ECG ZV 68 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze
ŽEHLIČK A NA VL ASY
ZV 68
NÁVOD K OBSLUZE
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
CZ
1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné
podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat
do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí t zajištěny
uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené
hem přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, la by t při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napěve vaší zásuvce odpovídá napěuvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka
řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy žehličku na vlasy nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Spadne-li žehlička do vody, okamžitě vytáhněte vidlici napájecího
přívodu ze síťové zásuvky.
4. Nepoužívejte žehličku venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nenechávejte žehličku
na místech s přímým slunečním světlem nebo jiným zdrojem tepla, mohlo by dojít k jeho poškození.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte žehličku na vlasy v blízkosti dětí!
6. Žehlička na vlasy by neměla být ponechána během chodu bez dozoru. Z bezpečnostních důvo
žehličku vypínejte, kdykoli ji odkládáte.
7. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího ívodu. Vždy
nejprve vypněte žehličku hlavním vypínačem, poté žete přívodní kabel vytáhnout ze síťové
zásuvky!
8. Doporučujeme nenechávat žehličku na vlasy se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez
dozoru. Před údržbou vytáhněte ívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze suvky
taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
9. ívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. Neobtáčejte napájecí přívod
okolo žehličky.
10. Nedotýkejte se keramických desek, mohou t horké. Žehlička může t použita jen na suc
vlasy!
11. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení a před uložením nechte
žehličku úplně vychladnout.
12. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
13. Používejte žehličku pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tato žehlička na vlasy je
určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím
tohoto spotřebiče.
14. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou se spotřebičem hrát.
Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných nádob naplněných vodou.
CZ
2
CZ
3
POPIS
1
8
2
3
4
5
7
6
9
1 Chladné plochy
2 Displej
3 Tlačítka nastavení teploty (–/+) a zámku (–)
4 Tlačítko „°C max“
5 Tlačítko „ions“
6 Tlačítko zapnutí/vypnutí „1
7 Kabel s otočnou koncovkou
8 Iontová tryska
9 Keramická deska
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
1. Suché vlasy nejprve učešte nebo vytvarujte kartáčem tak, aby nebyly zacuchané.
2. Zcela rozviňte přívodní kabel a zapojte žehličku do síťové zásuvky.
3. Podržením tlačítka zapnutí/vypnu1po dobu 2 sekund žehličku zapněte. Displej se rozsvítí
červeně. Výchozí teplota je nastavena na 180 °C. Tu žete upravit tlačítkem nastavení
teploty (-/+). Číselný indikátor na displeji bliká, dokud není dosaženo nastavené teploty. Přibliž
po 30 sekundách je dosažena požadovaná teplota, displej se rozsvímodře, indikátor přestane
blikat a spotřebič je připraven k použití.
4. Pomocí žehličky upravte vlasy do požadované podoby.
5. Po použití žehličku vypněte a odpojte od elektrické sítě.
7. Žehličku nevypínejte vytažením zástrčky ze sítě. Před odložením nebo vyčištěním vždy vyčkejte na
úplné zchladnutí. Můžete ji také zavěsit za závěsné poutko.
Ionizace
Technologie vytvářející svazek iontů, který jednotlivě obepíná každý vlas. Ionty vlasy ochlazují, snižují
kudrnatění, statiku a zanechávají vlasy přirozeně krásné a lesklé.
Stisknutím tlačítka „ions“ po dobu 2 sekund se spustí proud iontů obepínající každý vlas. Na displeji se
zobrazí ION a může být slyšet slabý prskavý zvuk.
CZ
2
CZ
3
Nastavení teploty
ky vysoce sofistikovanému mikroprocesoru a zobrazení na LCD displeji žete libovolně nastavit
teplotu.
Stisknutím tlačítek „-/+ upravíte teplotu v krocích -/+10 °C v rozsahu od 140 °C do 220 °C.
Doporučujeme následující nastavení teploty.
Struktura vlasu Nastavení teploty
Jemné, řídké, barvené, odbarve 140 °C – 170 °C
Normální 170 °C – 190 °C
Silné, odolné a pro profesionální výsledky tvarování 190 °C – 220 °C
Čím vyšší teplotu použijete, tím rychleji dosáhnete úhledného narovnání. Při použití maximální teploty
byste neměli ošetřovat stejný pramen vlasů více než jednou.
Nastavení maximální teploty
Rychlé nastavení na maximální teplotu 220 °C provedete stisknutím tlačítka „°C max“.
Bezpečnostní vypínání
Z bezpečnostních důvose spotřebič samočinně vypíná po 30 minutách. Pět minut před vypnutím
se na displeji zobrazí OFF a podsvětlení bude střídavě blikat. Pokud nechcete, aby se spotřebič vypnul,
jednoduše stiskněte znovu tlačítko „1.
Paměťová funkce
Pokud přerušíte žehle vlasů a žehličku vypnete (ponecháte ji ale zapojenou do ťové suvky),
žehlička si bude pamatovat poslední nastavení. Žehlení vlasů tak můžete zahájit rychleji.
Funkce zámku
Stisknutím tlačítka „(–)“ po dobu 2 sekund se aktivuje funkce zamknutí tlačítek a na displeji se zobrazí
indikátor zámku. Pro zrušení zámku opět stisknete tlačítko po dobu 2 sekund.
UŽITEČNÉ RADY PRO ÚPRAVU VLASŮ
Rovné vlasy
Vložte část vlasů o délce přibližně 5 cm mezi keramické desky, pak stiskněte rukojeť a pomalu klouzejte
žehličkou po vlasech od jejich kořínků až ke konečkům.
Jemné kadeře
Vložte část vlao délce ibližně 5 cm mezi keramické desky, jemstiskněte rukojeť a klouzejte
žehličkou ke konečkům vlasů; nakonec omotejte vlasy kolem desek.
Vlasy natočené ven
Vložte část vlasů o délce přibližně 5 cm mezi keramické desky, pak stiskněte rukojeť a pomalu klouzejte
žehličkou po vlasech od jejich kořínků a nakonec jemně otočte konečky ven.
Vlasy podtočené dovnitř
Vložte část vlasů o délce přibližně 5 cm mezi keramické desky, pak stiskněte rukojeť a pomalu klouzejte
žehličkou po vlasech od jejich kořínků a nakonec jemně otočte konečky dovnitř.
CZ
4
CZ
5
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! Čistěte vždy pouze vychladlý spotřebič, a to
pravidelně po každém použití!
Keramické desky udržujte čisté, bez prachu, nečistot, laku a gelu na vlasy. Nikdy nepoužívejte
v kombinaci s novým tužidlem, lakem na vlasy, gelem apod. Desky otřete vlhkou (nikoli mokrou)
tkaninou a osušte měkkou suchou tkaninou. Nikdy nečistěte žehličku pod tekoucí vodou, neoplachujte
ji ani neponořujte do vody! Před uklizením žehličky na vlasy se vždy ujistěte, že zcela zchladla, je čistá
a suchá. Přívodní napájecí kabel neotáčejte kolem žehličky, mohlo by dojít k jeho poškození. Skladujte
na chladném a suchém mís.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Plovoucí keramické desky pro zdravější vlasy
Digitální nastavení teploty mikroprocesorem (140–220 °C)
Funkce ionizace
Funkce zamknutí tlačítek
Automatické vypnutí po 30 minutách
Nahřátí na max. teplotu do 30 sekund
Funkce LOCK (zámek) pro snadné uložení
Modře podsvícený LCD displej
Kabel s otočnou koncovkou: 2 m
Jmenovité napětí: 230 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 40 W
Tento výrobek je shodný s Evropskými nařízením i EMC 89/336/EEC a nízkonapěťovými
2006/95/EC. Po dosloužení spotřebiče jej nevyhazujte do běžného domovního odpadu.
CZ
4
CZ
5
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnilepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE čky, plastové díly – do
sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU
a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo t nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informao recyklaci tohoto produktu
Vám poskytne obecúřad, organizace pro zpracovádomovního odpadu nebo prodejní místo, kde
jste produkt zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO POPÁLENÍ
OČÍ
UCHOVEJTE
Z DOSAHU DĚTÍ
R
I
Z
I
K
O
P
O
P
Á
L
E
N
Í
V
A
R
O
V
Á
N
Í
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.
Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.
Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts.
The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual.
Distributor für DE:
K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2
DE-93413 Cham
hradní zastoupení značky ECG pro ČR:
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
250 69 Klíčany
Distribútor pre SR:
K+B Elektro – Media, s.r.o.
Galvaniho 7/D
821 04 Bratislava
tel.: +420 272 122 111
www.ecg.cz
e-mail: ECG@kbexpert.cz
zelená linka: 800 121 120
tel.: +421 232 121 110
www.ecg.cz
e-mail: ECG@kbexpert.cz
zelená linka: 800 121 120
© GVS.cz 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ECG ZV 68 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze

v jiných jazycích