CZ Přístroj a LCD displej
Použití v souladu s účelem
Kontraindikace
Obecné příčiny nesprávných výsledků měření
•
Přístroj je určen k měření krevního tlaku na
paži dospělých osob.
•
Přístroj není určen k měření krevního tlaku u dětí.
Použití přístroje u starších dětí konzultujte s
lékařem.
Osoby se srdeční arytmií, cukrovkou, problémy s
krevním oběhem nebo po mrtvici by měly přístroj
používat podle pokynů svého lékaře.
•
•
Před měřením 5-10 minut odpočívejte a nejezte,
nepijte alkohol, nekuřte, nepracujte fyzicky,
ne sportujte a nekoupejte se. Všechny tyto faktory
mohou ovlivnit výsledky měření.
Svlékněte všechny oděvy, které přiléhají příliš těsně
k vaší paží.
Vždy provádějte měření na stejné paži (obvykle
levé).
Měřte si krevní tlak pravidelně denně ve stejnou
dobu, protože krevní tlak se během dne mění.
Všechny pokusy pacienta o podepření paže mohou
zvýšit krevní tlak.
Zajistěte si pohodlnou a uvolněnou polohu a během
měření nenapínejte žádné svaly na paži, na které
měříte. Pokud je to nutné, používejte polštářek.
Pokud je tepna paže pod nebo nad srdcem, dochází
k nesprávnému měření.
Volná nebo rozepnutá manžeta přístroje způsobí
nesprávné měření.
Opakovaným měřením se hromadí v paži krev, což
může vést ke nesprávnému výsledku. Jednotlivá
měření krevního tlaku musejí po sobě následovat v
pauzách po 1 minutě, nebo poté, kdy jste drželi paži
tak dlouho nahoře, aby mohla nahromaděná krev
odtékat.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ÿ Přístroj se nesmí používat ke kontrole srdeční frekvence kardiostimulátoru.
Ÿ Přístroj není vhodný pro děti.
Ÿ Těhotné ženy by měly dbát nutných bezpečnostních opatření a respektovat
svou individuální odolnost, případně se poraďte se svým lékařem.
Ÿ V případě poruch si neopravujte přístroj sami. Opravy nechejte provést pouze
v autorizovaném servisu.
Ÿ Přístroj je určen jen k soukromému využití. Pokud byste měli pochybnosti
ohledně zdravotního stavu, před použitím si promluvte se svým lékařem.
Ÿ Informujte se u svého lékaře na další informace týkající se Vašeho krevního
tlaku. Samodiagnóza a samoléčba na základě naměřených výsledků mohou
být nebezpečné. Vždy se řiďte pokyny svého lékaře.
Ÿ Přístroj chraňte před vlhkostí. Pokud by do přístroje vnikla tekutina, musí se
baterie ihned vyjmout a přístroj nadále nepoužívejte. V tomto případě se spojte
s prodejcem nebo nás informujte přímo.
Ÿ Pokud se vyskytnou při měření nepříjemné pocity, jako např. bolest v paži
nebo jiné problémy, stiskněte tlačítko START/STOP , abyste ihned
vypustili vzduch z manžety. Uvolněte manžetu a sejměte ji z paže.
Ÿ Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením a podle jeho návodu k
použití. Při použití v rozporu s určením zaniká nárok na záruku.
Ÿ Jestliže trpíte nemocemi (například ucpání tepen), před použitím se poraďte
se svým lékařem.
Ÿ Přístroj pracuje správně pouze s vhodnou manžetou.
Ÿ Děti tento přístroj nesmí používat. Lékařské produkty nejsou hračka!
Ÿ Uschovávejte přístroj mimo dosah dětí.
Ÿ Z důvodu nebezpečí udušení si nedávejte vzduchovou hadičku kolem krku.
Ÿ Spolknutím drobných součástí, jako je obalový materiál, baterie, víčko
přihrádky na baterie apod. může dojí k udušení.
Ÿ Před použitím přístroje je uživatel povinen zkontrolovat, zda přístroj správně a
spolehlivě funguje.
Ÿ Používejte pouze dodanou manžetu. Nelze ji nahradit žádnou jinou manžetou
nebo ji vyměnit za jinou manžetu. Můžete ji vyměnit pouze za manžetu přesně
stejného typu.
Ÿ Přístroj nesmíte používat v prostorách nebo v prostředí se silným zářením
nebo v okolí přístrojů, které generují silná záření, jako jsou např. radiovysílače,
mobilní telefony nebo mikrovlnné trouby. Následkem mohou být poruchy
funkcí nebo nesprávné naměřené hodnoty.
Ÿ Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých plynů (např. narkotizační plyn,
kyslík nebo vodík), nebo hořlavých kapalin (např. alkohol).
Ÿ Neprovádějte na přístroji žádné změny.
Ÿ K čištění přístroje nikdy nepoužívejte ředidla (rozpouštědla), alkohol nebo
benzín.
Ÿ Chraňte přístroj před silnými nárazy a nenechte jej spadnout.
Ÿ V blízkosti přístroje nepoužívejte mobilní telefony. Mohlo by to vést k chybným
funkcím.
Ÿ Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Ÿ Místa, potřísněná kyselinou z baterie, musíte okamžitě opláchnout vodou a
neprodleně vyhledejte lékaře!
Ÿ Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře!
Ÿ Nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Nebezpečí vytečení, zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi!
Ÿ Nerozebírejte baterie!
Ÿ Baterie znovu nenabíjejte! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Slabé baterie neprodleně vyjměte z přihrádky na baterie, protože mohou
vytéct a poškodit přístroj!
Ÿ Vždy vyměňujte všechny baterie současně!
Ÿ Pokud přístroj nebudete používat minimálně 3 měsíce, vyjměte z něj baterie.
Baterie vždy skladujte mimo dosah dětí!
Ÿ Používejte pouze baterie stejného typu, nepoužívejte baterie různého typu,
nepoužívejte společně nové a vybité baterie!
Ÿ Vyměňte baterie, jakmile se na displeji zobrazí symbol baterie.
Ÿ Vložte baterie správně, dodržujte polaritu!
Ÿ Nezkratujte! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Vybité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu, ale do
zvláštního odpadu nebo je odevzdejte do sběrny použitých baterií ve
specializovaných obchodech!
Uvedení do provozu
Vložení/výměna baterií
Než budete moci přístroj používat, musíte do něj vložit přiložené baterie. Na
spodní straně přístroje naleznete víčko přihrádky pro baterie . Otevřete ho a
vsaďte do něj 4 přiložené baterie 1,5 V, typ AAA LR03. Dbejte na polaritu (jak je
označena v přihrádce na baterie). Přihrádku na baterie opět uzavřete. Baterie
vyměňte, jakmile se na displeji objeví symbol výměny nebo pokud se po
zapnutí přístroje na displeji nic nezobrazuje.
6
8
r
Nastavení
1. Nastavení uživatele:
U vypnutého přístroje stiskněte a přidržte tlačítko SET . Na displeji se objeví
symbol „ “, „ “ nebo „ “. Stisknutím tlačítka MEM můžete volit mezi
uživatelem „ “, uživatelem „ “ nebo režimem Host „ “. Pro potvrzení
uživatele stiskněte tlačítko SET . Poté se dostanete do režimu nastavení
letopočtu. Upozornění: Pokud zvolíte režim Host „ “, naměřené hodnoty se do
paměti neuloží.
2. Nastavení roku:
Následně bliká místo k zadání roku. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se nezobrazí
vybraný rok. K potvrzení roku stiskněte tlačítko SET . Následně se dostanete k
nastavení měsíce a dne.
3. Nastavení měsíce a dne:
Následně bliká místo k zadání měsíce. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se
nezobrazí vybraný měsíc. K potvrzení měsíce stiskněte tlačítko SET . Po-
kračujte v nastavení dne. Postupujte stejně jako při nastavování měsíce. Stiskejte
tlačítko MEM , dokud se nezobrazí vybraný den. K potvrzení dne stiskněte
tlačítko SET . Následně se dostanete k nastavení času.
4. Nastavení času:
Následně bliká místo k zadání hodiny. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se
nezobrazí vybraná hodina. K potvrzení hodiny stiskněte tlačítko SET .
Následně bliká místo k zadání minuty. Postupujte stejně jako při nastavování
hodiny. Nakonec se na displeji objeví indikace CL. Její pomocí můžete uložené
hodnoty případně vymazat - viz kapitola „Vymazání uložených hodnot“. Pro
opuštění režimu nastavení stiskněte tlačítko SET . Při výměně baterie se tyto
informace ztratí a musí být znovu zadány.
Přiložení manžety
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Správná pozice při měření vsedě (obr. 3).
Vzduchovou hadici umístěte do středu paže v prodloužení prostředníčku (obr.
2) (a). Spodní hrana manžety by měla být přitom 2 - 3 cm nad loktem (b).
Napněte manžetu a uzavřete suchý zip (c).
Pouze v případě, kdy nemůžete manžetu přiložit na levou paži, přiložte ji na
pravou paži. Měření je nutno provádět vždy na stejné paži.
Před použitím nasaďte koncovku vzduchové hadičky do otvoru na levé straně
přístroje .
Provádějte měření na paži bez oděvu.
Nasuňte otevřenou stranu manžety kovovou objímkou tak, aby se suchý zip
nacházel na vnější straně a vznikl kruhový tvar (obr. 1). Nasuňte manžetu přes
svou levou paži.
VAROVÁNÍ
Na základě měření nepřijímejte samostatně žádná terapeutická
opatření. Nikdy neměňte dávkování předepsaných léků.
6.
7.
Naměřené hodnoty se automaticky uloží do zvolené paměti ( nebo ). V
každé paměti může být uloženo až 120 naměřených hodnot s časem a datem.
Výsledky měření zůstávají na monitoru. Pokud nestisknete žádné dalšítlačítko,
přístroj se za cca 30 sek. automaticky vypne nebo jej můžetevypnout tlačítkem
START/STOP .
4
Přerušení měření
Jestliže je nutné přerušit z jakéhokoliv důvodu měření krevního tlaku (např.
nevolnost pacienta), můžete kdykoliv stisknout tlačítko START/STOP .
Přístroj ihned automaticky vyfoukne manžetu.
Zobrazení uložených hodnot
Tento přístroj má 2 zvláštní paměti každá s kapacitou 120 míst v paměti. Výsledky
se automaticky ukládají do zvolené paměti. K vyvolání uložených naměřených
hodnot stiskněte na vypnutém přístroji tlačítko MEM . Na displeji se zobrazí
průměrné hodnoty posledních 3 měření. Dalším stisknutím tlačítka MEM se
zobrazí poslední uložené měření. Dalším stisknutím tlačítka MEM se zobrazí
vždy předchozí naměřené hodnoty. Dostaneteli se k poslední položce a
nestisknete žádné tlačítko, přístroj se v režimu vyvolání obsahu paměti
automaticky vypne zhruba po 8 sekundách. Stisknutím tlačítka START/STOP
můžete režim vyvolání obsahu paměti kdykoliv opustit a současnětak přístroj
vypnete. Je-li v paměti uloženo 120 naměřených hodnot a ukládáte novou
hodnotu, smaže se nejstarší uložená hodnota.
3
3
3
Vymazání uložených hodnot
Pokud jste si jistí, že chcete trvale vymazat všechny uložené hodnoty, u vypnutého
přístroje stiskněte a po dobu cca 3 sekund přidržte tlačítko SET a následně
tlačítko SET ještě 6x stiskněte, dokud se neobjeví indikace CL. Stisknutím
tlačítka START/STOP během odstraňování obsahu paměti třikrát zabliká
hlášení CL. Pokud následně stisknete tlačítko MEM , zobrazí se na displeji
hlášení M a „no“. To znamená, že paměť neobsahuje žádné údaje.
3
5
E-1
E-2
E-3
E-5
Slabý signál nebo
náhlá změna tlaku
Externí silné rušení
Chyba při
pumpování
vzduchu
Neobvyklý krevní
tlak
Slabá baterie
Manžetu nasaďte správně.
Opakujte správně měření.
V blízkosti radiotelefonu nebo jiného
vysokofrekvenčního přístroje může být
měření chybné.
Nepohybujte se a během měření
nemluvte.
Manžetu nasaďte správně.
Zkontrolujte, zda je přípojka správně
zapojena do přístroje. Proveďte znovu
měření.
Opakujte měření po 30 minutách.
Pokud třikrát po sobě získáte neobvyklé
výsledky, kontaktujte lékaře.
Baterie je slabá nebo vybitá. Vyměňte
všechny čtyři baterie za nové baterie
1,5 V LR03 typu AAA.
Elektromagnetická kompatibilita: (viz samostatný příbalový leták)
Splňuje zadání směrnice Rady “93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravot-
nických prostředcích” i směrnice 2014/53/ES o rádiových zařízeních a tele-
komunikačních koncových zařízeních. Úplné znění prohlášení o shodě si
můžete vyžádat na adrese medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, D-41468
Neuss, Německo nebo si je stáhnout na webových stránkách společnosti
medisana (www.medisana.com).
Tento přístroj na měření tlaku krve splňuje požadavky normy EU pro neinvazivní
přístroje k měření tlaku krve. Je certifikován podle směrnic ES a označen znakem
CE (značka shody) „CE 0297“. Přístroj na měření tlaku krve splňuje požadavky
evropských norem EN 81060-1 a EN 81060-2.
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
na zadní straně přístroje. Baterie přitom zůstanou v přístroji. Zapojením zástrčky
na zadní straně měřiče krevního tlaku se baterie mechanicky vypnou. Je proto
nutné síťovou část nejprve zapojit do zásuvky a poté spojit s měřičem krevního
tlaku. Pokud se měřič krevního tlaku nepoužívá, musíte nejprve vytáhnout
zástrčku z měřiče krevního tlaku a potom síťovou část ze zásuvky. Tím zabráníte
tomu, že budete muset pokaždé nově zadávat datum a čas.
Přístroj můžete alternativně používat rovněž se speciální síťovou částí (medisana
č. výr. 51125 , není součástí dodávky), který zapojíte do přípojky
Použití síťové části
1
Měřič krevního tlaku BU 530
1
4
6
5
3
7
8
2
z
i
o
p
9
0
q
u
r
w
t
e
4 x LR03,
1,5 V, AAA
4
1
2
3
6
4
5
7
8
9
q
0
w
e
r
z
t
u
Přístroj a LCD displej
Připojení pro síťovou část Měřič krevního tlaku Tlačítko MEM
(vyvolání paměti) Tlačítko START/STOP Tlačítko SET
Přihrádka na baterie (na spodní stran) Zástrčka pro vzduchovou hadici
LCD displej Zobrazení data a času Indikace systolického tlaku
Indikace diastolického tlaku Symbol pulzu Indikátor tepové
frekvence Symbol výměny baterie Indikátor srdeční arytmie
Číslo místa v paměti Symbol paměti
®
Symbol Bluetooth Indikátor tlaku krve (zelený - žlutý - oranžový -
červený) Uživatelská paměť 1 / 2 / režim Host
i
o
p
Obsah dodávky
Nejdříve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní. Součásti dodávky jsou:
• 1 měřič krevního tlaku medisana BU 530 • 1 pouzdro na ukládání
• 1 manžeta se vzduchovou hadicí • 4 baterie (typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 návod k použití
Pokud při vybalování přístroje zjistíte, že přístroj byl během přepravy poškozen,
ihned o tom informujte obchodníka, u kterého jste přístroj zakoupili.
5
3
3
5
5
3
5
3
5
3
5
G
G
7
Měření krevního tlaku
Jakmile správně přiložíte manžetu, můžete zahájit měření.
1.
2.
3.
4.
5.
®
Údaje můžete i později přenést manuálně pomocí Bluetooth . Za tímto účelem u
vypnutého přístroje stiskněte a po dobu cca 5 sekund přidržte tlačítko
START/STOP , dokud se na displeji neobjeví symbol „ “ . Všechny
uložené údaje aktuálně nastaveného uživatele se poté přenesou ( nebo ).
medisana BU 530 nabízí možnost přenést vaše naměřené hodnoty pomocí
® ® ®
technologie Bluetooth do aplikace VitaDock+ . Aplikace VitaDock+ umožňuje
podrobné vyhodnocení, uložení a synchronizaci vašich naměřených hodnot mezi
několika zařízeními se systémy iOS a Android. Máte tak neustále přístup ke svým
datům a můžete je sdělit např. svým přátelům či svému lékaři. Potřebujete k tomu
bezplatný uživatelský účet, který si můžete zřídit na stránce www.vitadock.com.
Pro mobilní přístroje se systémem Android a iOS si můžete stáhnout příslušné
aplikace. Po každém měření následuje automatický přenos dat (pokud je na
®
přijímacím přístroji aktivován a konfigurován Bluetooth ).
Během přenosu na displeji bliká symbol „ “ . Po úspěšném přenosu se objeví
indikace „OK“. Jestliže se objeví indikace „Err“, vyskytla se při přenosu chyba.
®
Přenos do aplikace VitaDock+ pomocí technologie
®
Bluetooth
4
4
4
5
Odstraňování závad
Problém Kontrola Příčina a řešení
Nulový výkon
Přístroj
nepumpuje
vzduch
Zobrazí se
Err a měření je
přerušeno
Netěsná
manžeta
Zkontrolujte baterie.
Zkontrolujte polohu
baterií.
Zkontrolujte, zda je
správně nasazena pří-
pojka. Zkontrolujte, zda
není přípojka poškozená
nebo netěsná.
Nepohnuli jste při
pumpování vzduchu
paží? Nemluvili jste
během měření?
Zkontrolujte, zda není
manžeta přiložena příliš
volně.
Zkontrolujte, zda není
manžeta poškozená.
Vložte nové baterie.
Vložte nové baterie správně.
Nasaďte pevně přípojku.
Použijte novou manžetu.
Zůstaňte v klidové poloze.
Během měření nehovořte.
Pevně přiložte manžetu.
Použijte novou manžetu.
Jestliže nedokážete problém vyřešit, kontaktujte výrobce. Přístroj sami nero-
zebírejte.
Název a model
Systém zobrazení
Místa v paměti
Metoda měření
Napájení
Rozsah měření krevního tlaku
Rozsah měření tepu
Maximální odchylka měření
statického tlaku
Maximální odchylka hodnot tepu
Vytváření tlaku
Vypouštění vzduchu
Autom. vypnutí
Provozní podmínky
Skladovací podmínky
Rozměry (přístrojová jednotka)
Manžeta
Hmotnost
Č. výrobku
Kód EAN
Zvláštní příslušenství
medisana měřič krevního tlaku BU 530
digitální displej
2 x 120 pro naměřené údaje
oscilometricky
6 V=, 4 x 1,5 baterie V AAA LR03
0 – 299 mmHg
40 – 199 úderů/min.
± 3 mmHg
± 5 % hodnoty
automaticky pomocí mikropumpičky
automaticky
po cca. 30 sek.
+5 °C až +40 °C,
15 až 85 % relat. vlhkost vzduchu
-20 °C až +55 °C,
10 až 85 % relat. vlhkost vzduchu
ca. 149 x 100 x 60 mm
22 - 36 cm pro dospělé
ca. 333 g bez baterií
51174
40 15588 51174 5
- Síťový adaptér
Č. výr. 51125 / EAN 40 15588 51125 7
- Manžeta M 22 – 36 cm pro dospělé s
průměrným obvodem paže
Č. výr. 51168 / EAN 40 15588 51168 4
- Manžeta L 32 – 42 cm pro dospělése silným
obvodem paže
Č. výr. 51169 / EAN 40 15588 51169 1
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Technické údaje
CZ/HU
5
Přístroj čerpá vzduch do manžety do okamžiku, kdy je dosažen dostatečný tlak k
provedení vlastního měření. Poté přístroj pomalu vypouští vzduch z manžety a
provede měření. Jakmile přístroj zachytí signál, začne na displeji blikat symbol
pulsu . Každý úder srdce, který přístroj zachytí, je následován zvukovým
signálem (pípnutím).
Po stisknutí tlačítka START/STOP zazní dva krátké zvukové signály
(pípnutí) a na displeji se zobrazí všechny znaky. Tímto testem se provede
kontrola úplnosti indikátorů.
Přístroj je připraven k měření a cca 2 vteřiny bliká číslice 0.Při měření tlaku krve
přístroj automaticky pomalu napumpuje vzduch do manžety. Na displeji se
zobrazí zvyšující se tlak.
Po ukončení měření zazní dlouhý akustický signál (pípnutí) a manžeta
sevyfoukne. Na displeji se zobrazí systolický a diastolický tlak krve a hodnota
srdečního tepu. V souladu s klasifikací tlaku krve podle světové zdravotnické
organizace WHO zobrazí se indikátor tlaku krve vedle příslušného barev-
ného sloupku. Jestliže přístroj zjistil nepravidelný tep, zobrazí se současně
indikátor srdeční arytmie .
Přístroj zapněte stisknutím tlačítka START/STOP .
G
CZ
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k
použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k
použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj
předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i
návod k použití.
Bezpečnostní pokyny
Návod k použití
Přečtěte si prosím pečlivě!
Vysvětlivky symbolů
DŮLEŽITÉ
Dodržujte návod k obsluze!
Nedodržování tohoto návodu může
vést k vážným úrazům nebo k
poškození přístroje.
VAROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny,
zabráníte tak možnému úrazu uživatele.
POZOR
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak
možnému poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Tato upozornění vám poskytnou další
užitečné informace o instalaci nebo
provozu.
Klasifikace přístroje: Typ BF
Číslo šarže
Výrobce
Datum výroby
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM
Jak funguje měření?
medisana BU 530 je měřičem krevního tlaku, který je určen pro měření krevního
tlaku na paži. Měření zde probíhá mikroprocesorem, který prostřed-
nictvím čidla tlaku vyhodnocuje kolísání tlaku, která vznikají při nafukování a
vypouštění manžety přes tepnu.
Co je krevní tlak?
Krevní tlak je tlak, který vzniká při úderu srdce v cévách. Když se srdce smrští
(=systola) a krev se pumpuje do tepen, vede to ke zvýšení tlaku. Jeho nejvyšší
hodnota se označuje jako systolický tlak a při měření krevního tlaku se měří
jako první hodnota. Když srdeční sval zeslábne, aby přijal novou krev, klesne
rovněž tlak v tepnách. Jakmile jsou cévy uvolněné, měří se druhá hodnota –
diastolický tlak.
VAROVÁNÍ
Klasifikace tlaku krve podle světové zdravotnické organi-
zace WHO
Tyto hodnoty byly stanoveny světovou zdravotnickou organizací WHO bez
ohledu na věk.
Nízký krevní tlak systolický <100 diastolický <60
Normální krevní tlak (zelený rozsah zobrazení )
systolický 100 - 139 diastolický 60 - 89
Formy vysokého krevního tlaku
Slabý vysoký krevní tlak (žlutý rozsah zobrazení )
systolický 140 – 159 diastolický 90 – 99
Střední vysoký krevní tlak (oranžový rozsah zobrazení )
systolický 160 – 179 diastolický 100 – 109
Silný vysoký krevní tlak (červený rozsah zobrazení )
systolický ≥ 180 diastolický ≥ 110
Příliš nízký krevní tlak představuje také zdravotní riziko!
Závratě mohou vést k nebezpečným situacím (např. na scho-
dech nebo během silničního provozu)!
Ovlivnění a vyhodnocení měření
Změřte vícekrát svůj krevní tlak, uložte výsledky a vzájemně je porovnejte.
Nevyvozujte závěry z jediného měření. i
Hodnoty Vašeho krevního tlaku by měl vždy zhodnotit lékař, který je rovněž
obeznámen s vývojem Vašeho zdravotního stavu. Pokud používáte přístroj
pravidelně a zaznamenáváte si hodnoty pro svého lékaře, měli byste občas
svého lékaře o průběhu měření informovat. i
Při měření krevního tlaku myslete na to, že denní hodnoty jsou závislé na
mnoha faktorech. Tak ovlivňuje kouření, alkohol, léky a fyzická námaha
naměřené hodnoty různým způsobem. i
Měřte svůj krevní tlak před jídlem. i
Před měřením tlaku byste si měli alespoň 5-10 minut odpočinout. i
Pokud se Vám zdá systolická nebo diastolická hodnota měření neobvyklá
navzdory správnému použití přístroje (příliš vysoká nebo příliš nízká) a
opakuje se to vícekrát, informujte svého lékaře. Platí to i tehdy, pokud v
ojedinělých případech neumožní měření nepravidelný nebo velice slabý tep.
o
o
o
o
•
•
•
•
•
•
4
4
8
t
o
4
i
i
Symbol Příčina Odstranění
Chyby a jejich odstraňování
Zobrazování závad
V případě neobvyklých měření se na displeji zobrazí následující symboly:
Čištění a údržba
Dříve, než začnete přístroj čistit, vyjměte baterie. Přístroj a manžetu čistěte
měkkou látkou jemně navlhčenou ve slabém roztoku mýdla.Nikdy nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky, alkohol, naftu, ředidlo nebo benzín apod. Přístroj ani
žádnou jeho součást nikdy nenamáčejte do vody. i
Dávejte pozor, aby se do přístroje nedostala vlhkost. i
Přístroj použijte opět až tehdy když bude zcela suchý. Přístroj nevystavujte
přímému slunečnímu záření, chraňte jej před znečištěním a vlhkostí. Nevysta-
vujte výrobek extrémnímu horku ani chladu. Nepoužívaný přístroj uschovejte
do krabičky na uložení. Uchovávejte přístroj na čistém a suchém místě.
Směrnice a normy
Pokyny k likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektro-
nické přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli, na
sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto
přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředí.
Před likvidací přístroje vyjměte baterie. Nevhazujte spotřebované baterie do
domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo je odevzdejte ve specia-
lizovaném obchodě do sběrného boxu na baterie. i
Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad nebo na
svého prodejce.
V případě záruky kontaktujte specializovaného prodejce nebo přímo servisní pro-
vozovnu. Jestliže budete muset přístroj odeslat, uveďte popis závady a doložte
kopii prodejního dokladu.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky medisana poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Datum
prodeje musíte v případě uplatnění nároku na záruční plnění doložit dokladem o
nákupu zboží nebo fakturou.
2. Závady způsobené vadami materiálu nebo výroby jsou během záruční lhůty
odstraňovány zdarma.
3. Záručním plněním nedochází k prodloužení záruční lhůty na přístroj ani na
vyměněné součásti.
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. Všechny škody, které vznikly následkem nesprávné manipulace, např.
nedodržováním návodu k použití.
b. Škody, které vznikly následkem oprav nebo zásahů kupujícím nebo nepovola-
nými osobami.
c. Poškození vzniklá během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zaslání
do servisního střediska.
d. Součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení, jako je baterie
apod.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody, které způsobil přístroj, je
vyloučena i v případě, kdy bylo poškození přístroje uznáno jako nárok na pos-
kytnutí záruky.
Adresu servisu najdete na přiloženém samostatném listu.
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme technické
změny a změny tvaru.
Záruka a podmínky opravy
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS,
Německo.
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na stránce www.medisana.com
51174 Ver. 1.7 12/2020