DeWalt DPF1550 Uživatelský manuál

Kategorie
Nail Gun
Typ
Uživatelský manuál
3
NO PT ES SE
A Lengde Comprimento Largo Längd
B Høyde Altura Alto Höjd
C Bredde Largura Ancho Bredd
D Vekt Peso Peso Vikt Kg.
E Lydnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ruído L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ruido L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ljudnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F Lydnivå L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ruído L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ruido L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ljudnivå L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G Lydnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ruído L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ruido L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ljudnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H Vibrasjoner / usikkerhet Vibração / Incerteza Vibración/ Incertidumbre Vibration / osäkerhet
I Lufttrykk max Bar Pressão máx. Bar P max Bar Lufttryck max Bar
J Lufttrykk min Bar Pressão mín. Bar P min Bar Lufttryck min Bar
K Luft forbruk per skudd @ 5.6 Bar Consumo de ar por golpe @ 5.6 Bar Consumo aire disparo @ 5.6 Bar
Luftförbrukning per avfyrning@
5.6 Bar
L(a) Avtrekksmekanisme Tipo de disparo Tipo de activación Utlösningstyp
L(b) Type sikkerhetsguide Tipo apalpador de segurança Tipo de seguro palpador Säkerhetsutlösningstyp
M Smøreolje for verktøy (Sommer) Lubrificante para verão Lubricante de verano Sommarsmöjning
N Smøreolje for verktøy (Vinter) Lubrificante para inverno Lubricante de invierno Vintersmörjning
O Smøreolje for O- ringer Lubrificante para anéis Lubricante O-ring O-ringssmörjning
P Spiker Navn Nome do Fixador Nombre del consumible Maskinnamn
Q Dimensjon Dimensões Dimensiones Dimmensioner
R Hode/ Krone Coroa Cabeza/corona Ryggbredd
S Magasin kapasitet Capacidade do magazine Capacidad cargador Magasinskapacitet
PL CZ SK HU RO
A
Dlugosc Délka Dĺžka Hosszúság
Lungime
B
Wysokosc Výška Výška Magasság
Înălţime
C
Szerokosc Šířka Hĺbka Szélesség
Lăţime
D
Waga Hmotnost kg Hmotnosť Súly Kg.
Greutate
E
Halas
L
pA
/ K
PA
1s, d Hladina hluku
L
pA
/ K
PA
, 1s, d Hlučnosť
L
pA
/ K
PA
, 1s, d Zaj
L
pA
/ K
PA
, 1s, d
Zgomot L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F
Halas
L
WA
/ K
WA
1s, d Hladina hluku
L
WA
/ K
WA
, 1s, d Hlučnosť
L
WA
/ K
WA
, 1s, d Zaj
L
WA
/ K
WA
, 1s, d
Zgomot L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G
Halas
L
pA
/ K
PA
1s, 1m Hladina hluku
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Hlučnosť
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Zaj
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
Zgomot L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H
Drgania / nieokreśloność Vibrace / proměnlivost Vibrácie / neistota Rezgés / bizonytalanság
Vibraţii / incertitudine
I
P max bar P max bar P max Bar P max Bar
P max, bar
J
P min bar P min bar P min Bar P min Bar
P min, bar
K
Zuzycie powietrza na strzal
@ 5,6 Bar
Spotřeba vzduchu na dávku při
5,6 barech
Spotreba vzduchu na úkon 1
@ 5.6 Bar
Levegőfelhasználás / löket
@ 5.6 Bar
Consum de aer pe bătaie
la 5,6 bar
L(a)
Tryb pracy Typ aktivace Druh aktivácie Aktiválási típus
Tipul activării
L(b)
Rodzaj widelca
bezpieczeństwa
Typ bezpečnostní narážky
Druh bezpečnostného
spínača
Biztonsági kioldófejes típus Tip bridă de siguranţă
M
Olej letni Letní mazivo Letné mazadlo Nyári kenőanyag
Lubrifiant de vară
N
Olej zimowy Zimní mazivo Zimné mazadlo Téli kenőanyag
Lubrifiant de iarnă
O
Smar do O-ringów Mazivo těsnicího kroužku
Mazadlo – kruh v tvare
písmena O
Tömítőgyűrű kenése
Lubrifiant oring
P
Nazwa stosowanego lacznika Název upínadla Meno zošívačky A kötőelem neve
Denumirea elementului
de fixare
Q
Wymiary laczników Rozměry Dimenzie Méretek
Dimensiuni
R
Szerokosc lacznika Hlava/korunka Hlavica/vrchol Fej / korona
Cap/coroană
S
Pojemnosc magazynka Kapacita zásobníku Kapacita zásobníka A tár kapacitása
Capacitate magazie
ČEŠTINA
32
Bezpečnostní pokyny
m DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si
všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem
této příručky s technickými daty o nástrojích a
samostatné příručky o bezpečnosti a obsluze, které
jsou součástí tohoto nástroje. Pokud to neudělají,
může to vést k vážnému zranění vás nebo jiných osob
ve vašem pracovním prostoru.
m UPOZORNĚNÍ ! Měla by se používat ochrana
zraku v souladu s 89/686/EEC, a to stejné nebo vyšší
kvality, než je definována v normě EN166. Při volbě
prostředků osobní ochrany je však také třeba zvážit
všechny stránky práce operátora, prostředí a další
typ/y používaného strojního vybavení. Poznámka:
Brýle bez chráněných stran ani svářečské štíty samy
neposkytují přiměřenou ochranu.
m VÝSTRAHA! Prevence náhodného zranění:
Nikdy nevkládejte ruce ani žádnou jinou část těla
do oblasti uvolňování sponek nástrojem, zatímco je
nástroj připojen k přívodu vzduchu.
Nikdy nesměřujte nástroj směrem k sobě ani k
nikomu jinému.
Nikdy nezacházejte s nástrojem pro zábavu.
Nikdy netahejte za spoušť, pokud špička
nesměřuje směrem k práci.
S nástrojem vždy zacházejte opatrně.
Tento nástroj je určen k upevňování dřeva k
dřevu při podlahových úpravách. NEPOUŽÍVEJTE
k upevnění tvrdších materiálů, které by mohly
způsobit zaseknutí upínadel a poškodit nástroj.
Pokud si nejste jistí vhodností tohoto nástroje
k určitému použití, kontaktujte místní prodejní
pobočku.
Tyto nástroje nesmí být používány k jiným účelům,
než je upevňování dřeva ke dřevu.
Při plnění nástroje nikdy netahejte za spoušť ani
netlačte na spouštěcí mechanizmus.
K tomu, aby se předešlo náhodnému spuštění a
možnému zranění, vždy odpojujte přívod vzduchu.
1. Před seřizováním. 2. při servisu nástroje. 3. při
uvolňování zaseknutí . 4. když se nástroj nepoužívá. 5.
při přechodu do jiné pracovní oblasti, kdy náhodným
spuštěním může dojít ke zranění. 6. při údržbě a
čištění.
Než začnete nástroj používat, přečtěte si
dodatečnou příručku s Bezpečnostními a
provozními pokyny.
Nepoužívejte kyslík a hořlavé plyny jako zdroj
energie pro pneumaticky poháněné nástroje.
Při provozu tohoto nástroje mohou vznikat jiskry,
které představují zápalný zdroj pro hořlavá paliva a
plyny.
m DŮLEŽITÉ! Provoz nástroje:
Podlahové nástroje uvedené v tomto návodu používají
typy spouštění/provozu, které jsou specifické pro
podlahové nástroje firmy DEWALT. Proto tedy musí
být pro provoz nástroje používány tyto pokyny, spíše
než ty, které jsou uvedeny v příručce o provozu a
bezpečnosti. Prosíme však, abyste si před použitím
nástroje pečlivě prostudovali pokyny uvedené v tomto
návodu a všechny další aspekty uvedené ve zvláštních
BEZPEČNOSTNÍCH A PROVOZNÍCH POKYNECH tak, aby
bylo používání tohoto nástroje bezpečné.
Provozní pokyny
PLNĚNÍ NÁSTROJE
m Varování: Při plnění nástroje 1) nikdy nepokládejte
ruku nebo jinou část těla do prostoru vystřelování sponek,
2) nikdy nemiřte nástrojem na sebe nebo jinou osobou a
3) Nemačkejte spoušť a nestlačujte bezpečnostní narážku,
protože může dojít k náhodnému vystřelení, které může
způsobit zranění.
1. Zatáhněte tlačný díl zásobníku do uzamknuté pozice
(Obr. 1)
2. Vložte upevňovací elementy do kanálku (Obr. 2)
3. Stiskněte tlačítko a posuňte tlačný díl do přední pozice.
(Obr. 3)
Poznámka: Používejte pouze upevňovací elementy
doporučené společností DEWALT k použití v nástrojích
DEWALT nebo hřebíkovačkách splňujících specifikace
DEWALT.
VZDUCHOVÁ PODLAHOVÁ HŘEBÍKOVAČKA
DPF1550-XJ
Blahopřejeme!
Vybrali jste si nářadí DeWALT. Díky mnohaletým zkušenostem, důkladnému vývoji produktů a inovacím je společnost DeWALT
jedním z nejspolehlivějších partnerů pro odborné pracovníky s elektrickým nářadím.
ČEŠTINA
33
PROVOZ NÁSTROJE (Obr. 4)
1) Polohování podlahy je podle specifikací výrobce.
2) Položte nástroj na podlahu s vodící lištou nad spojovací
pero a tlačte silně směrem k čelu podlahového
materiálů.
3) Ujistěte se, že je plastická botka pevně položena na
povrchu podlahy. S použitím gumového čela kladiva
udeřte na horní konec plunžru (Obr. 4A).
SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ UPEVŇOVACÍHO ELEMENTU.
Když je nástroj správně ustaven a je zajištěn správný tlak
vzduchu, je možné upevňovací element zarazit do pera
podlahy (Obr. 5 A,B,C). Je ale také nutné zajistit určité
nastavení správné hloubky zaražení dle následujícího:
Důležité: Nástroj vždy předem odzkoušejte na zbytku
podlahy.
Obr. 5A
Tlak vzduchu příliš nízký.
Hřebík nad povrchem pera.
Zvýšit tlak vzduchu.
Obr. 5B
Tlak vzduchu příliš vysoký.
Hřebík je zapuštěný.
Snížit tlak vzduchu.
Obr. 5C
Správný tlak vzduchu.
Hřebík je hned pod povrchem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DeWalt DPF1550 Uživatelský manuál

Kategorie
Nail Gun
Typ
Uživatelský manuál