Hama 00012307 Návod k obsluze

Univerzální dálkové ovládání
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení
výrobku Hama.
Vklidu akompletně si přečtěte následující pokyny
ainformace. Uchovávejte tento návod pro další
použití na bezpečném místě.
Funkč tlačítka (modely 4v1,8v1)
1. Vypínač zvuku
2. Tlačítka pro volbu přístrojů
3. Text ZAP: Zapnutí teletextu
4. Držet: Držet aktuální stránku teletextu
5. ◄◄ Zpětný chod/červená
Přehrávání/žlutá
►► Rychlý chod vpřed/modrá
Spustit nahrávání
Stop/zelená
ll Pauza/purpurová
6. Tlačítko Shift
7. Menu: Otevření menu přístroje
8. Tlačítko režimu pro volbu sekundární
skupiny přístrojů (pouze model 8v1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: Regulace hlasitosti
10. Setup: Nastavení dálkového ovládání
11. Číselná tlačítka 0-9
12. Smart TV: Otevření Smart TV menu (pokud
koncové zařízení podporuje)
Shift+Smart TV: Výběrexterního zdroje AV
13. APPS: Otevření menu aplikace (pokud koncové
zařízení podporuje)
Shift +APPS: Přechod kdvoumístným číslům
kanálů
14. PROG+/PROG-: Volba programu, nahoru/dolů
15. EXIT: Opustit menu přístroje
16. OK: Potvrdit volbu
17. EPG: Elektronický průvodce programem (pokud
je podporován zvoleným přístrojem AV)
18. Informace: Informace na obrazovce (pokud
podporováno přístrojem AV)
19. Text VYP: Opustit teletext
20. Power: ZAP/VYP /LED dioda
1. Vysvětlení symbolu upozorně
Upozorně
Tento symbol poukazuje na dodateč infor-
mace nebo důležitá upozornění.
2. Obsah balení
-Univerzální dálkové ovládání
-Seznam kódů
-Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Univerzální dálkové ovládání nepoužívejte
ve vlhkém prostředí azabraňte kontaktu se
stříkající vodou.
•Univerzální dálkové ovládání neumisťujte v
blízkosti tepelných zdrojů anevystavujte ho
přímému slunečnímu ření.
•Zabraňte pádu univerzálního dálkového ovlá-
dání.
•Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. Neob-
sahují žádné části vyžadující údržbu uživatelem.
•Univerzální dálkové ovládání, stejně jako
všechny ostatní elektrické přístroje, nepatřído
rukou dětí.
4. První kroky -vložení baterií
Upozorně
Doporučujeme použití alkalických baterií.
Použijte dvě baterie typu „AAA”(LR 03/
micro).
Sejměte kryt přihrádky na baterie na zadní
straně univerzálního dálkového ovládání.
Vložte baterie, dbejte na označení polarity
„+/-”.
Kryt přihrádky na baterie uzavřete.
52
C Návod kpoužití
Upozornění: Paměť kódů
Přivýměně baterií zůstávají vámi napro-
gramované kódy uloženy na 10 minut.
Dbejte na to, aby nebyla stisknuta žádná
tlačítka, pokud nejsou vdálkovém ovládání
ještě vložené nové baterie. Pokud stiskne-
te tlačítko avdálkovém ovládání nejsou
vložené baterie, všechny kódy se vymažou.
Upozornění: Funkce úspory energie
Dálkové ovládání se vypíná automaticky,po-
kud je tlačítko stisknuto déle než 15 sekund.
To prodlužuje životnost baterií, pokud by
dálkové ovládání někde uvízlo abyla trvale
stisknuta tlačítka, např.mezi polštářigauče.
5. Setup
Upozorně
Prosprávný přenos infračerveného signálu
držte dálkové ovládání vždy nasměrováno
vpřibližném směru obsluhovaných přístrojů.
Stiskněte tlačítko „MODE” provolbu
sekundární skupiny přístrojů:AUX, AMP,
DVB-T, CBL (pouze model 8v1).
Stiskněte tlačítko „SHIFT“ proovládání mo-
drých funkčních tlačítek. Funkce Shift se
deaktivuje opětovným stisknutím tlačítka
„SHIFT“ nebo automaticky po 30 sekundách,
pokud není stisknuto žádné tlačítko.
Pokud během 30 sekund nedojde ádnému
zadání, režim SETUP (nastavení) se automa-
ticky ukončí. Dioda LED zabliká šestkrát a
pak zhasne.
Každý typ přístroje je možné programovat
pod libovolným tlačítkem přístroje, např.je
možné televizor naprogramovat pod DVD,
AUX atd.
Pomocí univerzálního dálkového ovládání
nemůžete obsluhovat žádný přístroj, pokud
se ovládání nachází vrežimu Setup. Opusťte
režim Setup apomocí tlačítek volby přístroje
zvolte ovládaný přístroj.
5.1 Přímé zadání kódu
Součástí dodávky univerzálního dálkového ovládání
je seznam kódů.Seznam kódů zobrazuje čtyřmístné
kódy většiny výrobců přístrojů AV vabecedním
pořadí, po skupinách podle typu přístroje (např.TV,
DVD atd.). Pokud se obsluhovaný přístroj nachází
na seznamu kódů,pak je nejsnadnějším postupem
zadání přímé zadání kódu.
5.1.1
Zapněte ovládaný přístroj.
5.1.2 Stiskněte tlačítko „SETUP“, dokud se LED
dioda trvale nerozsvítí.
5.1.3 Pomocí tlačítka přístroje zvolte ovládaný
přístroj (např.TV). Přspěšném výběru blikne
dioda LED jednou apoté svítí trvale.
5.1.4 Vyhledejte vseznamu kódů značku atyp
obsluhovaného přístroje.
5.1.5 Pomocí číselných tlačítek 0-9 zadejte
odpovídající čtyřmístný kód. Dioda LED
potvrdí zadání jednotlivých číslic vždy krátkým
bliknutím apočtvrté číslici zhasne.
Upozorně
Platný kód se automaticky uloží.
Vpřípadě zadání neplatného kódu zabliká
dioda LED šestkrát apoté zhasne. Opakujte
kroky 5.1.1 5.1.5, nebo použijte proza-
dání kódu jinou metodu.
53
5.2 Manuální hledání kódu
Univerzální dálkové ovládání kdispozici interní
paměť,vekteré je již uloženo 350 kódů každého
typu přístroje proobvyklé přístroje AV.Můžete tyto
kódy procházet, obsluhovaný přístroj zareaguje.
Například se obsluhovaný přístroj vypne (tlačítko
„POWER”) nebo změ předvolbu (tlačítko „PROG+/
PROG-”).
5.2.1 Zapněte ovládaný přístroj.
5.2.2 Držte stisknuté tlačítko „SETUP”, dokud se
nerozsvítí LED dioda.
5.2.3 Pomocí tlačítka přístroje zvolte ovládaný
přístroj (např.TV). Přspěšném výběru blikne
dioda LED jednou apoté svítí trvale.
5.2.4 Stiskněte tlačítko „POWER” nebo „PROG+/
PROG-” prolistování předem nastavenými
kódy,ažobsluhovaný přístroj zareaguje.
5.2.5 Stiskněte „MUTE(OK)” prouložení kódu a
opuště hledání kódu. Dioda LED zhasne.
Upozorně
Vinterní paměti může být uloženo
maximálně 350 kódů obvyklých přístrojů.
Kvůli velkému množství přístrojů AV na trhu
se může stát, že jsou kdispozici pouze ob-
vyklé nejdůležitější funkce. Pokud tomu tak
skutečně je, opakujte kroky 5.2.1 5.2.5
pronalezení kódu, který je kompatibilnější.
Proněkteré speciální modely přístrojů není
případně kdispozici žádný kód.
5.3 Automatické hledání kódu
Automatické hledání kódu používá stejné
přednastavené kódy jako manuální hledání kódu
(5.2). Univerzální dálkové ovládání prohledá
ale kódy automaticky,ažobsluhovaný přístroj
zareaguje. Například se obsluhovaný přístroj vypne
(tlačítko „POWER”) nebo změ předvolbu (tlačítka
„PROG+/PROG-”).
5.3.1 Zapněte ovládaný přístroj.
5.3.2 Držte stisknuté tlačítko „SETUP”, dokud se
nerozsvítí LED dioda.
5.3.3 Pomocí tlačítka přístroje zvolte ovládaný
přístroj (např.TV). Přspěšném výběru blikne
dioda LED jednou apoté svítí trvale.
5.3.4
Stiskněte tlačítko „PROG+/PROG-” nebo
„POWER” prospuště automatického hledání
kódu. Dioda LED zabliká jednou apoté svítí
trvale. Tr 6sekund, než univerzální dálkové
ovládání spustí první hledání.
Upozornění: Nastavení rychlosti
hledání
Standardní nastavení intervalu hledání kódů
je 1sekunda. Pokud stímto nastavením ne-
jste spokojeni, můžete nastavit interval 3se-
kundy.Pro přepínání mezi intervaly stiskněte
tlačítko „PROG+” nebo „PROG-” během 6
sekund před spuštěním automatického hle-
dání.
5.3.5 Dioda LED potvrdí příslušná hledání kódu
jednotlivým bliknutím.
5.3.6 Stiskněte „MUTE(OK)” prouložení kódu a
opuště hledání kódu. Dioda LED zhasne.
5.3.7 Propřerušení automatického hledání během
vyhledávání stiskněte tlačítko „EXIT”.
Upozorně
Pokud byly prohledány všechny kódy bez
úspěchu, opustí univerzální dálkové ovlá-
dání automatické hledání kódu anavrátí
se automaticky zpětdoprovozního režimu.
Aktuálně uložený kód zůstane nezměněný.
54
5.4 Rozpoznání kódu
Rozpoznání kódu Vám nabízí možnost stanovit již
dříve zadaný kód.
5.4.1 Držte stisknuté tlačítko „SETUP”, dokud se
nerozsvítí LED dioda.
5.4.2 Pomocí tlačítka přístroje zvolte ovládaný
přístroj (např.TV). Přspěšném výběru blikne
dioda LED jednou apoté svítí trvale.
5.4.3 Stiskněte tlačítko „SETUP”. Dioda LED zabliká
jednou apoté svítí trvale.
5.4.4 Prohledání první číslice stiskněte některé z
číselných tlačítek 0až9.Dioda LED zabliká
jednou proprvní číslici čtyřmístného čísla
kódu.
5.4.5 Opakujte krok 5.4.4 prodruhou, třetí a
čtvrtou číslici.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Zvláštní funkce
6.1 Přepínání Punch-Through
Pomocí funkce přepínání Punch-Through mohou
příkazy PROG+ nebo PROG- obejít aktuálnĕ
obsluhovaný přístroj apřepnout předvolby druhého
přístroje. Všechny ostatní příkazy tím nejsou
ovlivněny.
Funkci přepínání Punch-Through aktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „PROG+”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko „PROG+” opětpusťte (přiaktivovaném
nastavení dioda LED jednou zabliká).
Funkci přepínání Punch-Through deaktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „PROG-”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko .PROG-‘ opětpusťte (kontrolka LED bliká
dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
6.2 Hlasitost Punch-Through
Pomocí funkce hlasitost Punch-Through mohou
příkazy VOL+ nebo VOL- obejít aktuálně
obsluhovaný přístroj pro změnu hlasitosti druhého
přístroje. Všechny ostatní příkazy tím nejsou
ovlivněny.
Funkci hlasitost Punch-Through aktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „VOL+”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko „VOL+” opětpusťte (přiaktivovaném
nastavení dioda LED jednou zabliká).
Funkci hlasitost Punch-Through deaktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „VOL-”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko „VOL-” opětpusťte (kontrolka LED bliká
dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
6.3 Macro Power
Pomocí funkce Macro Power můžete současně
zapínat/vypínat dva přístroje AV.
Funkci Macro Power aktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „POWER”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko „POWER” opětpusťte (přiaktivovaném
nastavení dioda LED jednou zabliká).
Funkci Macro Power deaktivujete takto:
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
•Držte stisknuto tlačítko „POWER”.
•Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.
SAT)
•Tlačítko „POWER” opětpusťte (kontrolka LED
bliká dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
55
7. ÚDRŽBA
•Vuniverzálním dálkovém ovládání nikdy
současně nepoužívejte staré anové baterie,
staré baterie by mohly vytéct nebo způsobit
ztrátu výkonu.
•Univerzální dálkové ovládání nikdy nečistěte ab-
razivními nebo agresivními čisticími prostředky.
•Univerzální dálkové ovládání udržujte bez
prachu, čistěte ho suchým aměkkým hadříkem.
8. ODSTRANĚ ZÁVAD
O. univerzální dálkové ovládání nefunguje!
o. Zkontrolujte přístroj AV.Pokud je hlavní vypínač
přístroje vypnutý, pak nemůže univerzální
dálkové ovládání přístroj obsluhovat.
o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a
zda je dodržena jejich polarita.
o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko
přístroje propřístroj.
o. Přinízkém stavu nabití baterie vyměňte.
O. Pokud je proznačku mého přístroje AV na
seznamu uvedeno několik kódů přístroje, jak
zvolím správný kód přístroje?
o. Prourčení správného kódu přístroje propřístroj
AV testujte postupně kódy tak dlouho,
správně funguje většina tlačítek.
O. Můjpřístroj AV reaguje pouze na některé
příkazy tlačítek.
o. Zkoušejte jiné kódy tak dlouho, správně
funguje většina tlačítek.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradens-
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
10. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně
jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat
všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti
stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu,
návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
56
/