Ryobi EAG2000RS Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
61
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
POPIS
1. Brusný kotou
2. Ochranný kryt
3. Otoná rukoje
4. Pojistka rukojeti (zablokování)
5. Spína On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
6. Pojistka proti nechtnému spuštní náadí
7. Píruba
8. Vnjší píruba
9. Veteno pohonu
10. Servisní utahovací klí
11. Tlaítko pro aretaci vetene
12. Blokaní páka ochranného krytu
13. Svtelný indikátor naptí
14. Pídavná rukoje
ZVLÁŠTNÍ BEZPENOSTNÍ PEDPISY
BROUŠENÍ
a. To náadí lze používat jako brusku. Pette
si pozorn upozornní, pokyny a technické
specifikace dodané s náadím a prohlédnte
si ilustrace. Nedodržení uvedených pokyn mže
zpsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo
jiné vážné zranní.
b. Nedodržení tohoto pokynu mže zpsobit
žné zranní i materiální škody.
c. Nepoužívejte píslušenství, které není
vyrobeno pro tento nástroj a které není
doporueno výrobcem. I když lze píslušenství
jiných výrobc nasadit na náadí, neznamená to,
že je jeho používání bezpené.
d. Jmenovitá rychlost píslušenství musí být
stejná nebo vyšší než je maximální rychlost
uvedená na náadí. Píslušenství, které pracuje
vyšší rychlostí, než je jeho jmenovitá rychlost, se
mže rozlomit a vymrštit z náadí.
e. Vnj
ší prmr a tlouška píslušenství musí
odpovídat technickým údajm pro dané náadí.
Pokud píslušenství neodpovídá technickým
údajm, ochranný systém nebude pracovat
správn a náadí nebude dobe seízené.
f. Brusné kotoue, píruby, brusné desky
a ostatní píslušenství musí být voleno v
souladu s velikostí upínacího otvoru vetena.
Píslušenství, které nelze dobe nasadit na hídel,
se nebude správn otáet, bude nadmrn kmitat
a mže vést ke ztrát kontroly nad náadím.
g. Nepoužívejte poškozené píslušenství. Po
každém použití náadí zkontrolujte, zda je
píslušenství, které jste používali, v dobrém
stavu:ujistte se, že brusné kotoue nejsou
tupé nebo prasklé, brusné desky opotebované
nebo roztržené a že hroty kovových kartá
nejsou tupé nebo zlomené. V pípad pádu
adí nebo píslušenství zkontrolujte, zda
žádný
prvek náadí nebyl poškozen a v
pípad nutnosti, použijte nové píslušenství.
Po provedení kontroly stavu píslušenství
a po jeho nasazení na náadí se postavte do
bezpené vzdálenosti a pokejte, dokud náadí
nedosáhne své maximální rychlosti.Nechte
adí bžet na maximální otáky zhruba
po dobu jedné minuty. Pokud je píslušenství
poškozené, bhem této zkoušky dojde k jeho
rozbití.
h. Používejte osobní ochranné pomcky.
V závislosti na používání náadí, noste
bezpenostní nebo uzavené ochranné brýle,
nebo ochranné brýle s boními kryty. V pípad
poteby používejte protiprašný respirátor,
sluchovou ochranu, ochranné rukavice
a ochrannou zástru s laclem, abyste se
chránili ped odlétajícími kousky obrábného
materiálu (kovový prach a piliny, tísky apod.).
Ochranné brýle chrání ped vniknutím cizích tles
do oí, které mže zpsobit zranní. Protiprašný
respirátor  ltruje ástice prachu vytváející se
pi práci. Dlouhodobá expozice vysokému hluku
mže zpsobit poš
kození sluchu.
i. Dbejte, aby se pihlížející osoby zdržovaly
v dostatené vzdálenosti a aby byly
vybaveny osobními ochrannými prostedky.
Všechny osoby vstupující na pracovišt
musí používat osobní ochranné prostedky.
Úlomky obrábného materiálu nebo rozlomené
píslušenství mže být vymrštno i mimo pracovní
zónu a zpsobit vážný úraz.
j. Držte náadí pouze za izolované ásti s
protiskluzovou úpravou, pokud pracujete s
materiálem, ve kterém mohou být elektrické
kabely nebo pokud pracujete v poloze, pi které
by se napájecí kabel mohl dostat do trasy ezu.
Pi náhodném kontaktu s vodii pod naptím jsou
pod proudem i kovové ásti náadí (vzhledem k
elektrické vodivosti) a mžete dostat elektrickou
ránu.
k. Napájecí kabel vete tak, aby byl v bezpe
vzdálenosti od otáejícího se píslušenství.
V pípad ztráty kontroly nad náadím by mohlo
dojít k peíznutí elektrického kabelu nebo k
jeho zablokování.Ruka nebo paže uživatele
by tak mohly pijít do kontaktu s otáejícím se
píslušenstvím.
l. Nikdy nepokládejte náadí, pokud se
píslušenství ješt otá
í. Nikdy nepokládejte
náadí, pokud se píslušenství ješt otáí.
62
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
m. Pi penášení náadí vypnte. Otáející se
píslušenství by se mohlo zachytit o váš odv a
zpsobit vám závažný úraz.
n. Pravideln istte vtrací otvory v náadí. Pi
vtrání motoru se pod kryt motoru dostává prach,
proto je nutné vtrací otvory pravideln istit, aby
nedocházelo k usazování kovových ástic, které
by mohly zpsobit úraz elektrickým proudem.
o. Nepoužívejte náadí v blízkosti holavých
pedmt. Jiskením by mohlo dojít k jejich
vznícení.
p. Nepoužívejte píslušenství, které si vyžaduje
chladicí médium. Používání vody nebo chladicí
kapaliny mže zpsobit úraz elektrickým proudem
nebo elektrickou ránu.
q. Používejte pouze typy kotou, které jsou
doporueny pro váš elektrický nástroj a urený
kryt navržený pro zvolený kotou. Kotoue
nenavržené pro danou brusku nelze dostaten
chránit a jsou nebezpené.
r.
Kryt musí být bezpen pipojen k elektrickému
nástroji a umístn pro maximální bezpenost,
tím je obsluze vystavena minimální plocha
kotoue. Kryt pomáhá obsluhu chránit ped
rozbitými fragmenty kotoue a kontaktem s
kotouem.
s. Kotoue se smí používat pouze pro doporuená
použití. Napíklad, nebruste stranou brusného
kotoue. Hrubé rozbrušovací kotoue jsou ureny
pro okrajová broušení, boní síly použité na tyto
kotoue mohou zpsobit jejich poniení.
t. Vždy používejte nepoškozené okolky kotoue
se správnou velikostí a tvarem pro váš vybraný
kotou. Správné okolky kotoue podporují kotou,
ímž snižují možnost zaseknutí kotoue. Okolky
pro rozbrušovací kotoue mohou být jiné než
okolky brusných kotou.
u. Nepoužívejte opotebované kotoue z vtších
nástroj. Kotou zvolený pro vtší nástroj je
nevhodný pro vysoké rychlosti malého nástroje a
mže prasknout.
ZPTNÝ VRH A SOUVISEJÍCÍ VAROVÁNÍ
Zptný ráz je prudká reakce náadí, ke které dojde, když se
otáející kotou, brusný kotou, kartá i jiné píslušenství
ohne, uvízne i zablokuje v obrábném materiálu. Náadí
se nezastaví a stále se otáí, tím vyvíjí tlak v opaném
smru, než je pracovní smr zablokovaného píslušenství.
Napíklad pokud uvízne brusný kotou v obrábném dílu
nebo se kotou ohne, ezná hrana kotoue se zanoí
do obrábného dílu a dojde k prudké reakci kotoue,
který vyskoí” nekontrolovan ze své dráhy smrem k
uživateli, v závislosti na smru otáení kotoue ped jeho
zablokováním. Kotou mže vyskoit bu smrem k nebo
od operátora, v závislosti na smru kola hnutí v míst
skípnutí. Pi zptném rázu se brusný kotou mže zlomit.
Zp
tný ráz je tudíž zpsoben nesprávným používáním
náadí a/nebo nevhodným postupem pi ezání, pípadn
nevhodnými podmínkami ezání.Zptnému rázu lze
pedcházet dodržováním nkolika základních opatení.
a. Držte náadí pevn a postavte se tak, abyste
mohli kontrolovat pípadný zptný ráz náadí.
Pokud je náadí vybaveno pomocnou rukojetí,
vždy držte náadí obma rukama. Tím se
usnadní kontrola nad náadím v pípad zptného
rázu nebo reakního momentu pi spuštní náadí.
Pi zptném rázu nebo reakním momentu je teba
pijmout odpovídající opatení.
b. Nikdy nepibližujte ruce do blízkosti otá
ejícího
se píslušenství, abyste si nezpsobili váž
zranní v pípad zptného rázu. Píslušenství
mže odskoit zpt pes vaše ruce.
c. Nestavte se do místa možného zptného
rázu náadí. V pípad zptného rázu je náadí
vymrštno opaným smrem, než je smr otáení
kotoue.
d. Postupujte opatrn pi práci v rozích, pi
opracování ostrých hran apod.
Dávejte pozor, aby se vám náadí nevysmeklo
a aby se píslušenství nezablokovalo. Pi práci
v rozích a pi opracování ostrých hran se zvyšuje
nebezpeí vysmeknutí náadí a zablokování
píslušenství, které mají za následek ztrátu
kontroly a zptný ráz.
e. Toto náadí nepoužívejte s kotouem, který je
uren pro zkracovací i jinou pilu na ezání
deva. Tyto kotoue zvyšují riziko zptného rázu a
ztráty kontroly nad náadím.
DOPLKOVÉ BEZPENOSTNÍ VAROVNÉ PEDPISY
BROUŠENÍ
a. Zkontrolujte, zda rychlost otáek uvedená na
brusném kotoui souhlasí s jmenovitou rychlostí
brusky.
b. Zkontrolujte, zda je prmr brusného kotoue
kompatibilní s náadím a se závitem na vetenu.
c. Brusné kotoue je nutné skladovat v suchu.
d. Na brusné kotoue nepokládejte žádný pedmt.
e. Brusné kotoue se nesmí používat k jiným úelm
než k broušení materiálu.
f. Než zanete používat brusný kotou, zkontrolujte,
zda není tupý nebo prasklý. Prasklý kotou se
mže rozlomit a být píinou vážného úrazu.
g. Ped použitím brusky zkontrolujte správné nasazení
a utažení brusného kotoue, pak ponechte brusku
pracovat naprázdno zhruba po dobu 30 sekund.
Bruska musí být pitom nasmrována tak, abyste
neohrozili sami sebe a své okolí. Pokud je
63
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
slyšitelné podezelé chvní kotoue nebo je patrný
jakýkoliv jiný problém, brusku okamžit vypnte.
Brusku peliv prohlédnte, abyste odhalili píinu
problému.
h. Nepoužívejte redukce ani adaptéry, abyste mohli
nasadit brusný kotou na velký upínací prmr.
i. Zkontrolujte správné upevnní opracovávaného
materiálu.
j. Dávejte pozor, aby jiskení, které vzniká pi
používání náadí, nevytváelo nebezpené
situace, napíklad že jiskry nemohou zasáhnout
osoby ve Vaší blízkosti nebo pijít do styku s
holavými pedmty.
k. Pi práci noste ochranné brýle a sluchovou
ochranu.
l. V pípad poteby používejte i další osobní
ochranné prostedky, jako jsou ochranné rukavice,
ochranný pracovní odv nebo pilba.
m. Pokud je náadí v provozu, nikdy je nepokládejte
na zem ani neodkládejte na jinou plochu. Vlivem
setrvanosti se kotou ješt chvilku otáí i po
vypnutí náadí. Pokud je bruska v provozu,
nikdy se nedotýkejte brusného kotoue, brusku
nepokládejte na zem ani na žádnou jinou plochu.
n. Píruba brusného kotoue a vnjší píruba musí
mít stejný vnjší prmr.
o. Náadí používejte pouze k pedepsaným úelm.
Ke zchlazení kotoue nikdy nepoužívejte chladící
kapalinu nebo vodu.Nepoužívejte náadí jako
pevný nástroj.
p. Pi práci držte náadí pevn obma rukama.
SYMBOL
Bezpenostní výstraha
V Volt
Hz Hertz
Stídavý proud
W Watt
n
º
Otáky naprázdno
n Jmenovitá rychlost
min¹ Poet otáek nebo pohyb (kmit) za minutu
Shoda CE
Dvojitá izolace
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu oí
Ped spuštním pístroje si ádn pette
pokyny.
Odpad elektrických výrobk se nesmí
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte
prosím na sbrných místech. Ptejte se u
místních úad nebo prodejce na postup pi
recyklaci.
V rámci možností neodhazujte vysloužilý
výrobek nebo jeho ásti do domovního odpadu
a snažte se o jejich recyklaci. V souladu
s pedpisy na ochranu životního prostedí
odkládejte vysloužilé náadí, píslušenství i
obalový materiál do tídného odpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Brusný kotou 230 mm (9 in)
Frekvence 50 Hz
Elektrické naptí 230 V - 240 V
Vstup 2000 W
Závit na vetenu M14
Jmenovitá rychlost 6000 min¹
Celková délka 470 mm
istá hmotnost 6.0 kg
POZNÁMKA: Zkontrolujte údaje na typovém štítku
náadí, naptí elektrické sít se mže rznit podle místa
používání náadí.
Maximální rychlost otáení brusného kotoue: 4,800 m/
min.
Píklad výpotu
3.14 x 230 x 6,000/1,000 = 4 333,2
3.14 x 180 x 6,000/1,000 = 3 391,2
Rychlost otáení brusného
kotoue
4,333.2/3,391.2
Prmr brusného kotoue 230/180
Otáky brusky naprázdno 6 000
64
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
STANDARDNÍ PÍSLUŠENSTVÍ
Pídavná rukoje
V nkterých zemích je v píslušenství dodáván další
brusný kotou.
OBSLUHA
Viz obrázek 4.
VAROVÁNÍ
Ochranné kryty musí být vždy nasazeny. Dávejte
pozor, abyste nezakryli vtrací otvory, které slouží k
pirozenému chlazení motoru.
Aby Vaše práce byla efektní, na brusku se nesmí tlait a je
nutné kontrolovat místo zábru mezi brusným kotouem
a opracovávaným materiálem. Pi broušení rovných
ploch musí bruska svírat ostrý úhel s opracovávaným
materiálem, obvykle v rozmezí od 10° do 20°. Než
zanete brousit, pokejte, než motor dosáhne své plné
rychlosti. Píliš velký úhel mže vytvoit nadmrný tlak na
malou plochu.To mže vést k vybroušení plochy nebo k
jejímu spálení.
SPÍNA
Viz obrázek 2.
Pro zapnutí zaízení zatlate vped bezpenostní
zámek a pak stisknte spína on/off (vypnout/
zapnout).
Pro vypnutí zaízení uvolnte spína on/off (vypnout/
zapnout).
SEÍZENÍ POLOHY OTONÉ RUKOJETI
Viz obrázek 3.
1. Vypnte nástroj.
2. Stisknte a držte tlaítko zámku rukojeti, pak otáejte
otonou rukojetí do požadované polohy, až zaklapne
do své polohy.
VAROVÁNÍ
Neseizujte otonou rukoje, když je nástroj v provozu.
TÍPOLOHOVÁ POMOCNÁ RUKOJE
Viz obrázek 5.
Speciáln navrženo a tvarováno pro ti polohy pro
maximum pohodlí a ovládání.
INSTALACE BRUSKY
Viz obrázek 4 - 6.
VAROVÁNÍ
Peliv zkontrolujte, zda brusný kotou není prasklý.
Prasklý kotou okamžit vymte.
Nasate pírubu, brusný kotou a vnjší pírubu na
veteno pohonu.
Ujistte se, že je píruba ádn nasazena na hídeli
vetena.
Zamáknte blokovací tlaítko vetene, které se
nachází na pravé stran krytu.
Pomocí dodaného utahovacího klíe utáhnte pírubu
ve smru hodinových ruiek.
OCHRANNÝ KRYT
Viz obrázek 7 - 8.
Otevete blokaní páku ochranného krytu a nastavte
ochranný kryt do požadované polohy. Maximální úhel
natoení je na každé stran 90°; jinak se kryt neuzamkne.
SVTELNÝ INDIKÁTOR NAP
Úhlová bruska je vybavena svtelným indikátorem naptí,
který se rozsvítí, jakmile je bruska pipojena ke zdroji
naptí. Tato kontrolka upozoruje uživatele náadí, že je
bruska pod naptím a že se uvede do provozu pi pepnutí
pepínae do pední pozice.
ÚDRŽBA
Po skonení práce zkontrolujte, zda je náadí v dobrém
stavu.
Doporuuje se nechat náadí zkontrolovat alespo
jedenkrát ron v nkterém z autorizovaných servisních
stedisek výrobk Ryobi a nechat náadí kompletn
vyistit a namazat.
VAROVÁNÍ
Neprovádjte žádná seizování, pokud je motor v
provozu.
Ped výmnou díl (diamantového kotoue, brusného
kotoue apod.), ped mazáním a údržbou vždy odpojte
brusku ze zásuvky elektrické sít.
VAROVÁNÍ
Z bezpenostních dvod a pro zajištní spolehlivosti
náadí musí být veškeré opravy provádny v
autorizované servisní opravn výrobk Ryobi.
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har
uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i
EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det
kan användas som en preliminär bedömning av den vibration
som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena
motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte.
Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller
om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara
annorlunda. Det kan kraftigt öka vibrationsnivåerna över den
totala arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren
utsätts för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget
är avstängt och när det går på tomgång. Detta kan kraftigt
minska vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna
av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma och organisera arbetssättet.
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien
mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta
toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.
Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla
lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista
huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida
ajat, jolloin laite on sammutettu tai kun se on käynnissä,
mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn. Tämä voi
vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson
kuluessa. Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän
tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi
lämpiminä, organisoi työnkulku.
ADVARSEL
Nivået på vibrasjonsutslippet som oppgis på dette
informasjonsarket er malt i henhold til en standardisert test gitt
i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et
annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
Det erklærte nivået på vibrasjonsutslipp representerer
hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet brukes
for andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig
vedlikehold, vil vibrasjonsutslippet kunne være annerledes. Det
kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også
ta hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men
ikke i faktisk bruk for å utføre den tiltenkte oppgaven. Dette kan
gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å
beskytte den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner,
tiltak som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, hold hendene
varme, organiser arbeidsmetodene.
!
 ,   
,   
,  EN60745 
   
.    
    .
    
  . , 
    
, 
,   , 
    .  
     
 .
      
      
(     ,  
 ).    
     
 .   
,    
:   
,   ,
    .
SE
NO
FI
CZ
RU
PL
OSTRZE ENIE
Deklarowany poziom drgaĸ zostaã zmierzony za pomocć
standardowej metody pomiaru okreŋlonej normć EN60745 i
jego wyniki mogć sãuŧyþ do porównywania tego urzćdzenia z
innymi. Deklarowana wartoŋþ drgaĸ moŧe sãuŧyþ do wstĕpnej
oceny naraŧenia operatora na drgania. Deklarowany poziom
drgaĸ dotyczy podstawowych zastosowaĸ urzćdzenia. Jednak
w przypadku uŧycia urzćdzenia do innych zastosowaĸ, z
innymi przystawkami lub w przypadku niewãaŋciwego stanu
technicznego urzćdzenia poziom drgaĸ moŧe odbiegaþ od
deklarowanego. Moŧe byþ to przyczynć zwiĕkszenia stopnia
naraŧenia operatora na drgania w caãym okresie wykonywania
pracy.
Podczas oceny naraŧenia na drgania naleŧy równieŧ uwzglĕdniþ
czas wyãćczenia urzćdzenia oraz czas, w którym urz
ćdzenie
jest w
ãćczone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te
mogć znacznie zmniejszyþ stopieĸ naraŧenia operatora na
drgania w caãym okresie wykonywania pracy. Naleŧy okreŋliþ
dodatkowe ŋrodki ochrony operatora przed skutkami drgaĸ,
przykãadowo: dbaþ o stan techniczny urzćdzenia i przystawek,
dbaþ o zachowanie ciepãoty dãoni, odpowiednio zorganizowaþ
harmonogram wykonywania prac.
VAROVÁNÍ
Hodnota vibraĀních emisí uvedená v tomto informaĀním listu
byla namėʼnena standardizovaným testem podle EN60745 a
ji použít k porovnání s hodnotami jiných nástrojś. Mśže se
používat k pʼnedbėžnému odhadu vystavování vibracím. Uznaná
hodnota vibraĀních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje.
Nicménė pokud se nástroj používá pro jiné použití, s rśznými
doplļky nebo se nedostateĀnė neudržuje, mohou se vibraĀ
emise liš
it. Toto mśže výraznė zvýšit úroveļ vystavení nad
celkové pracovní období.
Odhad úrovnė vystavení vibracím by mėl vzít taktéž v potaz Āasy,
kdy je chvėní vypnuto, nebo když pʼnístroj bėží, ale nevykonává
práci. T
oto mśže výraznė snížit úroveļ vystavení nad celkové
pracovní období. UrĀete doplļující bezpeĀnostní opatʼnení pro
ochranu obsluhy pʼned rśznými vibracemi, napʼníklad: Udržujte
nástroj a doplļky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní
schéma.
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN60745
által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett
megmérve, amely lehetŃvé teszi a különbözŃ szerszámok
összehasonlítását. Használható a kitettség elŃzetes felmérésére
is. A nyilatkozatban szereplŃ kibocsátási érték a szerszám fŃbb
alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot
más alkalmazásokra, más kiegészítŃkkel használják vagy
rosszul tartják karban, a vibráció-kibocsátás értéke ettŃl eltérŃ
is lehet. Ez jelentŃsen növelheti a kitettség szintjét a gép teljes
használati idŃtartama során.
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe
kell venni azokat az id
Ńintervallumokat is, amikor a szerszám ki
van kapcsolva, vagy mŝködik, de nem végeznek munkát vele. Ez
jelentŃsen csökkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati
idŃtartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a kezelŃ
vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a
szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze
meg a munkafolyamatot.
AVERTISMENT
Nivelul emisiilor de vibraŏii prezentat în cadrul acestei fiüe cu
informaŏii a fost mąsurat în conformitate cu un test standardizat
furnizat în EN60745 üi poate fi folosit la a compara o unealtą cu o
alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminarą a expunerii. Nivelul
declarat al emisiilor de vibraŏii reprezintą aplicaŏ
iile principale ale
uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizatą
pentru aplicaŏii diferite, cu accesorii diferite sau întreŏinute
necorespunzątor, emisiile de vibraŏii pot diferi. Acestea pot creüte
semnificativ nivelul de expunere pe întreaga perioadą de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibraŏii trebuie, de
asemenea, sąŏiną cont de dąŏile în care unealta este opritą sau
de dąŏile în care aceasta funcŏioneazą fąrą a efectua propriu-zis
sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ nivelul de
expunere pe întreaga perioadą de lucru. Identificaŏi mąsuri de
siguranŏą suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele
vibraŏiilor, precum: întreŏinerea uneltei üi a accesoriilor, pąstrarea
mâinilor calde, organizarea de modele de lucru.
RO
HU
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Ryobi EAG2000RS Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze