Medisana BU 510 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Obecné příčiny nesprávných výsledků měření
Před měřením 5-10 minut odpočívejte a nejezte,
nepijte alkohol, nekuřte, nepracujte fyzicky,
ne sportujte a nekoupejte se. Všechny tyto faktory
mohou ovlivnit výsledky měření.
Svlékněte všechny oděvy, které přiléhají příliš těsně
k vaší paží.
Vždy provádějte měření na stejné paži (obvykle
levé).
Měřte si krevní tlak pravidelně denně ve stejnou
dobu, protože krevní tlak se během dne mění.
Všechny pokusy pacienta o podepření paže mohou
zvýšit krevní tlak.
Zajistěte si pohodlnou a uvolněnou polohu a během
měření nenapínejte žádné svaly na paži, na které
měříte. Pokud je to nutné, používejte polštářek.
Pokud je tepna paže pod nebo nad srdcem, dochází
k nesprávnému měření.
Volná nebo rozepnutá manžeta přístroje způsobí
nesprávné měření.
Opakovaným měřením se hromadí v paži krev, což
může vést ke nesprávnému výsledku. Jednotlivá
měření krevního tlaku musejí po sobě následovat v
pauzách po 1 minutě, nebo poté, kdy jste drželi paži
tak dlouho nahoře, aby mohla nahromaděná krev
odtékat.
Ÿ Přístroj je určen jen k soukromému využití. Pokud byste měli pochybnosti
ohledně zdravotního stavu, před použitím si promluvte se svým lékařem.
Ÿ Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením a podle jeho návodu k
použití. Při použití v rozporu s určením zaniká nárok na záruku.
Ÿ Jestliže trpíte nemocemi (například ucpání tepen), před použitím se poraďte
se svým lékařem.
Ÿ Přístroj se nesmí používat ke kontrole srdeční frekvence kardiostimulátoru.
Ÿ Těhotné ženy by měly dbát nutných bezpečnostních opatření a respektovat
svou individuální odolnost, případně se poraďte se svým lékařem.
Ÿ Informujte se u svého lékaře na další informace týkající se Vašeho krevního
tlaku. Samodiagnóza a samoléčba na základě naměřených výsledků mohou
být nebezpečné. Vždy se řiďte pokyny svého lékaře.
Ÿ Pokud se vyskytnou při měření nepříjemné pocity, jako např. bolest v paži
nebo jiné problémy, stiskněte tlačítko START/STOP , abyste ihned
vypustili vzduch z manžety. Uvolněte manžetu a sejměte ji z paže.
Ÿ Přístroj pracuje správně pouze s vhodnou manžetou.
Ÿ Přístroj není vhodný pro děti.
Ÿ Děti tento přístroj nesmí používat. Lékařské produkty nejsou hračka!
Ÿ Uschovávejte přístroj mimo dosah dětí.
Ÿ Z důvodu nebezpečí udušení si nedávejte vzduchovou hadičku kolem krku.
Ÿ Spolknutím drobných součástí, jako je obalový materiál, baterie, víčko
přihrádky na baterie apod. může dojí k udušení.
Ÿ Před použitím přístroje je uživatel povinen zkontrolovat, zda přístroj správně a
spolehlivě funguje.
Ÿ Používejte pouze dodanou manžetu. Nelze ji nahradit žádnou jinou manžetou
nebo ji vyměnit za jinou manžetu. Můžete ji vyměnit pouze za manžetu přesně
stejného typu.
Ÿ Přístroj nesmíte používat v prostorách nebo v prostředí se silným zářením
nebo v okolí přístrojů, které generují silná záření, jako jsou např. radiovysílače,
mobilní telefony nebo mikrovlnné trouby. Následkem mohou být poruchy
funkcí nebo nesprávné naměřené hodnoty.
Ÿ Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých plynů (např. narkotizační plyn,
kyslík nebo vodík), nebo hořlavých kapalin (např. alkohol).
Ÿ Neprovádějte na přístroji žádné změny.
Ÿ V případě poruch si neopravujte přístroj sami. Opravy nechejte provést pouze
v autorizovaném servisu.
Ÿ Přístroj chraňte před vlhkostí. Pokud by do přístroje vnikla tekutina, musí se
baterie ihned vyjmout a přístroj nadále nepoužívejte. V tomto případě se spojte
s prodejcem nebo nás informujte přímo.
Ÿ K čištění přístroje nikdy nepoužívejte ředidla (rozpouštědla), alkohol nebo
benzín.
Ÿ Chraňte přístroj před silnými nárazy a nenechte jej spadnout.
Ÿ V blízkosti přístroje nepoužívejte mobilní telefony. Mohlo by to vést k chybným
funkcím.
Ÿ Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Ÿ Nerozebírejte baterie!
Ÿ Vyměňte baterie, jakmile se na displeji zobrazí symbol baterie.
Ÿ Slabé baterie neprodleně vyjměte z přihrádky na baterie, protože mohou
vytéct a poškodit přístroj!
Ÿ Nebezpečí vytečení, zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi!
Ÿ Místa, potřísněná kyselinou z baterie, musíte okamžitě opláchnout vodou a
neprodleně vyhledejte lékaře!
Ÿ Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře!
Ÿ Vždy vyměňujte všechny baterie současně!
Ÿ Používejte pouze baterie stejného typu, nepoužívejte baterie různého typu,
nepoužívejte společně nové a vybité baterie!
Ÿ Vložte baterie správně, dodržujte polaritu!
Ÿ Pokud přístroj nebudete používat minimálně 3 měsíce, vyjměte z něj baterie.
Baterie vždy skladujte mimo dosah dětí!
Ÿ Baterie znovu nenabíjejte! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Nezkratujte! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Vybité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu, ale do
zvláštního odpadu nebo je odevzdejte do sběrny použitých baterií ve
specializovaných obchodech!
Uvedení do provozu
Vložení/výměna baterií
Než budete moci přístroj používat, musíte do něj vložit přiložené baterie. Na
spodní straně přístroje naleznete víčko přihrádky pro baterie . Otevřete ho a
vsaďte do něj 4 přiložené baterie 1,5 V, typ AA LR6. Dbejte na polaritu (jak je
označena v přihrádce na baterie). Přihrádku na baterie opět uzavřete. Baterie
vyměňte, jakmile se na displeji objeví symbol výměny nebo pokud se po
zapnutí přístroje na displeji nic nezobrazuje.
6
8
r
2. Nastavení roku:
Následně bliká místo k zadání roku. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se nezobrazí
vybraný rok. K potvrzení roku stiskněte tlačítko SET . Následně se dostanete k
nastavení měsíce a dne.
VAROVÁNÍ
Na základě měření nepřijímejte samostatně žádná terapeutická
opatření. Nikdy neměňte dávkování předepsaných léků.
6.
7.
Naměřené hodnoty se automaticky uloží do zvolené paměti ( nebo ). V
každé paměti může být uloženo 90 naměřených hodnot s časem a datem.
Výsledky měření zůstávají na monitoru. Pokud nestisknete žádné dalšítlačítko,
přístroj se za cca 180 sek. automaticky vypne nebo jej můžetevypnout tlačítkem
START/STOP .
4
Zobrazení uložených hodnot
Tento přístroj má 2 zvláštní paměti každá s kapacitou 90 míst v paměti. Výsledky
se automaticky ukládají do zvolené paměti. K vyvolání uložených naměřených
hodnot stiskněte na vypnutém přístroji tlačítko MEM . Na přistroji se zobrazi
všechny průměrne hodnoty. Dalším stisknutím tlačítka MEM se zobrazí
poslední uložené měření. Dalším stisknutím tlačítka MEM se zobrazí vždy
předchozí naměřené hodnoty. Dostaneteli se k poslední položce a nestisknete
žádné tlačítko, přístroj se v režimu vyvolání obsahu paměti automaticky vypne
zhruba po 8 sekundách. Stisknutím tlačítka START/STOP můžete režim
vyvolání obsahu paměti kdykoliv opustit a současnětak přístroj vypnete. Jeli v
paměti uloženo 90 naměřených hodnot a ukládáte novou hodnotu, smaže se
nejstarší uložená hodnota.
4
3
3
3
Přerušení měření
Jestliže je nutné přerušit z jakéhokoliv důvodu měření krevního tlaku (např.
nevolnost pacienta), můžete kdykoliv stisknout tlačítko START/STOP .
Přístroj ihned automaticky vyfoukne manžetu.
4
3
Pokud jste si jisti, že si přejete všechny uložene hodnoty trvale vymazat,
stiskněte na vypnutem přistroji sedmkrat tlačitko SET , dokud se nezobrazi
hlašeni CL. Stisknutim tlačitka START/STOP během odstraňovani obsahu
paměti třikrat zablika hlašeni CL. Pokud nasledně stisknete tlačitko MEM ,
zobrazi se na displeji hlašeni M a no“. To znamena, že paměť neobsahuje
žadne udaje.
5
4
Smazani uloženych hodnot
4
1
2
3
6
4
5
7
8
9
q
0
w
e
r
z
t
u
Přístroj a LCD displej
Připojeni pro siťovou čast Kryt schránky na baterie Tlačítko MEM
(vyvolání paměti) Tlačítko START/STOP Tlačítko SET
Přihrádka na baterie (na spodní stran) Zástrčka pro vzduchovou hadici
LCD displej Zobrazení data a času Indikace systolického tlaku
Indikace diastolického tlaku Symbol pulzu Indikátor tepové
frekvence Symbol výměny baterie Indikátor srdeční arytmie
(Zástrčka pro vzduchovou hadici) Číslo místa v paměti Symbol paměti
Indikátor tlaku krve (zelený - žlutý - oranžový - červený)
Uživatelská paměť 1 / 2
i
o
Obsah dodávky
Nejdříve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní. Součásti dodávky jsou:
• 1 měřič krevního tlaku MEDISANA BU 510 • 1 pouzdro na ukládání
• 1 manžeta se vzduchovou hadicí • 4 baterie (typ AA, LR6) 1,5V
• 1 návod k použití
Pokud při vybalování přístroje zjistíte, že přístroj byl během přepravy poškozen,
ihned o tom informujte obchodníka, u kterého jste přístroj zakoupili.
3
5
3. Nastavení měsíce a dne:
Následně bliká místo k zadání měsíce. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se
nezobrazí vybraný měsíc. K potvrzení měsíce stiskněte tlačítko SET . Po-
kračujte v nastavení dne. Postupujte stejně jako při nastavování měsíce. Stiskejte
tlačítko MEM , dokud se nezobrazí vybraný den. K potvrzení dne stiskněte
tlačítko SET . Následně se dostanete k nastavení času.
3
5
3
5
Nastavení
1. Nastavení uživatele:
U vypnutého přístroje stiskněte a přidržte tlačítko SET . Na displeji se objeví
symbol nebo . Stisknutím tlačítka MEM můžete volit mezi uživatelem
nebo . Pro potvrzení uživatele stiskněte tlačítko SET . Poté se
dostanete do režimu nastavení.
5
3
5
Přiložení manžety
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Před použitím nasaďte koncovku vzduchové hadičky do otvoru na levé straně
přístroje .
Nasuňte otevřenou stranu manžety kovovou objímkou tak, aby se suchý zip
nacházel na vnější straně a vznikl kruhový tvar (obr. 1). Nasuňte manžetu přes
svou levou paži.
Vzduchovou hadici umístěte do středu paže v prodloužení prostředníčku (obr.
2) (a). Spodní hrana manžety by měla být přitom 2 - 3 cm nad loktem (b).
Napněte manžetu a uzavřete suchý zip (c).
Provádějte měření na paži bez oděvu.
Pouze v případě, kdy nemůžete manžetu přiložit na levou paži, přiložte ji na
pravou paži. Měření je nutno provádět vždy na stejné paži.
Správná pozice při měření vsedě (obr. 3).
7
4. Nastavení času:
Následně bliká místo k zadání hodiny. Stiskejte tlačítko MEM , dokud se
nezobrazí vybraná hodina. K potvrzení hodiny stiskněte tlačítko SET . Následně
bliká místo k zadání minuty. Postupujte stejně jako při nastavování hodiny.
Nakonec se na displeji objeví indikace CL. Její pomocí můžete uložené hodnoty
případně vymazat - viz kapitola Vymazání uložených hodnot“. Pro opuštění
režimu nastavení stiskněte tlačítko SET . Při výměně baterie se tyto informace
ztratí a musí být znovu zadány.
3
5
5
CZ
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k
použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k
použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj
předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i
návod k použití.
Bezpečnostní pokyny
Vysvětlivky symbolů
DŮLEŽITÉ
Dodržujte návod k obsluze!
Nedodržování tohoto návodu může
vést k vážným úrazům nebo k
poškození přístroje.
VAROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny,
zabráníte tak možnému úrazu uživatele.
POZOR
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak
možnému poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Tato upozornění vám poskytnou další
užitečné informace o instalaci nebo
provozu.
Klasifikace přístroje: Typ BF
Číslo šarže
Výrobce
Datum výroby
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM
Jak funguje měření?
MEDISANA BU 510 je měřičem krevního tlaku, který je určen pro měření krevního
tlaku na paži. Měření zde probíhá mikroprocesorem, který prostřed-
nictvím čidla tlaku vyhodnocuje kolísání tlaku, která vznikají při nafukování a
vypouštění manžety přes tepnu.
Co je krevní tlak?
Krevní tlak je tlak, který vzniká při úderu srdce v cévách. Když se srdce smrští
(=systola) a krev se pumpuje do tepen, vede to ke zvýšení tlaku. Jeho nejvyšší
hodnota se označuje jako systolický tlak a při měření krevního tlaku se měří
jako první hodnota. Když srdeční sval zeslábne, aby přijal novou krev, klesne
rovněž tlak v tepnách. Jakmile jsou cévy uvolněné, měří se druhá hodnota
diastolický tlak.
VAROVÁNÍ
Klasifikace tlaku krve podle světové zdravotnické organi-
zace WHO
Tyto hodnoty byly stanoveny světovou zdravotnickou organizací WHO bez
ohledu na věk.
Nízký krevní tlak systolický <100 diastolický <60
Normální krevní tlak (zelený rozsah zobrazení )
systolický 100 - 139 diastolický 60 - 89
Formy vysokého krevního tlaku
Slabý vysoký krevní tlak (žlutý rozsah zobrazení )
systolický 140 – 159 diastolický 90 – 99
Střední vysoký krevní tlak (oranžový rozsah zobrazení )
systolický 160 – 179 diastolický 100 – 109
Silný vysoký krevní tlak (červený rozsah zobrazení )
systolický ≥ 180 diastolický ≥ 110
Příliš nízký krevní tlak představuje také zdravotní riziko!
Závratě mohou vést k nebezpečným situacím (např. na scho-
dech nebo během silničního provozu)!
Ovlivnění a vyhodnocení měření
Změřte vícekrát svůj krevní tlak, uložte výsledky a vzájemně je porovnejte.
Nevyvozujte závěry z jediného měření. i
Hodnoty Vašeho krevního tlaku by měl vždy zhodnotit lékař, který je rovněž
obeznámen s vývojem Vašeho zdravotního stavu. Pokud používáte přístroj
pravidelně a zaznamenáváte si hodnoty pro svého lékaře, měli byste občas
svého lékaře o průběhu měření informovat. i
Při měření krevního tlaku myslete na to, že denní hodnoty jsou závislé na
mnoha faktorech. Tak ovlivňuje kouření, alkohol, léky a fyzická námaha
naměřené hodnoty různým způsobem. i
Měřte svůj krevní tlak před jídlem. i
Před měřením tlaku byste si měli alespoň 5-10 minut odpočinout. i
Pokud se Vám zdá systolická nebo diastolická hodnota měření neobvyklá
navzdory správnému použití přístroje (příliš vyso nebo příl nízká) a
opakuje se to vícekrát, informujte svého lékaře. Platí to i tehdy, pokud v
ojedinělých případech neumožní měření nepravidelný nebo velice slabý tep.
i
i
i
i
Přístroj zapněte stisknutím tlačítka START/STOP .
Po stisknutí tlačítka START/STOP zazní dva krátké zvukové signály
(pípnutí) a na displeji se zobrazí všechny znaky. Tímto testem se provede
kontrola úplnosti indikátorů.
Přístroj je připraven k měření a cca 2 vteřiny bliká číslice 0.Při měření tlaku krve
přístroj automaticky pomalu napumpuje vzduch do manžety. Na displeji se
zobrazí zvyšující se tlak.
Přístroj čerpá vzduch do manžety do okamžiku, kdy je dosažen dostatečný tlak k
provedení vlastního měření. Poté přístroj pomalu vypouští vzduch z manžety a
provede měření. Jakmile přístroj zachytí signál, začne na displeji blikat symbol
pulsu . Každý úder srdce, který přístroj zachytí, je následován zvukovým
signálem (pípnutím).
Po ukončení měře zazní dlou akustic signál (pípnutí) a manžeta
sevyfoukne. Na displeji se zobrazí systolický a diastolický tlak krve a hodnota
srdečního tepu. V souladu s klasifikací tlaku krve podle světové zdravotnické
organizace WHO zobrazí se indikátor tlaku krve vedle příslušného barev-
ného sloupku. Jestliže přístroj zjistil nepravidelný tep, zobrazí se současně
indikátor srdeční arytmie .
Měření krevního tlaku
Jakmile správně přiložíte manžetu, můžete zahájit měření.
1.
2.
3.
4.
5.
4
4
8
t
i
E-1
E-2
E-3
E-5
Slabý signál nebo
náhlá změna tlaku
Externí silné rušení
Chyba při
pumpování
vzduchu
Neobvyklý krevní
tlak
Slabá baterie
Manžetu nasaďte správně.
Opakujte správně měření.
V blízkosti radiotelefonu nebo jiného
vysokofrekvenčního přístroje může být
měření chybné.
Nepohybujte se a během měření
nemluvte.
Manžetu nasaďte správně.
Zkontrolujte, zda je přípojka správně
zapojena do přístroje. Proveďte znovu
měření.
Opakujte měření po 30 minutách.
Pokud třikrát po sobě získáte neobvyklé
výsledky, kontaktujte lékaře.
Baterie je slabá nebo vybitá. Vyměňte
všechny čtyři baterie za nové baterie
1,5 V LR6 typu AA.
Symbol Příčina Odstranění
Chyby a jejich odstraňování
Zobrazování závad
V případě neobvyklých měření se na displeji zobrazí následující symboly:
Odstraňování závad
Problém Kontrola Příčina a řešení
Nulový výkon
Přístroj
nepumpuje
vzduch
Zobrazí se
Err a měření je
přerušeno
Netěsná
manžeta
Zkontrolujte baterie.
Zkontrolujte polohu
baterií.
Zkontrolujte, zda je
správně nasazena pří-
pojka. Zkontrolujte, zda
není přípojka poškozená
nebo netěsná.
Nepohnuli jste při
pumpování vzduchu
paží? Nemluvili jste
během měření?
Zkontrolujte, zda není
manžeta přiložena příliš
volně.
Zkontrolujte, zda není
manžeta poškozená.
Vložte nové baterie.
Vložte nové baterie správně.
Nasaďte pevně přípojku.
Použijte novou manžetu.
Zůstaňte v klidové poloze.
Během měření nehovořte.
Pevně přiložte manžetu.
Použijte novou manžetu.
Jestliže nedokážete problém vyřešit, kontaktujte výrobce. Přístroj sami nero-
zebírejte.
Čištění a údržba
Dříve, než začnete přístroj čistit, vyjměte baterie. Přístroj a manžetu čistěte
měkkou látkou jemně navlhčenou ve slabém roztoku mýdla.Nikdy nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky, alkohol, naftu, ředidlo nebo benzín apod. Přístroj ani
žádnou jeho součást nikdy nenamáčejte do vody. i
Dávejte pozor, aby se do přístroje nedostala vlhkost. i
Přístroj použijte opět až tehdy když bude zcela suchý. Přístroj nevystavujte
přímému slunečnímu záření, chraňte jej před znečištěním a vlhkostí. Nevysta-
vujte výrobek extrémnímu horku ani chladu. Nepoužívaný přístroj uschovejte
do krabičky na uložení. Uchovávejte přístroj na čistém a suchém místě.
Tento přístroj na měření tlaku krve splňuje požadavky normy EU pro neinvazivní
přístroje k měření tlaku krve. Je certifikován podle směrnic ES a označen znakem
CE (značka shody) „CE 0297“. Přístroj na měření tlaku krve splňuje požadavky
evropských norem EN 1060-3, EN 81060-1 a EN 81060-2.
Splňuje zadání směrnice Rady “93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravot-
nických prostředcích”. Úplné znění prohlášení o shodě si můžete vyžádat na
adrese Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, D-41468
Neuss, Německo nebo si je stáhnout na webových stránkách společnosti
Medisana (www.medisana.com).
Elektromagnetická kompatibilita: (viz samostatný příbalový leták)
Směrnice a normy
Pokyny k likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektro-
nické přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli, na
sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto
přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředí.
Před likvidací přístroje vyjměte baterie. Nevhazujte spotřebované baterie do
domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo je odevzdejte ve specia-
lizovaném obchodě do sběrného boxu na baterie. i
Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad nebo na
svého prodejce.
Název a model
Systém zobrazení
Místa v paměti
Metoda měření
Napájení
Rozsah měření krevního tlaku
Rozsah měření tepu
Maximální odchylka měření
statického tlaku
Maximální odchylka hodnot tepu
Vytváření tlaku
Vypouštění vzduchu
Autom. vypnutí
Provozní podmínky
Skladovací podmínky
Rozměry (přístrojová jednotka)
Manžeta
Hmotnost
Č. výrobku
Kód EAN
Zvláštní příslušenství
MEDISANA měřič krevního tlaku BU 510
digitální displej
2 x 90 pro naměřené údaje
oscilometricky
6 V=, 4 x 1,5 baterie V AA LR6
0 – 299 mmHg
40 – 199 úderů/min.
± 3 mmHg
± 5 % hodnoty
automaticky pomocí mikropumpičky
automaticky
po cca. 180 sek.
+5 °C až +40 °C,
15 až 85 % relat. vlhkost vzduchu
-20 °C až +55 °C,
10 až 85 % relat. vlhkost vzduchu
ca. 130 x 109 x 60 mm
22 - 36 cm pro dospělé
ca. 333 g bez baterií
51160
40 15588 51160 8
- Siťovy adapter
Č. vyr. 51125 / EAN 40 15588 51125 7
- Manžeta M 22 – 36 cm pro dospělé s
průměrným obvodem paže
Č. výr. 51168 / EAN 40 15588 51168 4
- Manžeta L 32 – 42 cm pro dospělése silným
obvodem paže
Č. výr. 51169 / EAN 40 15588 51169 1
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Technické údaje
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme technické
změny a změny tvaru.
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na stránce www.medisana.com
V případě záruky kontaktujte specializovaného prodejce nebo přímo servisní pro-
vozovnu. Jestliže budete muset přístroj odeslat, uveďte popis závady a doložte
kopii prodejního dokladu.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky MEDISANA poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Datum
prodeje musíte v případě uplatnění nároku na záruční plnění doložit dokladem o
nákupu zboží nebo fakturou.
2. Závady způsobené vadami materiálu nebo výroby jsou během záruční lhůty
odstraňovány zdarma.
3. Záručním plněním nedochází k prodloužení záruční lhůty na přístroj ani na
vyměněné součásti.
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. Všechny škody, které vznikly následkem nesprávné manipulace, např.
nedodržováním návodu k použití.
b. Škody, které vznikly následkem oprav nebo zásahů kupujícím nebo nepovola-
nými osobami.
c. Poškození vzniklá během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zaslání
do servisního střediska.
d. Součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení, jako je baterie
apod.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody, které způsobil přístroj, je
vyloučena i v případě, kdy bylo poškození přístroje uznáno jako nárok na pos-
kytnutí záruky.
V případě potřeby servisních služeb, příslušenství a náhradních dílů se
prosím obraťte na:
Záruka a podmínky opravy
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS,
Německo.
+420 2 28885809
CZ/HU
51160 09/2018 Ver.1.5
Měřič krevního tlaku BU 510
Návod k použití
Přečtěte si prosím pečlivě!
CZ Přístroj a LCD displej
2
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
0
z
u
i
o
Použití v souladu s účelem
Kontraindikace
Přístroj je určen k měření krevního tlaku na
paži dospělých osob.
Přístroj není určen k měření krevního tlaku u dětí.
Použití přístroje u starších dětí konzultujte s
lékařem.
Osoby se srdeční arytmií, cukrovkou, problémy s
krevním oběhem nebo po mrtvici by měly přístroj
používat podle pokynů svého lékaře.
IP21
Údaj o stupni ochrany proti cizím tělesům a vodě
1
Použiti siťove časti
Přistroj můžete alternativně použivat rovněž se specialni siťovou časti
(MEDISANA č. vyr. 51125 , neni současti dodavky), ktery zapojite do
připojky na zadni straně přistroje. Baterie přitom zůstanou v přistroji.
Zapojenim zastrčky na zadni straně měřiče krevniho tlaku se baterie mechanicky
vypnou. Je proto nutne siťovou čast nejprve zapojit do zasuvky a pote
spojit s měřičem krevniho tlaku. Pokud se měřič krevniho tlaku nepouživa,
musite nejprve vytahnout zastrčku z měřiče krevniho tlaku a potom siťovou
čast ze zasuvky. Tim zabranite tomu, že budete muset pokažde nově
zadavat datum a čas.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Medisana BU 510 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze