: Průměrný směr větru během doby 2 minut
Průměrná rychlost větru: Průměrná rychlost větru během doby 2 minut
Rychlost nárazového větru: Maximální rychlost větru během doby 10 minut
Beaufortova
stupnice
Uzly
Vlnová
výška
(metry)
Vlnová
výška
(stopy)
Definice Světové
meteorologické
organizace
Účinky pozorované na moři
0 Pod 1 - - Bezvětří Moře je zrcadlově hladké
1 1 – 3 0,07 0,25 Vánek
Malé šupinovitě zčeřené vlny bez pěnových
vrcholků
2 4 – 6 0,15 – 0,3 0,5 – 1 Slabý vítr
Malé vlny, ještě krátké, ale výraznější,
se sklovitými hřebeny, které se nelámou
3 7 – 10 0,6 – 0,9 2 – 3 Mírný vítr
Hřebeny vln se začínají lámat, pěna převážně
skelná. Ojedinělý výskyt malých pěnových
vrcholků.
4 11 – 16 1 – 1,5 3,5 – 5 Dost čerstvý vítr
Vlny ještě malé, ale prodlužují se. Hojný výskyt
pěnových vrcholků.
5 17 – 21 1,8 – 2,4 6 – 8 Čerstvý vítr
Dosti velké a výrazně prodloužené vlny. Všude
bílé pěnové vrcholy, ojedinělý výskyt vodní tříště.
6 22 – 27 2,9 – 4 9,5 – 13 Silný vítr
Velké vlny. Hřebeny se lámou a zanechávají větší
plochy bílé pěny. Trochu vodní tříště.
7 28 – 33 4,1 – 5,8 13,5 – 19 Mírný vichr
Moře se bouří. Bílá pěna vzniklá lámáním hřebenů
vytváří pruhy po větru.
8 34 – 40 5,5 – 7,6 18 – 25 Bouřlivý vítr
Dosti vysoké vlnové hory s hřebeny výrazné délky
od jejich okrajů se začíná odtrhávat vodní tříšť,
pásy pěny po větru
9 41 – 47 7 – 9,7 23 – 32 Vichřice
Vysoké vlnové hory, husté pásy pěny po větru,
moře se začíná valit, vodní tříšť snižuje
dohlednost.
10 48 – 55 8,8 – 12,5 29 – 41 Bouře
Velmi vysoké vlnové hory s překlápějícími a
lámajícími se hřebeny, moře bílé od pěny. Těžké
nárazovité valení moře. Viditelnost znatelně
omezena vodní tříští.
90
Beaufortova
stupnice
Uzly
Vlnová
výška
(metry)
Vlnová
výška
(stopy)
Definice Světové
meteorologické
organizace
Účinky pozorované na moři
11 56 – 63 11,2 – 15,8 37 – 52 Vichřice
Mimořádně vysoké pěnové hory. Dohlednost
znehodnocena vodní tříští.
12 64 & více 13,7 & více 45 & více Orkán
Vzduch plný pěny a vodní tříště. Moře zcela bílé.
Dohlednost velmi snížena. Není výhled.
(Referenční tabulka na základně pozorování vlivů větru)
POCITOVÁ TEPLOTA
Je to zdánlivá teplota, která je cítit na obnažené pokožce kvůli kombinaci teploty vzduchu a rychlosti větru.
Údaj pocitové teploty na monitorovacím zařízení je vypočítán na základě teploty naměřené anemometrem
(kanál 1) a průměrné rychlosti větru.
Ke změně jednotky pocitové teploty stiskněte na zadním krytu tlačítko „°C/°F“.
ALARM NÁRAZOVÉHO VĚTRU A POCITOVÉ TEPLOTY
Alarm vysokého nárazového větru
Monitorovací zařízení můžete nastavit tak, aby po dobu 1 minuty zněl alarm, jestliže nárazový vítr dosáhne
nebo přesáhne nastavený limit. K vypnutí alarmu stiskněte tlačítko „WIND ALARM“. Příslušné ikony alarmu
budou i nadále blikat dokud nárazový vítr nezeslábne pod nastavený limit.
Nastavení alarmu vysokého nárazového větru:
- Stiskněte tlačítko „WIND ALARM“ k zobrazení displeje alarmu vysokého nárazového větru. V zobrazovací
oblasti pro nárazový vítr se objeví ikona „ALARM“
- Přidržte stisknuto tlačítko „WIND ALARM“ ke vstupu do režimu nastavení - číslice nárazového větru
budou blikat
- Stiskněte tlačítka „“ nebo „“ ke změně hodnoty
- Stiskněte tlačítko „WIND ALARM“ k potvrzení a opuštění režimu nastavení
- Stiskněte opakovaně „WIND AL
“ k aktivaci/deaktivaci alarmu nárazového větru. „ “ oznamuje, že je
alarm zapnut
Alarm nízké pocitové teploty
Monitorovací zařízení můžete také nastavit ke znění alarmu asi na 1 minutu, pokud pocitová teplota dosáhne
nebo se sníží pod nastavený limit. K vypnutí alarmu stiskněte tlačítko „WIND ALARM“. Příslušné ikony alarmu
budou i nadále blikat dokud se pocitová teplota nezvýší nad nastavený limit.
Nastavení alarmu nízké pocitové teploty:
- Stiskněte opakovaně tlačítko „WIND ALARM“ dokud se v oblasti zobrazení pocitové teploty na displeji
neobjeví ikony „ALARM“
- Přidržte stisknuto tlačítko „WIND ALARM“ ke vstupu do režimu nastavení - číslice pocitové teploty budou
blikat
- Stiskněte tlačítka „“ nebo „“ ke změně hodnoty
- Stiskněte tlačítko „WIND ALARM“ k potvrzení a opuštění režimu nastavení
- Stiskněte opakovaně „WIND AL
“ k aktivaci/deaktivaci alarmu pocitové teploty. „ “ oznamuje, že je
alarm zapnut
MAXIMÁLNÍ A MINIMÁLNÍ ZÁZNAMY
Stiskněte opakovaně tlačítko „MEMORY“ ke shlédnutí maximálních a minimálních hodnot teploty, vlhkosti,
tepelného indexu, rosného bodu, rychlosti větru a pocitové teploty. Na displeji se objeví příslušné ikony
„MAX“ a „MIN“. K vymazání paměťového záznamu přidržte v režimu zobrazení max/min tlačítko „MEMORY“.
RÁDIOVĚ ŘÍZENÉ HODINY
Meteostanice započne synchronizaci rádiově řízených hodin po vložení baterií/připojení napájecího adaptéru.
Během synchronizace bude blikat ikona antény. Je-li příjem časového signálu úspěšný na displeji se objeví
anténa s největší intenzitou signálu
. Rádiem řízené hodiny budou provádět synchronizaci času denně v
02:03 a 03:03. Každý příjem signálu trvá asi od 2,5 do 10 minut.
Ikona antény zmizí
Vyhledávání rádiového
signálu pro korekci času
Příjem byl úspěšný
Příjem nebyl
úspěšný
Příjem je deaktivován
Ikona antény bez intenzity signálu oznamuje, že minulý příjem časového signálu nebyl úspěšný (denní
synchronizace je stále aktivována). K okamžitému vynucenému vyhledávání rádiově řízeného časového
91
signálu stiskněte opakovaně
“. Jestliže ani teď nebyl příjem signálu úspěšný, zkuste to později na jiném
místě. Umístěte meteostanici dále od zdrojů rušení jako jsou mobilní telefony, el. spotřebiče, TV apod.
K deaktivaci příjmu rádiem řízeného časového signálu a denní synchronizace opakovaně stiskněte „
“ dokud
ikona antény nezmizí z displeje.
HODINY A DATUM
Stiskněte tlačítko „CLOCK“ k přepínání mezi zobrazením času, kalendáře a dne v týdnu.
Nastavení hodin a datumu:
Poznámka: Jestliže meteostanice nemůže ve vašem místě přijímat rádiově řízený časový signál je zapotřebí
nastavit hodiny a datum ručně.
- Přidržte stisknuto tlačítko „CLOCK“ ke vstupu do režimu nastavení hodin.
- Pomocí tlačítek „“ nebo „“ proveďte nastavení a potvrďte ho stiskem „CLOCK“, následující hodnoty
mohou být nastaveny v této sekvenci: 12/24 hodinový formát > Hodiny > Minuty > Rok > Formát den/měsíc
nebo měsíc/den > Měsíc > Den > OPUŠTĚNÍ NASTAVENÍ
DOMOVSKÝ ČAS, SVĚTOVÝ (ZÓNOVÝ) ČAS
Přidržte stisknuto tlačítko „ZONE“ ke vstupu do nastavení světového (zónového) času. Stiskněte „“ nebo
“ k vložení požadovaného hodinového časového rozdílu od -12 do +12 hodin. K potvrzení každého
nastavení stiskněte „ZONE“.
Stiskněte „ZONE“ k přepínání mezi domovským časem (rádiově řízeným) a světovým (zónovým) časem. Je-li
vybrán světový (zónový) čas na displeji se objeví ikona „ZONE“. Jestliže zónový čas nepoužíváte, nastavte
ho na „0“.
NASTAVENÍ ALARMU
Stiskněte tlačítko „ALARM“ k zobrazení času alarmu - na displeji se objeví ikona „ALARM“. Stiskněte ho
znovu k aktivaci/deaktivaci alarmu. Ikona zvonku „
“ bude na displeji v případě aktivovaného alarmu.
Přidržte stisknuto tlačítko „ALARM“ ke vstupu do režimu nastavení alarmu. Stiskněte „“ nebo „“ k vložení
požadované hodiny/minuty a stiskněte „ALARM“ k potvrzení nastavení.
OPAKOVANÝ ALARM A PODSVÍCENÍ DISPLEJE
Při spuštění alarmu stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (opakovaný alarm/podsvícení) k aktivaci funkce
opakovaného alarmu - na displeji se objeví ikona „Zz“. K zastavení alarmu na pro jeden den stiskněte tlačítko
„ALARM“.
Při běžném zobrazení displeje stiskněte SNOOZE/LIGHT k intenzivnějšímu podsvícení jestliže není připojen
napájecí adaptér.
INDIKACE SLABÉ BATERIE
Indikaci slabé baterie má monitorovací zařízení a všechny dálkové senzory. Vyměňte baterie a řiďte se
pokyny pro nastavení uvedené v návodu k použití.
Důležité: Při výměně baterií u anemometru je nutno provést kalibraci směru větru (Pro získání více informací
viz část „Kalibrace anemometru a vložení baterií“).
VÝMĚNA A LIKVIDACE BATERIÍ
Baterie nahraďte pouze bateriemi stejného typu nebo ekvivalentními, které jsou doporučeny výrobcem.
Staré nebo vadné baterie prosím likvidujte ekologicky přijatelným způsobem v souladu s příslušnými předpisy.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Pokojová teplota 0 až 50 °C (-32 až +122 °F)
Venkovní teplota -20 až +60 °C (-4 až +140 °F)
Citlivost měření teploty: 0,1 °C
Pokojová a venkovní vlhkost: 20% – 99% RH
Citlivost měření vlhkosti: 1% RH
Kanály pro teplotu a vlhkost: Max. 3
Rozsah měření rychlosti větru: 0 – 30 m/s
0 – 108 km/h
0 – 67 mph
0 – 58,3 uzlů
0 – 11 Beaufortovy stupnice
Údaje srážkoměru: 0 – 9 999 mm
0 – 393,66 palců
Efektivní dosah vysílání (anemometr): Až do 100 m (328 stop) v otevřeném prostoru, RF 433 MHz
Efektivní dosah vysílání (srážkoměr): Až do 50 m (164 stop) v otevřeném prostoru, RF 433 MHz
Hodiny: DCF77 rádiově řízené, krystalová záloha
92
Napájení: 6 ks bat. typu AA pro monitorovací zařízení (nejsou součástíbalení),
volitelný 6 V napájecí adaptér
2 ks bat. typu AA pro anemometr (nejsou součástí balení)
2 ks bat. typu AA pro srážkoměr (nejsou součástí balení)
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to
nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a
od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Staţie meteo
Staţie meteo wireless profesională
Vă mulţumim pentru achiziţionarea noii generaţii de staţii meteo profesionale. Proiectat şi construit cu
tehnologie şi componente de ultimă generaţie, acest instrument asigură o măsurare precisă şi fiabilă a
direcţiei şi vitezei vântului, temperaturii de contact a vântului, ploii acumulate zilnic/săptămânal/lunar, presiunii
atmosferice, prognoză meteo, umiditate interioară/exterioară, temperatură, coeficient de încălzire şi punct de
ceaţă, precum şi un ceas cu alarmă controlat prin radio. Citiţi cu atenţie acest manual pentru a explora în
întregime funcţiile acestui nou produs.
În acest pachet veţi găsi:
y Un monitor (Receptor)
y Un anemometru (Transmiţător – transmite pe Canalul 1 date despre temperatura şi umiditatea aerului)
y Un pluviometru (Transmiţător – transmite date despre ploaie)
y Echipament de montare pentru pluviometru (4 seturi de şuruburi şi dopuri de plastic)
y Echipament de montare pentru anemometru (2 bucăţi plăci metalice în formă de U, 4 seturi de şuruburi
hexagonale şi piuliţe)
y Un manual de utilizare
Unelte suplimentare necesare instalării
- Şurubelniţă mică Phillips
- Cheie hexagonală
- Bormaşină electrică
- Creion
- Nivelă
- Stâlp cu diametrul de 1 – 1,25 inci (2,54 – 3,18 cm) (pentru montarea anemometrului)
Instalare
Staţia meteo funcţionează la 433 Mhz şi nu necesită instalarea firelor dintre piesele componentelor. Pentru a
asigura o instalare reuşită şi o performanţă optimă, vă recomandăm sa respectaţi etapele de instalare în
ordinea în care apar în acest manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Konig Electronic KN-WS600 Uživatelský manuál

Kategorie
Meteorologické stanice
Typ
Uživatelský manuál