Panasonic DMCFZ8 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Před připojováním, používáním
nebo seřizováním tohoto produktu
si přečtěte celý návod.
Digitální fotoaparát
Návod k obsluze
2 VQT1B38
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat
vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic.
Přečtěte si prosím pečlivě tuto uživatelskou příručku
a ponechejte si ji pro případné použití v budoucnu.
Informace pro vaši
bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU
OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED
DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, NAMOČENÍM
NEBO POCÁKÁNÍM A NEPOKLÁDEJTE
NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
TEKUTINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL
SÁM OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech.
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo
jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé účely může znamenat
porušení autorských práv. Záznam některých
materiálů je omezen i pro soukromé použití.
Skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu,
položky menu atd. se mohou mírně lišit od
obrázků v tomto návodu.
Logo SDHC je ochranná známka.
Leica je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Camera AG.
Další názvy, názvy fi rem a produktů uvedené
v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami příslušných
rem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení
baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem.
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů
výrobce.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení.
Tuto baterii nerozebírejte, nezahřívejte nad
teplotu 60 °C ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně
přístroje.
Před vlastním použitím
VQT1B38 3
! Informace o nabíječce baterií
VÝSTRAHA!
TENTO VÝROBEK NESTAVTE DO
KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTORŮ.
ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ DOBŘE
ODVĚTRÁVÁNO. ABYSTE ZAMEZILI
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU KVŮLI
PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE,
ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI
ZAŘÍZENÍ ZAKRYTY ZÁVĚSY NEBO
JINÝMI PŘEDMĚTY.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY
A PODOBNÝMI PŘEDMĚTY.
NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ
SVÍČKY.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU
PROSTŘEDÍ.
Nabíječka baterií je po připojení napájecího
kabelu v pohotovostním režimu.
Dokud je napájecí kabel zapojený do elektrické
zásuvky, je primární obvod stále pod napětím.
! Péče o přístroj
Fotoaparát nevystavujte mechanickým
otřesům a nárazům.
Mohlo by dojít k nesprávné funkčnosti přístroje,
nemožnosti záznamu snímků nebo poškození
objektivu či LCD displeje.
Před přenášením fotoaparátu nebo přehráváním
snímků zasuňte objektiv.
Aby nedošlo k nesprávné funkčnosti přístroje,
buďte obzvláště opatrní při jeho používání na
následujících místech.
Místa s velkým množstvím písku nebo prachu.
Místa, kde může dojít ke kontaktu přístroje s
vodou, například při používání za deště nebo
na pláži.
Před vlastním použitím
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo
v průvodních dokumentech znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky nesmí
být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte
tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijaty zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele
v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
4 VQT1B38
Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete
suchým hadříkem.
! Kondenzace vodní páry (pokud dojde
k zamlžení objektivu nebo hledáčku)
Při změně teploty nebo vlhkosti (viz níže) může
uvnitř přístroje kondenzovat vzdušná vlhkost. Na
kondenzaci dávejte pozor, protože může způsobit
vznik skvrn nebo plísně na objektivu nebo
poruchu fotoaparátu.
Při přenesení fotoaparátu z chladného
vnějšího prostředí do teplé místnosti.
Při přenesení fotoaparátu z venkovního
prostředí do klimatizovaného prostoru
automobilu.
V případě klimatizovaného vzduchu
nasměrovaného přímo na fotoaparát.
Ve vlhkém prostředí.
Aby se zabránilo kondenzaci, vložte fotoaparát
do plastického sáčku, dokud se jeho teplota
nepřiblíží okolní teplotě. Pokud dojde ke
kondenzaci, vypněte fotoaparát a nechte jej tak
přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná
s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama
vypaří.
Přečtěte si také „Upozornění týkající se
používání”. (str. 122)
! O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC
a MultiMediaCard.
Při použití termínu karta se v tomto návodu mají
na mysli následující typy paměťových karet.
Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB)
Paměťová karta SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
Podrobnější informace o paměťových kartách
použitelných v tomto fotoaparátu.
Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo více
můžete použít pouze paměťovou kartu SDHC.
Paměťová karta 4 GB bez loga SDHC není
založena na standardu SD a nebude v tomto
fotoaparátu fungovat.
Karta typu MultiMediaCard je kompatibilní pouze
se statickými snímky.
Před vlastním použitím
VQT1B38 5
Obsah
Před vlastním použitím
Informace pro vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . 2
Rychlý průvodce
nastavením jazyka obsluhy
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk
obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příprava
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Názvy součástí. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Upevnění krytky objektivu/řemínku. . . . . . . . 12
Upevnění clony objektivu. . . . . . . . . . . . . 13
Rychlý průvodce . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabíjení baterie pomocí nabíječky. . . . . . . . 16
Baterie (nabíjení/počet zaznamenatelných
snímků) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné
příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informace o vestavěné paměti/kartě
(volitelné příslušenství) . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení data/času . . . . . . . . . . . . . . . 20
Změna nastavení času. . . . . . . . . . . 20
Volič režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zobrazení na LCD displeji/Přepínání zobrazení
na LCD displeji . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Základní
Fotografování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fotografování v jednoduchém režimu . . . . . . 31
Fotografování se zoomem . . . . . . . . . . . . 33
Použití optického zoomu . . . . . . . . . . 33
Použití rozšířeného optického zoomu (EZ) 34
Použití digitálního zoomu k dalšímu
rozšíření zoomu . . . . . . . . . . . . . . 35
Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení). 36
Přehrávání/Mazání snímků. . . . . . . . . . . . 37
Pokročilé (Záznam snímků)
LCD displej/hledáček. . . . . . . . . . . . . . . 39
Změna zobrazených informací. . . . . . . 39
Zvýšení jasu LCD displeje (Jasnější
LCD/režim vysokého úhlu) . . . . . . . . . 42
Fotografování s vestavěným bleskem . . . . . . 44
Fotografování se samospouští . . . . . . . . . . 48
Kompenzace expozice . . . . . . . . . . . . . . 49
Fotografování v režimu expoziční vějíř . . . . . . 50
Optický stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . 51
Fotografování v režimu sekvenční expozice . . . 52
Změna citlivosti podle pohybu zaznamenávaného
objektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fotografování zblízka. . . . . . . . . . . . . . . 55
AE s prioritou clony. . . . . . . . . . . . . . . . 56
AE s prioritou času závěrky . . . . . . . . . . . 57
Manuální expozice . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hodnota clony a času závěrky . . . . . . . . . . 58
Fotografování s manuálním ostřením . . . . . . 59
Fotografování podle zaznamenávané scény
(Scénický režim) . . . . . . . . . . . . . . . 62
[PORTRÉT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[SOFT SKIN] . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[KRAJINA ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[SPORT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[PANORÁMOVÁNÍ] . . . . . . . . . . . . . . 64
[NOČNÍ PORTRÉT]. . . . . . . . . . . . . . 64
[NOČNÍ KRAJINA] . . . . . . . . . . . . . . 65
[JÍDLO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
[OSLAVA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
[SVĚTLO SVÍČKY] . . . . . . . . . . . . . . 65
[DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] . . . . . . . . . . . . . . . . 66
[DOMÁCÍ ZVÍŘE] . . . . . . . . . . . . . . . 67
[ZÁPAD SLUNCE]. . . . . . . . . . . . . . . 67
[VYS. CITLIVOST] . . . . . . . . . . . . . . 67
[HVĚZD.OBLOHA] . . . . . . . . . . . . . . 67
[OHŇOSTROJ] . . . . . . . . . . . . . . . . 68
[PLÁŽ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
[SNÍH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
[LETECKÉ FOTKY] . . . . . . . . . . . . . . 69
Režim videosekvence . . . . . . . . . . . . . . 70
Záznam data, kdy byl snímek na dovolené
pořízen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Zobrazení místního času (světový čas) . . . . . 74
Obsah
6 VQT1B38
Menu režimu [ZÁZN.]. . . . . . . . . . . . . . . 76
• [VYV.BÍLÉ]
Nastavení odstínu pro přirozenější obraz . . . 77
[NAST. VYV. BÍLÉ]
Doladění vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . 78
• [CITLIVOST]
Nastavení citlivosti snímače. . . . . . . . . . 79
• [FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran snímků . . . . . . . 80
• [ROZL. SNÍMKU]/[KVALITA]
Nastavení velikosti a kvality snímků podle
jejich použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
• [ZVUK. ZÁZNAM]
Záznam statických snímků se zvukem . . . . 82
• [REŽIM MĚŘENÍ]
Rozhodování o způsobu měření jasu . . . . . 82
• [REŽIM OSTŘENÍ]
Nastavení způsobu zaostření . . . . . . . . . 83
• [KONT. OSTŘENÍ]
Neustálé zaostřování objektu . . . . . . . . . 84
• [AF PŘISVĚTLENÍ]
Usnadnění ostření při slabém osvětlení. . . . 85
• [BAREV. EFEKT]
Nastavení barevných efektů u zaznamenaných
snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• [NAST. SNÍMKU]
Nastavení kvality snímku u zaznamenaných
snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
• [ANIMACE]
Vytvoření animované sekvence z pořízených
snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
• [KONVERZE]
Práce s volitelnou předsádkou . . . . . . . . 88
• [NAST.HODIN]
Nastavení data, času a zobrazení. . . . . . . 90
Pokročilé (Přehrávání)
Zobrazení více obrazovek (hromadné
přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Zobrazení snímků podle data pořízení
(kalendářní přehrávání) . . . . . . . . . . . . 92
Použití zoomu při přehrávání. . . . . . . . . . . 93
Přehrávání videosekvence/snímků se zvukem. . 94
Vytváření snímků z videosekvence. . . . . . . . 95
Menu režimu [PŘEHR.] . . . . . . . . . . . . . 97
• [PROM. DIAP.]
Postupné přehrávání snímků po pevně
nastavenou dobu . . . . . . . . . . . . . . . 97
• [MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků. . . . . . . . . 99
• [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT]
Zobrazení otočeného snímku . . . . . . . . . 99
• [DAT. RAZÍTKO]
Opatření zaznamenaných snímků údaji,
jako je například datum . . . . . . . . . . . .100
• [TISK DPOF]
Označení snímku pro tisk a nastavení počtu
výtisků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
• [OCHRANA]
Zabránění nechtěnému vymazání snímků . .104
• [AUDIODABING]
Dohrávání zvuku k zaznamenanému snímku 105
• [ZM. ROZL.]
Zmenšení snímku . . . . . . . . . . . . . . .105
• [STŘIH]
Zvětšení a oříznutí snímku . . . . . . . . . .106
• [KONV. FORM.]
Změna poměru stran snímku s poměrem
stran 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
• [KOPÍR.]
Kopírování dat snímků . . . . . . . . . . . .108
• [FORMÁT]
Formátování karty. . . . . . . . . . . . . . .109
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tisk snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Přehrávání snímků na televizoru. . . . . . . . . 117
Ostatní
Použití MC ochranného fi ltru/ND fi ltru . . . . . . 118
Zobrazení na displeji . . . . . . . . . . . . . . . 119
Upozornění týkající se používání. . . . . . . . .122
Zobrazené zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . .126
Počet zaznamenatelných snímků a dostupná
doba záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Obsah
VQT1B38 7
Informace o prodeji a zákaznické podpoře
Zákaznické centrum
Pro zákazníky ve Velké Británii: 08705 357357
Pro zákazníky v Irské republice: 01 289 8333
Informace o našich výrobcích naleznete na
našich webových stránkách www.panasonic.cz
E-mail: [email protected]
8 VQT1B38
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
Rychlý původce:
Jak nastavit na fotoaparátu
jazyk obsluhy
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický
jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační
řeč Český jazyk postupujte podle níže uvedených
kroků.
1. Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoaparátu do
polohy ON viz str.10)
2. Ovladač režimů přepněte do polohy P (nebo
symbol červeného fotoaparátu- podle modelu ).
3. Ovládací menu vyvoláte tlačítkem [MENU]
4. Stiskem tlačítka. (šipka vlevo) přejděte na záložku
s ikonou fotoaparátu.
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete ze
záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na
ikonu klíče (menu SETUP). V menu SETUP se
Vám změní ukazatel počtu položek menu z 1/3
na 1/4 (pravý horní roh LCD).
6. Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte do menu
SETUP na položku CLOCK SET.
7. Stiskem tlačítka (šipka nahoru) přeskočíte na
záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane
žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto
položku budete moci upravovat pokud stisknete
tlačítko (šipka doprava).
Po otevření položky LANGUAGE nastavíte
tlačítkem (šipka dolů)
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
VQT1B38 9
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte
kompletní a správné příslušenství.
! Standardní příslušenství
1 Bateriový modul
(Označovaný v tomto textu jako baterie)
2 Nabíječka baterií
(Označovaná v tomto textu jako nabíječka)
3 Síťokabel
4 USB kabel
5 AV kabel
6 CD-ROM
7 Řemínek přes rameno
8 Krytka objektivu/řemínek krytky objektivu
9 Clona objektivu/adaptér clony
A: Stříbrná
B: Černá
Příprava
10 VQT1B38
! Volitelné příslušenství
• Lithiumiontová baterie
CGR-S006E
• Síťoadaptér
DMW-AC7EB
Měkký obal/Polotvrdý obal
DMW-CZS7/DMW-CZHFZ8
MC ochranný fi ltr/ND fi ltr
DMW-LMC52/DMW-LND52
Tele předsádka/Širokoúhlá předsádka
DMW-LT55/DMW-LW55
• Makro předsádka
DMW-LC55
• Adaptér předsádek
DMW-LA2
Paměťová karta SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
Paměťová karta SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDR02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
RP-SDR512E1A
256 MB: RP-SDH256E1A/
RP-SDR256E1A
128 MB: RP-SD128BE1A
Čtečka/zapisovačka karet s připojením USB 2.0
BN-SDUSB2E
PCMCIA adaptér pro paměťové karty
BN-SDPC3E
Některé položky volitelného příslušenství nemusí
být v některých zemích dostupné.
Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard
jsou v tomto textu označované jako karty.
Paměťová karta je volitelné příslušenství.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete snímky
zaznamenávat do vestavěné paměti nebo je z
ní přehrávat.(str. 19).
Názvy součástí
1 Objektiv (str. 123)
2 Blesk (str. 44)
3 Mikrofon (str. 82, 105)
4 Kontrolka samospouště (str. 48)
Pomocné světlo pro automatické ostření (str. 85)
5 Tlačítko otevření blesku (str. 44)
6 Kolečko pro korekci dioptrií (str. 40)
7 Hledáček (str. 39, 119)
8 Reproduktor (str. 94)
9 Tlačítko [EVF/LCD] (str. 39)
10 Vypínač fotoaparátu (str. 15, 20)
Příprava
VQT1B38 11
11 Joystick (str. 30, 37, 56, 57)
12 LCD displej (str. 39, 119)
13 Tlačítko [DISPLEJ/LCD MODE] (str. 39, 42)
14 Stavová kontrolka (str. 28)
15 Tlačítko běžného snímání či sekvenční expozice
(str. 52)/tlačítko mazání (str. 37)
16 Kurzorová tlačítka
" /Tlačítko samospouště (str. 48)
# /Tlačítko [REV] (str. 36)
$ /Tlačítko nastavení blesku (str. 44)
% /Kompenzace expozice (str. 49)/
Tlačítko pro expoziční vějíř (str. 50)/nastavení
výkonu blesku (str. 47)/kompenzaci protisvětla
v jednoduchém režimu (str. 32)
17 Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit) (str. 22)
18 Páčka zoomu (str. 33)
19 Tlačítko spouště (str. 28, 70)
20 Volič režimů (str. 21)
21 Tlačítko přepínání ostření (str. 59)
22 Tlačítko optického stabilizátoru obrazu (str. 51)
23 Očko pro řemínek (str. 12)
24 Konektor [DIGITAL/AV OUT] (str. 110, 113, 117)
25 Konektor [DC IN] (str. 110, 113)
Vždy používejte originální síťový adaptér
Panasonic (DMW-AC7E; volitelné
příslušenství)
Baterie ve fotoaparátu není dobíjena, ani
když je připojen síťový adaptér (DMW-AC7E;
volitelné příslušenství).
26 Kryt konektorů
27 Tělo objektivu
28 Dvířka karty/baterie (str. 16)
29 Otvor pro připojení stativu
Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda je
po namontování fotoaparátu stabilní.
Příprava
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím
joysticku popsáno tak, jak je znázorněno níže.
Např.: Když joystick nakloníte doprava
Např.: Když stisknete střed joysticku
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím
kurzorového tlačítka popsáno tak, jak
znázorněno níže.
Např.: Když stisknete tlačítko #
12 VQT1B38
Upevnění krytky objektivu/
řemínku
! Krytka objektivu (součást dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem v krytce
objektivu.
2 Řemínek protáhněte otvorem
ve fotoaparátu.
3 Připevněte krytku objektivu.
Při vypnutí fotoaparátu, přenášení fotoaparátu
nebo přehrávání snímků upevněte na fotoaparát
krytku objektivu, čímž se chrání povrch objektivu.
Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu
sejměte krytku objektivu.
Krytku objektivu neztraťte.
! Řemínek (součást dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem v očku
pro řemínek.
2 Řemínek protáhněte zarážkou
a utáhněte.
A: Řemínek zatáhněte o nejméně 2 cm.
Řemínek upevněte na druhou stranu fotoaparátu,
aniž byste jej překroutili.
Zkontrolujte, zda řemínek dobře drží na
fotoaparátu.
Řemínek připojte tak, aby logo „LUMIX” bylo
z vnější strany.
Příprava
VQT1B38 13
Upevnění clony objektivu
Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona
objektivu přezáření a duchy. Clona objektivu
odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu
obrazu.
Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
1 Nasaďte adaptér clony objektivu
(součást dodávky).
Adaptér clony objektivu nadměrně
nedotahujte.
2 Otočte fotoaparát vzhůru nohama,
značku na cloně objektivu umístěte proti
značce A na fotoaparátu a pak zasuňte
přímo směrem k tělu fotoaparátu.
Zkontrolujte, zda není šroub volný, a pak
upevněte clonu objektivu.
3 Dotáhněte šroub.
Šroub nadměrně nedotahujte.
! Sejmutí adaptéru clony objektivu
Uchopte adaptér za okraj a sejměte jej.
Příprava
14 VQT1B38
! Dočasné uložení clony objektivu
1 Povolte šroub a pak clonu objektivu
sejměte
2 Clonu objektivu otočte obráceně.
3 Upevněte clonu objektivu šroubem
nahoru a pak šroub znovu dotáhněte.
Zkontrolujte, zda je šroub volný, a pak
upevněte clonu objektivu.
Šroub nadměrně nedotahujte.
4 Připevněte krytku objektivu.
Zkontrolujte, zda je pevně nasazena krytka
objektivu.
Nefotografujte, pokud je clona objektivu dočasně
uložená.
Při fotografování s bleskem a nasazenou krytkou
objektivu může dojít k ztmavnutí dolní části
záběru (vinětace) a regulace intenzity záblesku
nemusí fungovat, protože clona objektivu může
blesk částečně zakrývat. Doporučujeme clonu
objektivu demontovat.
Při použití pomocného světla AF při slabém
osvětlení clonu objektivu demontujte.
Podrobnosti o montáži MC ochranného fi ltru a ND
ltru najdete na str. 118.
Pokud je na objektiv upevněn adaptér clony,
nelze nasadit konverzní a makro předsádky.
Pro připojení konverzních předsádek je nutný
adaptér předsádek (DMW-LA2; volitelné
příslušenství). .
Pokud ztratíte dodávané příslušenství, obraťte se
na prodejce nebo nejbližší servis. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně.)
Příprava
VQT1B38 15
Rychlý průvodce
Zde je uveden přehled toho, jak pomocí fotoaparátu
pořídit a přehrávat snímky. Ke každému kroku je
v závorce uvedena stránka s popisem.
1 Nabijte baterii. (str. 16).
Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá.
Před použitím ji nabijte.
2 Vložte baterii a kartu. (str. 18)
3 Zapněte fotoaparát, abyste mohli
pořizovat snímky.
Nastavte hodiny. (str. 20)
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ].
2 Stisknutím spouště pořídíte snímek. (str. 28)
4 Přehrajte pořízené snímky.
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ].
2 Vyberte snímek, který chcete zobrazit.
(str. 37)
Příprava
16 VQT1B38
Nabíjení baterie pomocí
nabíječky
Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá. Před
použitím ji nabijte.
1 Zasuňte kontakty baterie a baterii
zaklapněte do nabíječky.
2 Zapojte síťový kabel.
Koncovka kabelu se plně nezasune do
konektoru. Zůstane mezera, jak je znázorněno
níže.
Nabíjení začíná po rozsvícení zelené indikační
kontrolky A [CHARGE] i
• Indikátor nabíjení A [CHARGE] se po nabití
baterie vypne (asi po 120 minutách).
Pokud kontrolka [CHARGE] bliká, přečtěte si
informace na str. 17.
3 Po nabití baterii vyjměte.
Po skončeném nabíjení se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel ze zásuvky.
Baterie se po použití baterie a během a po
nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití
také zahřívá.
Nejedná se o žádnou poruchu.
Nabitá baterie se po delší době nepoužívání
samovolně vybije.
Pokud se baterie vybije, nabijte ji.
Baterie se může nabíjet, i když není zcela vybitá.
Používejte pouze speciálně určenou nabíječku
a baterii.
Baterii pomocí nabíječky nabíjejte v interiéru.
Nabíječku nerozebírejte a neupravujte.
Příprava
VQT1B38 17
Baterie
(nabíjení/počet zaznamenatelných snímků)
! Životnost baterie
Počet snímků, které lze zaznamenat (podle
normy CIPA v režimu Programové AE [
])
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Přibližně 380 snímků
(Přibližně 190 min)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při záznamu se
zapnutým LCD displejem*.
Při použití paměťové karty SD od fi rmy Panasonic
(16 MB).
Při použití dodávané baterie.
Při zahájení záznamu 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Při nastavení funkce optického
stabilizátoru obrazu na [REŽIM1])
Při záznamu každých 30 vteřin s plným bleskem
při každém druhém snímku.
Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a
zpět při každém snímku.
Po záznamu každých deseti snímků fotoaparát
vypnut.
* Při použití funkce zjasnění LCD nebo vysoký úhel
(str. 42) se sníží počet snímků, které lze pořídit.
CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products
Association].
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle
intervalu mezi snímky.
Při delším intervalu mezi snímky lze uložit
méně snímků.
[Například při záznamu snímku každé
2 minuty klesá počet zaznamenatelných
snímků asi na 95.]
Počet snímků, které lze zaznamenat pomocí
hledáčku
(Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám
CIPA.)
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Přibližně 380 snímků
(Přibližně 190 min)
Doba přehrávání pomocí LCD displeje
Doba přehrávání
Přibližně 420 minut
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba
přehrávání závisejí na provozních podmínkách
a podmínkách při skladování baterie.
! Nabíjení
Doba nabíjení
Přibližně 120 min.
Doba nabíjení a počet snímků, které lze uložit při
použití volitelné baterie (CGR-S006E), jsou stejné
jako výše.
Jakmile se zahájí nabíjení, indikátor nabíjení
[CHARGE] se rozsvítí.
! Když indikátor nabíjení [CHARGE] bliká
Baterie je příliš vybitá. Po chvíli se indikátor
nabíjení [CHARGE] rozsvítí a začne normální
nabíjení.
Pokud je teplota baterie příliš vysoká nebo nízká,
doba nabíjení bude delší než obvykle.
Kontakty nabíječky nebo baterie jsou znečistěné.
V tom případě je otřete suchým hadříkem.
Když se začíná výrazně zkracovat pracovní doba
fotoaparátu i v případě řádného nabití baterie, je
možné, že skončila doba životnosti baterie. Kupte
si novou baterii.
! Podmínky při nabíjení
Baterii nabíjejte při teplotě mezi 10 °C a 35 °C.
(Teplota baterie by měla být také stejná.)
Při nízkých teplotách (např. při bruslení nebo
lyžování) se může kapacita baterie dočasně
snížit, a tím se může pracovní čas fotoaparátu
zkracovat.
Příprava
18 VQT1B38
Vložení a vyjmutí
baterie/karty (volitelné
příslušenství)
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
• Zavřete blesk.
Připravte si kartu. (volitelné příslušenství)
Pokud kartu nepoužíváte, můžete snímky
zaznamenávat do vestavěné paměti nebo
je z ní přehrávat.(str. 19).
1 Přesuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky a otevřete dvířka pro vkládání
baterie/paměťové karty.
Používejte jen originální baterie Panasonic
(CGR-S006E).
Při používání baterií jiných značek
nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
2 Baterie:
Zasuňte celou baterii a dodržte její správnou
orientaci. Pro vyjmutí baterie zatáhněte za
páčku A ve směru šipky.
Paměťová karta:
Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne, a dejte
pozor na správný směr zasunutí. Stiskněte ji,
dokud necvakne, a kolmo ji vytáhněte.
Nedotýkejte se kontaktů na kartě.
Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu
poškození.
3 1 Zavřete dvířka karty/baterie.
2 Přesuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky.
Pokud nelze dvířka karty/baterie zcela zavřít,
vyjměte kartu, zkontrolujte, zda je otočena na
správnou stranu, a vložte ji znovu.
Po používání baterii vyjměte.
Je-li zrovna používána paměťová karta,
nevytahujte kartu ani baterii.Může dojít
k poškození dat.
Nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu,
protože by se nemusela řádně uložit nastavení
fotoaparátu.
Dodávaná baterie je určena pouze pro
fotoaparát. Nepoužívejte ji s jinými zařízeními.
Pokud je přístroj zapnutý, nevytahujte baterii
ani kartu.
Hrozí poškození dat uložených v zabudované
paměti nebo na paměťové kartě. Buďte
obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází
k přístupu do vestavěné paměti nebo na kartu.
(str. 27)
Doporučujeme používání karty od fi rmy
Panasonic.
Příprava
VQT1B38 19
Informace o vestavěné
paměti/kartě (volitelné
příslušenství)
Vestavěnou paměť je možné použít jako dočasné
úložiště při zaplnění paměťové karty.
! Vestavěná paměť [
]
Vestavěnou paměť můžete využít k záznamu
nebo přehrávání snímků.
(Pokud je zasunuta karta, nelze vestavěnou
paměť použít.)
Kapacita vestavěné paměti je asi 27 MB.
Při záznamu videosekvencí do vestavěné
paměti je rozměr snímku napevno nastaven
na QVGA (320 x 240 bodů).(str. 70)
! Karta [ ]
Když je do přístroje vložená karta, můžete ji
využít k záznamu nebo přehrávání snímků.
! Karta (volitelné příslušenství)
Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard
jsou malé, lehké, výměnné externí karty.
Informace o kartách, které lze použít v tomto
přístroji, najdete na str. 5.
Paměťová karta SDHC byla vytvořena podle
norem přijatých Sdružením SD v roce 2006 pro
vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB.
Paměťová karta SD a SDHC má velkou rychlost
čtení/zápisu. Oba typy karet jsou vybaveny
přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož
aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat.
(Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na
kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat.
Když je přepínač ve druhé poloze, jsou tyto
funkce dostupné.)
Tento přístroj (zařízení kompatibilní s SDHC)
podporuje paměťové karty SD formátované
systémem FAT12 nebo FAT16 a odpovídající
specifi kaci paměťových karet SD. Tento
přístroj podporuje také paměťové karty SDHC
formátované systémem FAT32 a odpovídající
specifi kaci paměťových karet SD.
Paměťové karty SDHC můžete použít v
zařízeních kompatibilních s paměťovými kartami
SDHC, ale nemůžete je použít v zařízeních
kompatibilních jen s paměťovými kartami SD.
(Vždy si přečtěte návod k obsluze používaného
zařízení. Pokud si také objednáte tisk snímků ve
fotolabu, před tiskem se zeptejte na podporované
karty.) Nejnovější informace získáte na níže
uvedené webové adrese.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
Informace o počtu zaznamenatelných snímků
a době nahrávání pro každou kartu najdete na
str. 131.
Pro nahrávání videosekvencí doporučujeme
používat paměťové karty High Speed SD/SDHC.
(str. 70)
Data uložená ve vestavěné paměti mohou
být poškozena nebo ztracena v důsledku
elektromagnetického vlnění, statické elektřiny,
poruchy fotoaparátu nebo karty. Doporučujeme
důležitá data zálohovat na PC apod.
Rychlost čtení/zápisu na karty MultiMediaCard
je nižší než na SD nebo SDHC. Při použití karty
MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle,
než je uvedeno v návodu.
Formátování paměťové karty neprovádějte na
svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji
jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná
funkce. (str. 109)
Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí,
aby nedošlo k jejímu spolknutí.
Příprava
20 VQT1B38
Nastavení data/času
! Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu nejsou nastaveny časo
údaje, takže se objeví následující hlášení.
A: Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit)
B: Kurzorová tlačítka
1 Stiskněte [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
2 stisknutím tlačítek %/#/"/$ nastavte
datum a čas.
A: Čas doma.
B: Čas v místě, kam cestujete (str. 74)
"/$: Vyberte požadovanou položku.
%/#: Nastavte pořadí zobrazení data a času.
: Zrušení bez nastavení hodin.
3 stisknutím [MENU/SET] (Menu/Nastavit)
provedete nastavení.
Po nastavení času fotoaparát vypněte.
Potom nastavte volič režimů na režim záznamu
pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je
nastavení času správné.
! Změna nastavení času
1 Stiskněte [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
2 Stisknutím tlačítka %/# vyberte položku [NAST.
HODIN]. (str. 90).
3 Stiskněte tlačítko $ a podle kroků 2 a 3 nastavte
hodiny.
4 Stisknutím [MENU/SET] (Menu/Nastavit) zavřete
menu.
Hodiny můžete také nastavit v menu [NAST.].
(str. 23)
Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin
vložena plně nabitá baterie, uchová se údaj
data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po
vyjmutí baterie. (Pokud do fotoaparátu vložíte
nedostatečně nabitou baterii, doba uchovávání
časového údaje se může zkrátit.) Po uplynutí
této doby se však nastavení hodin ztratí. V tom
případě nastavte hodiny znovu.
Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až
2099. Používá se 24hodinový časový systém.
Pokud není čas nastaven, nelze vytisknout
správné datum, pokud snímky opatříte datem
pomocí funkce [DAT. RAZÍTKO] (str. 100) nebo
objednáte tisk snímků ve fotolabu. (str. 103)
Příprava
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic DMCFZ8 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce