Philips SCD580/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské videomonitory
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

EN User manual 3
BG Ръководствозапотребителя30
CS Příručkaprouživatele 61
ET Kasutusjuhend 88
HR Korisničkipriručnik 115
HU Felhasználóikézikönyv 143
KK Қолданушының нұсқасы 172
LT Vartotojovadovas 203
LV Lietotājarokasgrāmata 230
PL Instrukcjaobsługi 257
RO Manualdeutilizare 286
RU Руководствопользователя315
SK Príručkaužívateľa 345
SL Uporabniškipriročnik 373
SR Korisničkipriručnik 400
UK Посібниккористувача 428
SCD580
61
8 Popruh na krk 83
9 Čištěníaúdržba 84
10 Skladování 84
11 Objednávánípříslušenství 84
12 Záruka a podpora 84
13 Nejčastějšídotazy 85
1 Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve
společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně
využít podpory, kterou společnost Philips AVENT
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Společnost Philips AVENT systematicky usiluje
o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě,
které dávají rodičům požadovanou jistotu. Tato
elektronická chůva společnosti Philips AVENT
poskytuje nepřetržitou podporu, protože zajišťuje,
že své dítě vždy uslyšíte zřetelně bez jakýchkoli
rušivých zvuků. Technologie DECT zaručuje
nulové rušení a silný čistý zvuk mezi dětskou a
rodičovskou jednotkou.
Teplotní senzor umožňuje sledovat teplotu
v dětském pokoji a nabízí optimalizovaná nastavení,
která zajišťují příjemné prostředí v dětském pokoji.
Tato elektronická chůva disponuje dětskou
jednotkou s projektorem a rodičovskou jednotkou
se speciální obrazovkou prvků uklidnění, která
umožňuje dálkově ovládat možnosti uklidnění
(noční světlo, ukolébavky a projektor) na dětské
jednotce.
Obsah
1 Úvod 61
2 Přehled 62
3 Přípravakpoužití 62
3.1 Dětskájednotka 62
3.2 Rodičovskájednotka 64
4 Použitíelektronickéchůvy 65
4.1 Umístěníelektronickéchůvy 65
4.2 Spojenírodičovskéjednotkyadětské
jednotky 65
5 Funkceazpětnávazbanadětské
jednotce 67
5.1 Nočnísvětlo 67
5.2 Funkceukolébavky 67
5.3 Projektor 68
5.4 Vyhledánírodičovskéjednotky 68
5.5 Kontrolkastavubaterie 69
6 Funkceazpětnávazbanarodičovské
jednotce 69
6.1 Nabídkaprvkůuklidnění 69
6.2 Hlasitost 72
6.3 Funkceprohovor 73
6.4 Režimnočníhoztmavení 73
6.5 Upozorněnínaslaboubateriidětské
jednotky 73
6.6 Kontrolkystavubaterie 74
6.7 Indikátorsílysignálu 75
6.8 Reset(Vynulování) 76
7 Nabídkarodičovskéjednotky 76
7.1 Procházenínabídky 76
7.2 Citlivost 77
7.3 RežimEcoMax 78
7.4 Časovačkrmení 78
7.5 Teplota 80
7.6 Vlhkost 81
7.7 Upozorněnínapláč 82
7.8 Hodiny 82
7.9 Jazyk 82
7.10 Zamčenítlačítka 83
ČEŠTINA
62
IIIDětskájednotka
1 Projektor
2 Noční světlo
3 Tlačítko FIND (Vyhledat)
4 Mikrofon
5 Vypínač projektoru
6 Tlačítko příští ukolébavky
7 Tlačítko přehrát/zastavit ukolébavku
8 Tlačítko snížení hlasitosti
9 Kontrolka zapnutí přístroje
10 Vypínač
11 Kontrolka stavu baterie
12 Vypínač nočního světla
13 Tlačítko zvýšení hlasitosti
14 Snímač vlhkosti
15 Teplotní čidlo
16 Reproduktor
17 Zásuvka pro přehrávač
18 Zásuvka pro malou zástrčku adaptéru
19 Přihrádka pro nenabíjecí baterie
20 Víko přihrádky nenabíjecích bater
21 Malá zástrčka adaptéru
22 Adaptér
23 Pomocný kabel
3 Přípravakpoužití
DŮLEŽITÉ:Předpoužitímelektronické
chůvysipečlivěpřečtětetyto
bezpečnostnípokynyauschovejtejepro
případnépozdějšínahlédnutí.
3.1Dětskájednotka
Používejte dětskou jednotku napájenou ze sítě.
Aby bylo zaručeno automatické zálohování
napájení v případě výpadku napájení ze sítě,
doporučujeme vložit nenabíjecí baterie.
2 Přehled
I Displej
1 Indikátor síly signálu
2 Kontrolka režimu Eco Max
3 Symbol režimu nočního ztmavení
4 Indikátor upozornění na pláč
5 Symbol ztlumení
6 Ukazatel stavu baterie
7 Symbol upozornění na vlhkost
8 Navigační šipka
9 Symbol teploty
10 Pole zpráv
11 Kontrolka citlivosti mikrofonu
12 Symbol nočního osvětlení
13 Symbol ukolébavky
14 Symbol projektoru
15 Symbol časovače nebo opakování
časovače
IIRodičovskájednotka
1 Vypínač
2 Tlačítko TALK (Mluvit)
3 Tlačítko nočního ztmavení
4 – tlačítko pro procházení vzad
5 Mikrofon
6 Kontrolka „link“
7 Displej
8 Kontrolky hladiny zvuku
9 Tlačítko MENU (NABÍDKA)
10 + tlačítko pro procházení vpřed
11 Kontrolka stavu baterie
12 Tlačítko OK
13 Tlačítko uklidnění
14 Držadlo/otvor nástavce na popruh na krk
15 Přihrádka pro nabíjecí baterie
16 Víko přihrádky nabíjecích bater
17 Spojovací body pro nabíjení
18 Nabíjecí baterie
19 Popruh na krk
20 Zásuvka pro malou zástrčku adaptéru
21 Nabíječka
22 Malá zástrčka adaptéru
23 Adaptér
63
2 Vložte čtyři nenabíjecí baterie.
D
Poznámka:
Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Při vracení víka na místo nejprve vložte
výstupky do otvorů v okraji přihrádky pro
nenabíjecí baterie.
4 Poté stlačte víko, dokud se zámek s klapnutím
neuzavře.
3.1.1Napájenízesítě
1 Zapojte adaptér do zásuvky ve zdi a do
dětské jednotky vložte malou zástrčku zařízení.
3.1.2Vkládánínenabíjecíchbaterií
V případě výpadku napájení ze sítě může dětská
jednotka fungovat na čtyři 1,5V baterie R6
velikosti AA (nejsou součástí balení).
Nepoužívejte nabíjecí baterie. Dětská jednotka
nemá funkci nabíjení a nepoužívané nabíjecí
baterie se časem vybíjejí.
B
Varování:
Odpojtedětskoujednotkuapředvkládáním
nenabíjecíchbateriízkontrolujte,zdajsouvaše
ruceajednotkasuché.
D
Poznámka:
Doporučujeme vám používat dětskou jednotku
při napájení ze sítě, protože její provozní doba při
použití nenabíjecích alkalických baterií je omezená.
Provozní doba nenabíjecích baterií je 24 hodin.
1 Stisknutím zámku uvolněte víko přihrádky pro
nenabíjecí baterie a sejměte víko.
ČEŠTINA
64
3.2.2Nabíjenírodičovskéjednotky
Před prvním použitím a pokaždé, když rodičovská
jednotka ohlásí slabé baterie, nabijte rodičovskou
jednotku následujícím způsobem.
Důležité:Rodičovskoujednotkumusíte
nabíjetcelých10hodin,abystedosáhli
provoznídobybeznapájení18hodin.
1 Zapojte malou zástrčku zařízení adaptéru do
zásuvky na zadní straně nabíječky. Zapojte
adaptér do zásuvky ve zdi.
2 Vložte rodičovskou jednotku do nabíječky.
Displej se zapne a kontrolky stavu baterie
ukáží, že se rodičovská jednotka nabíjí.
Více informací o kontrolkách stavu baterie
naleznete v části „Kontrolky stavu baterie“
v kapitole „Funkce a zpětná vazba na
rodičovské jednotce“.
3 Nechte rodičovskou jednotku na nabíječce,
dokud se nabíjecí baterie plně nedobijí.
D
Poznámka:
Když začnete používat elektronickou chůvu, musíte
počkat čtyři nabíjecí a vybíjecí cykly, než nabíjecí
baterie dosáhnou své plné kapacity.
3.2Rodičovskájednotka
Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí
baterie, které jsou přibalené s elektronickou
chůvou.
3.2.1Vkládánínabíjecíchbaterií
1 Víko přihrádky pro nabíjecí baterie vysuňte
ven z rodičovské jednotky.
2 Vložte dvě nabíjecí baterie.
D
Poznámka:
Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Nasuňte víko přihrádky pro nabíjecí baterie
zpět na rodičovskou jednotku. Tlačte víko zpět
na místo, dokud s klapnutím nezapadne na své
místo.
65
4.2Spojenírodičovskéjednotky
adětskéjednotky
1 Stiskněte a 2 sekundy podržte vypínač 3 na
dětské jednotce.
Krátce se rozsvítí noční světlo, kontrolka
stavu baterie a kontrolka zapnutí přístroje.
2 Stiskněte a 2 sekundy podržte vypínač 3 na
rodičovské jednotce.
Displej se zapne a krátce zobrazí všechny
kontrolky a symboly. Kontrolky a symboly
poté zhasnou a zobrazí se kontrolka stavu
baterie.
4 Použitíelektronické
chůvy
4.1Umístěníelektronické
chůvy
BVarování:
Dětskájednotkamusíbýtstálemimodosah
dítěte.Nikdyneumísťujtedětskoujednotkudo
dětsképostýlkyneboohrádky.
1 Vzhledem k tomu, že kabel dětské jednotky
představuje možné nebezpečí uškrcení, dbejte
na to, aby byly dětská jednotka a její kabel
vzdáleny nejméně 1 metr od dítěte.
2 Jedna nebo obě jednotky by mohly vydávat
vysoký zvuk. Zajistěte proto, aby byla
rodičovská jednotka vzdálena nejméně 1 metr
od dětské jednotky.
ČEŠTINA
66
Codělatvpřípadě,ženení
navázánospojení
Rodičovská jednotka a dětská
jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Přesuňte rodičovskou jednotku
do větší blízkosti dětské jednotky,
avšak ne blíže než 1 metr.
Je-li dětská nebo rodičovská jednotka
příliš blízko jiného přístroje DECT
(například bezdrátového telefonu),
může dojít ke ztrátě spojení. Vypněte
přístroj DECT nebo přesuňte
jednotku dále od přístroje.
Dětská jednotka může být vypnutá.
Zapněte dětskou jednotku.
4.2.1Provoznídosah
Ve standardním provozním režimu
s možnostmi Smart Eco a Eco Max je
provozní dosah 330 metrů venku a až
50 metrů uvnitř budov.
Provozní dosah elektronické chůvy je
proměnlivý v závislosti na okolí a na
faktorech, které způsobují rušení. Mokré a
vlhké materiály způsobují tolik rušení, že
ztráta dosahu stoupá až ke 100 %. Informace
o rušení suchými materiály naleznete
v následující tabulce.
Suché materiály Tloušťka
materiálu
Ztráta
dosahu
Dřevo, sádra, karton,
sklo (bez kovu, drátů a
olova)
<30 cm 0–10 %
Cihly, překližka <30 cm 5–35 %
Vyztužený beton <30 cm 30–100 %
Kovové mříže nebo
zábradlí
<1 cm 90–100 %
Kovová nebo hliníková
fólie
<1 cm 100 %
D
Poznámka:
Když rodičovskou jednotku zapínáte
poprvé nebo po resetování, musíte zvolit
preferovaný jazyk displeje (viz část „Jazyk“
v kapitole „Nabídka rodičovské jednotky“).
Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce
začne červeně blikat a na displeji se zobrazí
zpráva „I AM LINKING“ (Probíhá spojování).
Jakmile jsou rodičovská jednotka a dětská
jednotka spojeny, indikátor „spojení“ začne
zeleně svítit. Na displeji se zobrazí indikátor
síly signálu a zpráva „LINKED“ (Spojeno).
Pokud se do 10 sekund nepodaří navázat
žádné spojení, zpráva „NOT LINKED“ (Není
spojení) na displeji je nahrazena zprávou „I
AM LINKING“ (probíhá spojování). Pokud po
30 sekundách stále není spojení navázáno,
začne rodičovská jednotka pípat a zobrazí se
pouze zpráva „NOT LINKED“ (Není spojení).
67
Pokud nebyla dříve vybrána žádná
ukolébavka, přehraje se ukolébavka 1.
2 Stisknutím tlačítka další ukolébavky
vyberete jinou ukolébavku ze seznamu.
Pokud se nepřehrává žádná ukolébavka,
začne při stisknutí tlačítka pro další
ukolébavku
hrát poslední vybraná
ukolébavka.
Když stisknete tlačítko další ukolébavky
, zatímco se přehrává ukolébavka, začne
se přehrávat další ukolébavka.
3 Chcete-li nastavit úroveň hlasitosti ukolébavky,
stiskněte tlačítko pro zvýšení hlasitosti + nebo
tlačítko pro snížení hlasitosti – na dětské
jednotce.
D
Poznámka:
Při přehrávání ukolébavky lze nastavit hlasitost
reproduktoru pouze na dětské jednotce.
Pokud jste nastavili vyšší hlasitost ukolébavky
na dětské jednotce, zvýšíte i zvuk během
používání funkce pro hovor na rodičovské
jednotce.
4 Chcete-li zastavit přehrávání ukolébavky před
uplynutím nastavené doby, stiskněte tlačítko
přehrát/zastavit ukolébavku K na dětské
jednotce.
5 Funkceazpětná
vazbanadětské
jednotce
5.1Nočnísvětlo
Noční světlo vydává měkkou záři, která dítě
uklidňuje.
1 Noční světlo zapnete stisknutím vypínače
nočního osvětlení na dětské jednotce.
Na displeji rodičovské jednotky se zobrazí Q.
2 Noční osvětlení vypnete opakovaným
stisknutím vypínače nočního osvětlení.
Noční světlo se postupně stmívá, než zcela
zhasne.
Q zmizí z displeje rodičovské jednotky.
5.2Funkceukolébavky
1 Stisknutím tlačítka přehrát/zastavit K
ukolébavku na dětské jednotce spustíte
poslední vybranou ukolébavku.
Vybraná ukolébavka se po nastavenou dobu
opakuje.
ČEŠTINA
68
2 Chcete-li projektor vypnout před uplynutím
nastavené doby, znovu stiskněte vypínač
projektoru.
Promítaný vzor zhasne a projektor se vypne.
Symbol projektoru z displeje zmizí.
5.4Vyhledánírodičovské
jednotky
Pokud jste rodičovskou jednotku ztratili, můžete
použít tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské
jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat.
D
Poznámka:
Funkce vyhledávání funguje pouze tehdy, pokud je
rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stiskněte tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské
jednotce.
Na displeji rodičovské jednotky se
zobrazí zpráva „PAGING“ (Vyhledávání)
a z rodičovské jednotky se bude ozývat
výstražný tón vyhledání.
2 Chcete-li zastavit výstražný tón vyhledávání,
stiskněte znovu tlačítko FIND (Vyhledat) na
dětské jednotce nebo stiskněte libovolné
tlačítko na rodičovské jednotce.
5.3 Projektor
Když zapnete projektor, můžete dítě uklidnit
promítáním barevných světelných vzorů na strop.
1 Stisknutím vypínače zapněte projektor.
Na displeji rodičovské jednotky se zobrazí
symbol projektoru.
Během 2 sekund se postupně rozsvítí první
vzor. Svítí po dobu 8 sekund a poté během
dalších 2 sekund postupně vybledne a místo
něj se rozsvítí druhý vzor.
Vzory se po nastavenou dobu opakují;
každý je promítán po dobu 10 sekund.
Po zobrazení všech šesti vzorů začne
projektor opět vzorem 1. Vzory se opakují
po nastavenou dobu (viz část „Projektor“
v kapitole „Funkce a zpětná vazba na
rodičovské jednotce“).
69
6 Funkceazpětná
vazbanarodičovské
jednotce
6.1Nabídkaprvkůuklidnění
Rodičovská jednotka má speciální nabídku prvků
uklidnění: noční světlo, ukolébavky a projektor.
Nabídku otevřete tlačítkem uklidnění. Tato nabídka
umožňuje dálkově ovládat noční světlo, ukolébavky
a projektor na dětské jednotce.
1 Nabídku prvků uklidnění otevřete tlačítkem
uklidnění.
Objeví se obrazovka nabídek prvků
uklidnění. Na této obrazovce se na dětské
jednotce zobrazují tři funkce: noční světlo,
ukolébavka a projektor. Každá funkce má
dva segmenty: pole pro výběr zapnutí nebo
vypnutí a pole s možnostmi nabídky.
D
Poznámka:
Pokud do 7 sekund nestisknete žádné tlačítko,
nabídka prvků uklidnění se zavře a obnoví se
normální zobrazení.
DPoznámka:
Výstražný tón vyhledávání automaticky ztichne
po 2 minutách.
5.5 Kontrolka stavu baterie
1 Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je
dětská jednotka v provozu na baterie a baterie
obsahují dostatek energie.
2 Kontrolka stavu baterie rychle červeně bliká,
pokud jsou baterie slabé a dětská jednotka je
v provozu na baterie.
Pokud jsou baterie slabé, vyměňte je.
Pokud je dětská jednotka napájena
pomocí baterií a baterie se vybijí, dětská
jednotka se vypne a rodičovská jednotka
ztratí spojení s dětskou jednotkou.
D
Poznámka:
Doporučujeme vám používat dětskou jednotku
při napájení ze sítě, protože její provozní doba při
použití nenabíjecích alkalických baterií je omezená.
Provozní doba nenabíjecích baterií je 24 hodin.
ČEŠTINA
70
6 Nabídku prvků uklidnění zavřete tlačítkem
uklidnění.
6.1.1Nočnísvětlo
Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout nebo
vypnout noční světlo nebo nastavit jeho časovač.
1 Chcete-li vybrat funkci nočního světla, pomocí
tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol
nočního světla a stisknutím tlačítka OK
zapněte nebo vypněte noční světlo.
2 Chcete-li otevřít nabídku s možnostmi
nočního světla, namiřte šipku na pole
s možnostmi nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 Časovač nočního světla lze nastavit na 5 až
20 minut, případně můžete noční světlo
zapnout trvale. Stisknutím tlačítka OK volbu
potvrdíte.
Pokud jste zapnuli noční světlo, je po
stisknutí tlačítka uklidnění při zavření
obrazovky prvků uklidnění na displeji
rodičovské jednotky vidět symbol nočního
světla.
Pokud jste nastavili časovač nočního světla,
po uplynutí nastaveného času se noční
světlo automaticky vypne a symbol nočního
světla zmizí z displeje rodičovské jednotky.
2 Pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku vedle
požadovaného prvku uklidnění.
3 Chcete-li zapnout funkci uklidnění, když je
vypnutá, nebo ji vypnout, když je zapnutá,
stiskněte tlačítko OK.
Je-li funkce zapnutá, nad jejím symbolem se
zobrazuje zaškrtnutí.
Je-li funkce vypnutá, nad jejím symbolem se
zobrazuje křížek.
4 Chcete-li otevřít nabídku s možnostmi funkce,
přesuňte šipku nad pole s možnostmi nabídky
a stiskněte tlačítko OK.
5 Pomocí tlačítek - a + procházejte seznamem
možností. Možnost vyberete stisknutím tlačítka
OK.
71
Volbou možnosti „Aux“ (Externí vstup)
a výběrem skladby můžete přehrát
hudbu z externího audio přehrávače.
Chcete-li přehrávat hudbu z externího
audiopřehrávače, je nutné jej zapojit
dodaným pomocným kabelem do zásuvky
pro přehrávače (Aux-in), umístěné na
zadní straně dětské jednotky. Hlasitost
je třeba nastavit na přehrávači, protože
tlačítka pro ovládání hlasitosti + a - na
dětské jednotce s externími přehrávači
nefungují.
Stisknutím tlačítka OK výběr potvrďte.
4 Časovač ukolébavky můžete nastavit na
5 až 20 minut, případně můžete přehrávání
ukolébavek zapnout trvale. Stisknutím tlačítka
OK nastavení časovače potvrdíte.
Pokud jste vybrali přehrávání ukolébavek,
je po stisknutí tlačítka uklidnění při zavření
obrazovky prvků uklidnění na displeji
rodičovské jednotky vidět symbol ukolébavky.
Přehrávaná ukolébavka se na 2 sekundy
zobrazí na druhém řádku pole zprávy.
Pokud jste nastavili časovač ukolébavky,
po uplynutí nastaveného času se funkce
ukolébavky vypne a symbol ukolébavky
zmizí z displeje rodičovské jednotky.
Pokud jste zvolili trvalé přehrávání
ukolébavek, můžete přehrávání ukolébavek
vypnout na obrazovce prvků uklidnění na
rodičovské jednotce nebo stisknutím tlačítka
přehrát/zastavit ukolébavku K na dětské
jednotce.
Pokud noční světlo zapnete trvale, můžete
je vypnout na obrazovce prvků uklidnění na
rodičovské jednotce nebo stisknutím tlačítka
nočního světla na dětské jednotce.
6.1.2Ukolébavka
Tento uklidňující prvek umožňuje vybrat
možnost z nabídky ukolébavek a nastavit časovač
ukolébavky.
1 Chcete-li vybrat funkci ukolébavky, pomocí
tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol
ukolébavky a stisknutím tlačítka OK spusťte
nebo zastavte přehrávání ukolébavek.
2 Chcete-li otevřít nabídku s možnostmi
ukolébavek, namiřte šipku na pole
s možnostmi nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 V nabídce můžete zvolit celou řadu možností:
Vybrat ukolébavku ze seznamu
předinstalovaných skladeb. Předem je
vybrána naposledy přehrávaná ukolébavka.
Pokud předtím žádná vybrána nebyla, je
předem vybrána ukolébavka 1.
Můžete také vybrat možnost „Play
all“ (Přehrát vše) a přehrát všechny
ukolébavky, které jsou v nabídce.
ČEŠTINA
72
6.2 Hlasitost
Hlasitost lze nastavit, pokud není aktivní nabídka.
K dispozici je sedm úrovní hlasitosti a nastavení
„vypnutá hlasitost“.
6.2.1Nastaveníúrovněhlasitosti
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo -.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím tlačítka + zvýšíte hlasitost a
stisknutím tlačítka - hlasitost snížíte.
Rodičovská jednotka pípne při každém
kroku změny hlasitosti.
Při maximální hlasitosti pípne rodičovská
jednotka dvakrát.
Pokud nestisknete žádné tlačítko po více
než 2 sekundy, indikátor úrovně hlasitosti
zmizí a nastavení hlasitosti se uloží.
6.2.2 Vypnutá hlasitost
Pod nejnižším nastavením hlasitosti je k dispozici
nastavení „vypnutá hlasitost“.
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo -.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň
hlasitosti.
2 Stisknutím a podržením tlačítka - na více než
2 sekundy nastavíte hlasitost na možnost
„vypnutá“.
Na displeji se zobrazí zpráva „MUTE“
(Ztlumení) a symbol ztlumení.
6.1.3 Projektor
Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout
projektor na dětské jednotce a naprogramovat
délku projekce.
1 Chcete-li vybrat funkci projektoru, pomocí
tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol
projektoru a stisknutím tlačítka OK zapněte
nebo vypněte projektor.
2 Chcete-li otevřít nabídku s možnostmi
projektoru, namiřte šipku na pole s možnostmi
nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 Časovač projektoru můžete nastavit na 5 až
20 minut, případně můžete projektor zapnout
trvale. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrdíte.
Pokud jste zapnuli projektor, je po stisknutí
tlačítka uklidnění při zavření obrazovky
prvků uklidnění na displeji rodičovské
jednotky vidět symbol projektoru.
Pokud jste nastavili časovač projektoru, po
uplynutí nastaveného času se projektor
automaticky vypne a symbol projektoru
zmizí z displeje rodičovské jednotky.
Pokud jste projektor zapnuli trvale, je nutné
jej vypnout na obrazovce prvků uklidnění.
Poté symbol projektoru zmizí z displeje
rodičovské jednotky.
73
6.4Režimnočníhoztmavení
V režimu nočního ztmavení je intenzita světla i
displeje a hlasitost zvukových upozornění snížená.
1 Stisknutím tlačítka nočního ztmavení aktivujete
režim nočního ztmavení.
Na displeji se zobrazí symbol režimu
nočního ztmavení.
Kontrolky hladiny zvuku a kontrolka „link“
se ztmaví.
Podsvícení displeje se ztlumí.
Hlasitost veškerých zvukových výstrah
nastavených na rodičovské jednotce se sníží.
2 Chcete-li přepnout zpět na režim normálního
chodu, stiskněte znovu tlačítko nočního
ztmavení.
Z displeje zmizí symbol režimu nočního
ztmavení.
Kontrolky hladiny zvuku a kontrolka „link“
se opět rozsvítí s normálním jasem.
Podsvícení displeje se opět plně rozsvítí.
Zvukové výstrahy se spouštějí na normální
úrovni zvuku.
6.5Upozorněnínaslabou
bateriidětskéjednotky
1 Když je dětská jednotka napájena baterií, která
je slabá, rodičovská jednotka dává následující
signály:
na prvním řádku pole zpráv na displeji
se objeví text „BABY UNIT“ (Dětská
jednotka).
Na druhém řádku displeje přejede zpráva
„Change batteries“ (Vyměňte baterii).
DPoznámka:
Je-li hlasitost vypnutá, zvuky dítěte
se zobrazují pouze prostřednictvím
indikátorů úrovně zvuku.
6.3 Funkce pro hovor
Tlačítko TALK (MLUVIT) na rodičovské jednotce
můžete použít k promlouvání k dítěti (například
k jeho utišení).
1 Stiskněte a podržte tlačítko TALK (Mluvit)
a zřetelně mluvte do mikrofonu na přední
straně rodičovské jednotky ze vzdálenosti
15–30 cm.
D
Poznámka:
Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky
na dětské jednotce, zvýšíte i zvuk během
používání funkce pro hovor na rodičovské
jednotce.
Indikátor „spojení“ začne zeleně blikat a na
displeji se zobrazí zpráva „TALK“ (Hovor).
2 Tlačítko TALK (MLUVIT) po ukončení hovoru
uvolněte.
ČEŠTINA
74
3 Kontrolka stavu baterie bliká červeně a
pomalu.
4 Rodičovská jednotka pípá po dobu prvních
3 minut každých 10 sekund. Poté dále pípá
každou minutu.
6.6.2 Baterie je vybitá
1 Jsou-li nabíjecí baterie téměř vybité, kontrolka
stavu baterie rychle červeně bliká.
2 Nepřipojíte-li rodičovskou jednotku
k elektrické síti, postupně nastanou tyto
situace:
1 Spojení s dětskou jednotkou se ztratí.
2 Displej zhasne.
3 Rodičovská jednotka se vypne.
D
Poznámka:
Pokud rodičovskou jednotku zapnete, když jsou
nabíjecí baterie téměř vybité, displej se rozsvítí.
Než se rodičovská jednotka vypne, na displeji se
na 2 sekundy zobrazí zpráva „BATTERY LOW“
(Vybitá baterie).
6.6.3Nabíjení
Zasuňte malou zástrčku přístroje do nabíječky
a připojte adaptér do zásuvky ve zdi. Vložte
rodičovskou jednotku do nabíječky. Když se
rodičovská jednotka nabije, dojde postupně
k následujícím událostem:
Rodičovská jednotka bude po dobu
prvních 3 minut pípat každých 10 sekund.
Po těchto 3 minutách bude rodičovská
jednotka pípat každou minutu.
2 Pokud nevyměníte baterie včas, propojení
s dětskou jednotkou bude ztraceno.
Na druhém řádku pole zprávy se střídá
zpráva „Not linked“ (Není propojeno) se
zprávou „Change batteries“ (Vyměňte
baterie).
D
Poznámka:
Pokud se baterie rodičovské jednotky a
dětské jednotky vybijí současně, nejprve
se na displeji zobrazí zpráva o nízké
úrovni nabití baterie rodičovské jednotky.
Když dojde k nabití rodičovské jednotky,
zobrazí se na displeji rodičovské jednotky
zpráva o nízké úrovni nabití baterie dětské
jednotky.
6.6 Kontrolky stavu baterie
Stav nabití baterie se zobrazuje na displeji
prostřednictvím indikátoru stavu baterie a
textových zpráv.
6.6.1 Vybitá baterie
Když je úroveň nabití nabíjecích baterií nízká,
je zbývající provozní doba elektronické chůvy
při normálním režimu a nejvyšších nastaveních
nejméně 30 minut.
1 Kontrolka stavu baterie na displeji je prázdná a
bliká.
2 Na displeji se zobrazí zpráva „BATTERY
LOW“ (Vybitá baterie).
75
6 Když jsou nabíjecí baterie plně nabité, dojde
k následujícím událostem:
Třetí segment kontrolky stavu baterie
přestane blikat.
Displej se na 4 sekundy rozsvítí a na
displeji se objeví text „BATTERY FULL“
(Plně nabitá baterie).
7 Odpojte rodičovskou jednotku ze sítě. Nyní je
připravena k bezdrátovému použití.
D
Poznámka:
Rodičovskou jednotku můžete nabíjet, když je
vypnutá. V tom případě displej nesvítí. Kontrolka
stavu baterie svítí, ale neukazuje stav nabíjení.
Světlo zůstává zapnuté a stále zeleně svítí, dokud
je rodičovská jednotka připojena k napájení ze sítě.
D
Poznámka:
Pokud se nabíjecí baterie vybijí velmi rychle,
dosáhly konce své životnosti a je třeba je
vyměnit. Informace týkající se objednání nových
nabíjecích baterií najdete v kapitole „Objednávání
příslušenství“.
6.7Indikátorsílysignálu
6.7.1VrežimuSmartEco
Režim Smart Eco je standardní provozní režim.
V tomto režimu závisí síla signálu DECT na
vzdálenosti mezi dětskou jednotkou a rodičovskou
jednotkou.
Pokud má indikátor síly signálu 4 čárky, je
spojení mezi dětskou jednotkou a rodičovskou
jednotkou vynikající.
1 Displej se na 4 sekundy rozsvítí a na
obrazovce se na 2 sekundy objeví text
„CHARGING“ (Nabíjení).
2 Když je rodičovská jednotka připojena
k elektrické síti, kontrolka stavu baterie trvale
zeleně svítí.
3 Začne blikat první segment kontrolky stavu
baterie, což znamená, že nabíjecí baterie se
dobíjí.
4 Druhý segment kontrolky stavu baterie začne
blikat, když se nabíjecí baterie nabijí na více
než 30 % své kapacity.
5 Třetí segment kontrolky stavu baterie začne
blikat, když se nabíjecí baterie nabijí na více
než 50 % své kapacity.
ČEŠTINA
76
Časovač projektoru: 15 min
Dětská jednotka
Hlasitost reproduktoru: 4
Noční světlo: vypnuto
Projektor: vypnutý
Nastavení nočního světla: ruční
Ukolébavka: vypnuto (zvolena ukolébavka 1)
7 Nabídkarodičovské
jednotky
Všechny funkce uvedené v následujících částech
lze ovládat prostřednictvím nabídky rodičovské
jednotky.
7.1Procházenínabídky
DPoznámka:
Některé funkce nabídky nemusejí během spojení
dětské jednotky a rodičovské jednotky fungovat.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a otevřete
nabídku.
Na displeji se zobrazí první nabídka.
2 Pomocí tlačítka + můžete přejít na další
možnost nebo můžete stisknutím tlačítka -
přejít na předchozí možnost.
Pokud indikátor síly signálu ukazuje 1 nebo
žádnou čárku, je signál z dětské jednotky
velmi slabý nebo není dostupný. Přemístěte
rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce,
abyste získali lepší signál.
6.7.2VrežimuEcoMax
V tomto režimu je signál DECT z dětské jednotky
do rodičovské jednotky vypnutý.
Když je signál DECT vypnutý, neukazuje
indikátor síly signálu žádnou čárku, ani když je
rodičovská jednotka v dosahu dětské jednotky
Když začne dětská jednotka přenášet signál
DECT, protože dítě vydává zvuky, displej se
zapne a indikátor síly signálu ukáže kvalitu
spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou.
Bližší informace o režimu Eco Max najdete
v části „Režim Eco Max“ v kapitole „Nabídka
rodičovské jednotky“.
6.8Reset(Vynulování)
Tato funkce vám umožňuje resetovat rodičovskou
i dětskou jednotku na výchozí výrobní nastavení.
1 Vypněte jednotku.
2 Stiskněte a podržte tlačítko -.
3 Zatímco držíte tlačítko -, jednotku znovu
zapněte.
6.8.1Výchozínastavení
Rodičovská jednotka
Jazyk: angličtina
Hlasitost reproduktoru: 3
Citlivost mikrofonu: 3
Režim nočního ztmavení: vypnuto
Teplotní upozornění: vypnuto
Upozornění „Nízká teplota“: 14 °C
Upozornění „Vysoká teplota“: 35 °C
Jednotky teploty: stupně Celsia
Upozornění na vlhkost: vypnuto
Režim Eco Max: vypnuto
Časovač krmení: 02:00
Časovač krmení: Stop
Upozornění pomocí vibrací: vypnuto
Vibrace upozornění na pláč:vypnuto
Hodiny: skryté
Časovač ukolébavky: 15 min
77
Pokud jsou všechny segmenty prázdné, je
citlivost na nejnižší úrovni.
3 Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení.
7.2.1Úrovněcitlivostiaindikátory
Úrov Ikona CitlivostPopis
nejvyšší Uslyšíte vše od svého
dítěte. Reproduktor
rodičovské jednotky je
stále zapnutý.
vysoká Uslyšíte všechny zvuky
od jemného mumlání
až po hlasitější zvuky.
Pokud dítě žádné zvuky
nevydává, je reproduktor
rodičovské jednotky
vypnutý.
střední Uslyšíte zvuky od
tlumených výkřiků až po
hlasitější zvuky. Pokud
dítě vydává tlumenější
zvuky, reproduktor
rodičovské jednotky se
nezapne.
nízká Reproduktor rodičovské
jednotky se zapne pouze
v případě, že dítě vydává
hlasité zvuky, například
proto, že pláče.
DPoznámka:
Šipka na displeji ukazuje směr, kterým můžete
procházet.
3 Stiskněte tlačítko OK a svou volbu potvrďte.
D
Poznámka:
Chcete-li ukončit nabídku bez provedení změn,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Pokud během
20 sekund v nabídce nic nezadáte, nabídka se
automaticky ukončí.
7.2 Citlivost
Tato možnost v nabídce rodičovské jednotky
umožňuje nastavit citlivost mikrofonu dětské
jednotky. Citlivost mikrofonu určuje, jakou úroveň
hlasitosti bude dětská jednotka detekovat, např.
budete chtít slyšet pláč svého dítěte, ale už
nebudete chtít tolik poslouchat jeho mumlání
1 V nabídce vyberte možnost „Sensitivity“
(Citlivost) pomocí tlačítek + a -. Volbu
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - můžete zvýšit nebo
snížit citlivost mikrofonu. Indikátor citlivosti na
displeji má čtyři segmenty.
Pokud jsou vyplněny všechny čtyři segmenty,
je citlivost na nejvyšší úrovni.
ČEŠTINA
78
7.3.2AktivacerežimuEcoMax
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte v nabídce
možnost „Eco Max“ a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
2 Jakmile se na displeji zobrazí zpráva „Turn On“
(Zapnout), zapněte stisknutím tlačítka OK
režim Eco Max.
3 Zobrazí se varovná zpráva „!No alert if out
of range, OK?“ (!Žádná výstraha, pokud
je jednotka mimo dosah, OK?). Potvrďte ji
stisknutím tlačítka OK.
D
Poznámka:
Varovná zpráva dvakrát přejede po displeji.
Pokud nestisknete tlačítko OK, rodičovská
jednotka ukončí nabídku a režim Eco Max
zůstane vypnutý.
Na displeji bliká indikátor režimu Eco Max.
Kontrolka „spojení“ pomalu zeleně bliká.
Jakmile rodičovská jednotka přijme signál
z dětské jednotky kvůli hluku dítěte,
kontrolka „spojení“ se opět rozsvítí zeleně.
7.3.3DeaktivacerežimuEcoMax
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost „Eco
Max“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost „Turn
Off“ (Vypnout) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
7.4Časovačkrmení
Můžete nastavit časovač krmení, aby vás upozornil,
že je třeba dítě nakrmit. Časovač lze nastavit od
1 minuty do 23 hodin a 59 minut.
7.3RežimEcoMax
Tato elektronická chůva obsahuje systém
Smart Eco, který při zkrácení vzdálenosti mezi
rodičovskou a dětskou jednotkou automaticky
redukuje signál DECT z dětské jednotky.
Zredukování rádiového přenosu pomáhá šetřit
energii.
Pokud chcete ušetřit ještě více energie a rádiový
přenos zastavit, aktivujte režim Eco Max v nabídce
rodičovské jednotky. V tomto režimu je signál
DECT dětské jednotky vypnutý. Jakmile dítě vydá
nějaký zvuk, signál DECT dětské jednotky se
automaticky opět zapne.
C
Upozornění:
VrežimuEcoMaxpřijímárodičovskájednotka
zpětnouvazbuoddětskéjednotkysurčitým
zpožděním.Kdyžvašedítěvydázvuk,dětská
jednotkamusínejprveznovuaktivovatrádiový
přenos,ateprvepotémůžeodeslatzpětnou
vazburodičovskéjednotce.
7.3.1Mějtenapamětinásledujícískutečnosti:
Než vyberete režim Eco Max, ujistěte se, že
jsou rodičovská a dětská jednotka v provozním
dosahu, viz část „Provozní rozsah“ v kapitole
„Použití elektronické chůvy“. V režimu Eco
Max nezískáváte zpětnou vazbu, když je
rodičovská jednotka mimo dosah dětské
jednotky. Spojení můžete zkontrolovat
stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské
jednotce.
Pokud neprobíhá v režimu Eco Max rádiový
přenos z dětské jednotky do rodičovské
jednotky, kontrolky hladiny zvuku jsou vypnuté.
Kontrolky hladiny zvuku se rozsvítí, když dětská
jednotka opětovně aktivuje rádiový přenos,
protože dítě vydá zvuk přesahující zvolenou
úroveň citlivosti.
Pokud chcete elektronickou chůvu provozovat
v režimu Eco Max, ujistěte se, že je úroveň
citlivosti mikrofonu nastavena na hodnotu
mezi 1 a 3. Pokud je úroveň citlivosti
mikrofonu nastavena na hodnotu 4, nevypne
dětská jednotka v režimu Eco Max rádio
přenos.
79
7.4.2Nastaveníupozorněníčasovačekrmení
1 Po kroku 5 v části „Nastavení a používání
časovače krmení“ vyberte pomocí tlačítek
+ a - možnost „Timer Alert“ (Upozornění
časovače). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - vyberte jednu
z možností upozornění. Dostupné možnosti
jsou pouze zvuk, zvuk a vibrace a pouze
vibrace. Stisknutím tlačítka OK potvrďte výběr.
3 Pomocí tlačítek + - vyberte možnost „‘xx:xx
Start“ (Spuštění xx.xx) a stisknutím tlačítka
OK funkci časovače krmení aktivujte.
4 Když se upozornění časovače krmení vypne,
zastavte časovač krmení a upozornění
časovače krmení stisknutím libovolného
tlačítka.
7.4.3Opakováníčasovačekrmení
1 Po kroku 5 v části „Nastavení a používání
časovače krmení“ vyberte pomocí tlačítek
+ a - možnost „Timer repeat (Opakování
časovače). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Zvolte možnost „Repeat ON“ (Zapnout
opakování) nebo „Repeat OFF“ (Vypnout
opakování) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
3 Pomocí tlačítek + - vyberte možnost „‘xx:xx
Start“ (Spuštění xx.xx) a stisknutím tlačítka
OK aktivujte funkci opakování časovače
krmení.
Místo běžného symbolu časovače se na
displeji zobrazí symbol opakování časovače.
4 Když stisknutím libovolného tlačítka
upozornění časovače krmení zastavíte nebo
když se upozornění automaticky zastaví po
2 minutách, začne časovač krmení odpočítávat
znovu.
7.4.1Nastaveníapoužíváníčasovačekrmení
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte v nabídce
možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení) a
volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Set
Timer“ (Nastavit časovač). Stisknutím tlačítka
OK zahájíte nastavení časovače.
Na displeji začne blikat údaj hodin.
3 Nastavte hodiny a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
Na displeji začne blikat údaj minut.
4 Nastavte minuty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
5 Vyberte možnost „xx.xx Start“ (Spuštění
xx.xx) pomocí tlačítek + a -. Volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se zobrazí symbol časovače.
Časovač zahájí odpočítávání.
6 Jakmile časovač dosáhne hodnoty 00:00,
upozornění časovače krmení se vypne,
symbol časovače na displeji začne blikat a po
displeji přechází zpráva „TIMER END“ (Konec
časovače).
7 Stisknutím libovolného tlačítka upozornění
zrušte. Pokud upozornění nezrušíte, zruší se
automaticky po 2 minutách.
ČEŠTINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460

Philips SCD580/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské videomonitory
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro