Waeco ST-8810 Operativní instrukce

Kategorie
Digitální tělesné teploměry
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

ST-8810
DE 3 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 15 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 26 Thermomètre infrarouge
Notice d’utilisation
ES 38 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 50 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 62 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 74 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 86 Infraröd temperaturmätare
Bruksanvisning
NO 98 Infrarødt termometer
Bruksanvisning
FI 110 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
PT 122 Termómetro de infravermelhos
Manual de instruções
RU 134 Инфракрасный термометр
Инструкция по эксплуатации
PL 146 Termometry na podczerwień
Instrukcja obsługi
CS 158 Infračervené teploměry
Návod k obsluze
SK 169 Infračervené teplomery
Návod na obsluhu
HU 180 Infravörös hőmérsékletmérő
Használati utasítás
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 1 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Bezpečnostní pokyny
158
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
2 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
4 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
5 Pokyny k měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
6 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
9 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
1 Bezpečnostní pokyny
!
VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít
za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí výbuchu
Laserový paprsek nikdy nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu. Nemiřte na místnosti naplněné plynem. Plyn může
vybuchnout.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí ohrožení zdraví
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho použí-
vat.
Opravy tohoto přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pra-
covníci. Nesprávné opravy mohou způsobit značné nebezpečí.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 158 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Bezpečnostní pokyny
159
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání pří-
stroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebez-
pečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Laserové záření
Laserovým paprskem nikdy nemiřte na osoby ani zvířata.
Přístroj vždy držte tak, aby laserový paprsek ve svém směru
vyzařoval teplo pryč od těla.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku. Tím může dojít
k vážnému zranění očí.
Laserovým paprskem nemiřte na zrcadla ani jiné odrazivé plo-
chy. Nekontrolovaný vychýlený paprsek může zasáhnout osoby
nebo zvířata.
Je-li nezbytně nutné používat přístroj v odrazivém prostředí,
noste vhodnou ochranu očí.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Přístroj chraňte před teplem a vlhkostí.
Přístroj používejte pouze v povoleném rozsahu teplot.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 159 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Použití v souladu s účelem
160
2 Použití v souladu s účelem
ST-8810 je infračervený teploměr. Používá se k měření teploty pomocí inte-
grovaného snímače tepelného záření (IR snímač).
Infračervený teploměr je určen pro průmyslové aplikace a použití
v domácnosti. Není určen k lékařským účelům, například detekci teploty lid-
ského těla.
3 Technický popis
Charakteristika
Přesná bezkontaktní měření
Vestavěné laserové ukazovátko
Výběr údaje v °C/°F
Automatické přidržení dat (data hold)
Automatické vypnutí
Podsvícený LCD displej
Ve vzdálenosti 200 mm může teploměr měřit cíle o průměru 25 mm (ve
vzdálenosti 400 mm: průměr cíle 50 mm atd.; obr. 1).
Široký rozsah aplikací
Příprava pokrmů
Bezpečnostní a požární inspekce
Plastové výlisky
1 Laserové ukazovátko 2 Infračervený
1
2
16 mm
Ø 25 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600
mm
Ø 50 mm
1
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 160 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Technický popis
161
Asfalt
Námořnictví a sítotisk
Měření teploty barev a sušiček
Údržba nafty a vozového parku
3.1 Přední panel
3.2 Ukazatel
1 IR snímač 6 Tlačítko „Podsvícení“
2 Paprsek laserového ukazovátka 7 Tlačítko „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačítko „On/Hold“
4 Tlačítko „°F“ 9 Přihrádka pro baterii
5 Tlačítko „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 161 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Obsluha
162
4 Obsluha
4.1 Zapnutí/vypnutí napájení
Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr.
Chcete-li přečíst displej, uvolněte tlačítko „On/Hold“.
Odečtěte naměřenou teplotu na displeji (obr. 4).
Po stisknutí jednoho z tlačítek se teploměr automaticky vypne přibližně na 7
sekund.
4.2 Výběr jednotky teploty (°C /°F)
Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr.
Stisknutím tlačítka „°C“ nastavte jednotku na „stupně C“ (obr. 5).
Stisknutím tlačítka „°F“ nastavte jednotku na „stupně F“ (obr. 6).
Zvolená jednotka se zobrazí na displeji.
1 Digitální odečet 6 Ukazatel nízké kapacity baterie
2 Teplota °C (Celsius) 7 Laserové ukazovátko
3 Teplota °F (Fahrenheit) 8 Pevná emisivita (0,95)
4 Měřicí indikace 9 Podsvícení
5 Funkce Data hold
4
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 162 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Obsluha
163
4.3 Údržba dat
Teploměr automaticky udržuje poslední údaj teploty na displeji po dobu 7
sekund po uvolnění tlačítka „On/Hold“ (obr. 7).
K zmrazení zobrazeného údaje nejsou nutná žádná další tlačítka.
4.4 Použití podsvícení displeje
Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr.
Stisknutím tlačítka „Podsvícení“ zapnete podsvícení.
Opakujte tento postup a vypněte podsvícení (obr. 8).
5
6
7
8
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 163 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Obsluha
164
4.5 Laserové ukazovátko
Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr.
Podržte stisknuté tlačítko „On/Hold“ a stiskněte tlačítko „Laser“, abyste
zapnuli laserové ukazovátko (obr. 9).
Opětovným stisknutím tlačítka „Laser“ vypnete laserové ukazovátko
(obr. 0).
4.6 Výměna baterie
Pokud kapacita baterie není dostatečná, na displeji se zobrazí symbol bate-
rie a signalizuje, že je zapotřebí nová 9V baterie (obr. a).
I
Při výměně baterie postupujte následovně:
Pokud je teploměr zapnutý, počkejte, až se vypne.
Otevřete kryt baterie.
Vyjměte baterii z teploměru.
Vyměňte ji za novou baterii.
Zavřete kryt baterie.
POZNÁMKA
Pokud je kapacita baterie nedostatečná, přesnost měření již není
zaručena.
9
0
a
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 164 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Pokyny k měření
165
5 Pokyny k měření
Jak používat
Držte teploměr za rukojeť a namiřte IR snímač na objekt, jehož teplotu
chcete měřit. Teploměr automaticky kompenzuje odchylky teploty od okolní
teploty.
Mějte na paměti, že pokud byly naměřeny velké odchylky okolních teplot,
měření bude trvat až 30 minut. Po naměření nízkých teplot a před naměře-
ním vysokých teplot nechte nějaký čas (alespoň několik minut) pro proces
chlazení IR snímače.
Jak to funguje
Infračervené teploměry měří povrchovou teplotu předmětu. Optický snímač
teploměru vyzáří, odrazí a přenese energii, která se shromažďuje
a soustředí na detektor. Teploměr přenese informaci do odečteného údaje
teploty, který se zobrazí na displeji. V teploměrech s laserem se laser pou-
žívá pouze k zaměřování.
Zorné pole
Zajistěte, aby cíl byl větší než bodová velikost jednotky. Čím je cíl menší, tím
blíže byste k němu měli být. Je-li důležitá přesnost, ujistěte se, že cíl je roven
alespoň dvojnásobku velikosti bodu (obr. 1, strana 160).
Vzdálenost a velikost bodu
Když se vzdálenost od objektu zvětší, zvětší se bodová velikost plochy
měřené teploměrem (obr. 1, strana 160).
Vyhledání nejteplejšího místa (hot spot)
Chcete-li najít nejteplejší místo, zaměřte teploměr mimo zájmovou oblast
a poté přejíždějte přes zájmovou oblast pohybem nahoru a dolů, dokud
nenajdete nejteplejší místo.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 165 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Pokyny k měření
166
Upozornění
Teploměr se nedoporučuje používat k měření lesklých nebo leštěných
kovových ploch např. nerezové oceli, hliníku atd. (viz kap. „Emisivita“ na
stranì 166).
Teploměr nemůže měřit přes průhledné plochy, jako je například sklo.
Místo toho změří povrchovou teplotu skla.
Pára, prach, kouř atd. mohou být překážkou pro optiku teploměru a tím
bránit přesnému měření.
Emisivita
Většina organických materiálů a lakovaných nebo oxidovaných povrchů
(90 % typických aplikací) má emisivitu 0,95 (předem nastavená v jednotce).
Výsledkem měření lesklých nebo leštěných kovových ploch jsou nepřesné
odečty. Pro kompenzaci zakryjte měřenou plochu maskovací páskou nebo
plochým černým nátěrem. Počkejte, až páska dosáhne stejné teploty jako
materiál pod ní. Změřte teplotu pásky nebo natřeného povrchu.
Hodnoty emisivity
Látka
Tepelná emi-
sivita
Látka
Tepelná emi-
sivita
Asfalt 0,90 až 0,98
Tkanina (černá) 0,98
Beton 0,94
Lidská kůže 0,98
Cement 0,96
Kůže 0,75 až 0,80
Písek 0,90
Aktivní uhlí (prášek) 0,96
Země 0,92 až 0,96
Lak 0,80 až 0,95
Voda 0,92 až 0,96
Lak (matný) 0,97
Led 0,96 až 0,98
Guma (černá) 0,94
Sníh 0,83
Plast 0,85 až 0,95
Sklo 0,90 až 0,95
Dřevo 0,90
Keramika 0,90 až 0,94
Papír 0,70 až 0,94
Mramor 0,94
Oxidy chromu 0,81
Omítka 0,80 až 0,90
Oxidy mědi 0,78
Malta 0,89 až 0,91
Oxidy železa 0,78 až 0,82
Cihla 0,93 až 0,96
Textilie 0,90
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 166 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Čištění a péče
167
ištění apéče
A
Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
7 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
8 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
B
Chraňte životní prostředí!
Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo
na sběrném místě.
POZOR! Nebezpečí poškození
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může
dojít k poškození výrobku.
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 167 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
CS
ST-8810 Technické údaje
168
9 Technické údaje
ST-8810
Displej: 3½místný (počet 1999) LCD s podsvícením
Rozsah měření: –20 °C až +270 °C (–4 °F až +518 °F)
Rozlišení: 1 °C / 1 °F
Přesnost: ±2 % odečtu nebo ±2 °C (±4 °F)
Přesnost je dána při 18 °C až 28 °C (64 °F až
82 °F), méně než 80 % RV
Uvedená přesnost platí pro emisivitu 0,95
Nastavení emisivity: 0,95, pevná
Faktor vzdálenosti: vzdálenost : bod = cca 8 :1
Vzorkovací frekvence: cca 1 s
Spektrální odezva: 6 – 14 µm
Vypnutí: automatické vypnutí po 7 s nečinnosti
Provozní RV %: max. 80 % RV
Zdroj napájení: 9V monobloková baterie (6LR61)
Třída laseru: 2
Výkon laseru: 1 mW (nepřetržité záření)
Vlnová délka λ: 630 – 670 nm
Provozní teplota: 0 °C až +50 °C (+32 °F až +122 °F)
Hmotnost: 180 g
Průměr: 159 x 76 x 57 mm
Certifikát: V souladu s normou EN 60825-1:1994+A1+A2
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 168 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
SK
ST-8810 Technický opis
172
Námorná doprava a sieťotlač
Meranie teploty atramentu a sušičky
Údržba a servis vozidiel
3.1 Predný panel
3.2 Displej
1 Infračervený snímač 6 Tlačidlo „Podsvietenie“
2 Lúč laserového ukazovateľa 7 Tlačidlo „Laser“
3 LCD displej 8 Tlačidlo „Zap/Podržať“
4 Tlačidlo „°F“ 9 Priehradka na batériu
5 Tlačidlo „°C“
2
1
7
8
9
5
6
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7 8 9
3
WaecoST-8810_OPM_4445103143_EMEA10_2020-08_06.book Seite 172 Donnerstag, 20. August 2020 7:19 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Waeco ST-8810 Operativní instrukce

Kategorie
Digitální tělesné teploměry
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro